– Считается, однако, что иные небожители некоторым смертным особенно покровительствуют. Поэтому помощью их взысканные всячески этих богов чтут и кумира им поставляют. Моряки в честь морских богов весла на высоких скалах водружают, какой-нибудь пастух Пана почитает, высокую сосну ему посвящая или пещеру тенистую, поселяне в честь Диониса в саду колоду – деревянный кумир бога – вколачивают. Артемиде посвящены вод источники, укромные ущелья лесистые и равнины, дичью богатые. Земли древнейшие обитатели не обошли и Зевса: ему они вершины Олимпа, Иды или иной какой-нибудь высокой горы посвящали. Также и реки обожествлялись – либо за блага, ими даруемые, как Нил египетский, либо за полноводность, как Истр скифский, либо из почтения к мифу, как Ахелой этолийский, либо в угоду обычаю, как Эврот спартанский, либо из-за священных обрядов, с рекой этой связанных, как Илисс афинский…
«Вот оно какое, азианское красноречие в чистом виде!» – думал Веттий, поражаясь цветистости речи Максима. Он понял, почему Фронтон не захотел это слушать, но также не мог не признаться себе, что ему такая речь скорее нравится, чем не нравится, и что это напоминает его собственный стиль, за который он столько раз получал выговор от своих учителей.
– Божеству ни в статуях, ни в кумирах нет надобности, – продолжал оратор. – Человеческий род, слабый и от божества как «небо от земли» далекий, их выдумал, чтобы в знаках этих имена богов запечатлеть и представления, с ними связанные. Стало быть, тот, кто хорошей обладает памятью и в состоянии, к небу глаза возведя, душой с божеством общаться, быть может, в статуях и не нуждается. Таких людей, однако, немного, а целого народа или племени, столь памятливого, чтобы без подобного подспорья обойтись, пожалуй, и вовсе не сыскать. Как наставники при обучении письму чем-нибудь острым неотчетливые буквы для своих питомцев углубляют и обводить их заставляют, на память детей рассчитывая, так, мне думается, и законодатели, словно для мальчиков маленьких, для своих сограждан статуи придумали – и символы к богам почтения, воспоминание облегчающие и им руководящие…
Перечислив, какие диковинные бывают кумиры у варварских народов, и сравнив их с греческими, Максим задался вопросом, стоит ли менять варварские обычаи, или лучше позволить каждому народу чтить божество так, как он привык, – и сам ответил, что не стоит.
– Ибо бог – родитель и творец всего сущего, он солнца и неба древнее, времени и вечности могущественнее, природы преходящей сильнее, он для законодателя неименуем, для уст неизречен и для глаз незрим. Не в состоянии постичь его сущность, мы прибегаем к помощи названий, имен, животных, изображений из золота, слоновой кости или серебра, растений, рек, горных высей или источников. Стремясь познать божество, мы по своему несовершенству в то обличие его воплощаем, какое признаем самым прекрасным. Этим мы сходствуем с влюбленными: всего на свете сладостней глядеть на изображение любимого, но милым о нем напоминанием и лира бывает, и кость игральная, и место, на котором он сидел, и ристалище, где он состязался, иными словами – все, что о нем воспоминание вызывает. Что мне сказать еще о кумирах богов и какие предложить установления? – Оратор вновь замедлил свою речь, подходя к самому главному, и, как и в начале, стал говорить с расстановкой. – Чти божество в любом обличии. Если порождает воспоминание о нем у грека – Фидия искусство, у египтянина – животных почитание, у других народов – реки или огонь, мне не досадно это несходство: лишь бы только знали, лишь бы только чтили, лишь бы только помнили.
Максим закончил, медленно, театрально опуская руку и потупляя в пол глаза. Собрание какое-то время молчало, потом разразилось громкими одобрительными криками: «софóс»! Сам август благосклонно кивнул.
– Желает ли кто-нибудь возразить оратору?
– обратился к присутствующим ритор Постумий Фест, по обыкновению, председательствующий в собрании.
– Да! – вдруг уверенно произнес чей-то голос. С одного из первых рядов поднялся невысокий, худощавый, уже весьма немолодой человек, одетый в простой и грубый философский паллий и во всем остальном тоже являвший собой полную противоположность изысканному Максиму. В нем не было ни тени позы, самолюбования, – только строгая, воздержная простота.
Слушатели зашумели, и Фест обратился к выступившему:
– Назови свое имя, скажи, откуда ты родом и к какой философской школе принадлежишь.
– Я Юстин, сын Приска, родом из Флавии Неаполис в Сирии Палестинской, – ответил тот. – Некогда учился стоической философии, потом платоновской, но уже много лет как исповедую единственную истинную философию – ту, что возвещает единого истинного Бога.
– Да христианин он! Что вы его слушаете? – вдруг раздался откуда-то скрипучий голос Кресцента. Он был в обычном своем «философском» виде, грязный, с сумой и палкой в руке.
Весь одеон возмущенно загудел.
– Квириты, кажется, это серьезное место, где собираются серьезные люди и ведут серьезные беседы, – запротестовал грамматик Цезеллий Виндекс. – Для тех, кто хочет забав, есть пантомима. С каких это пор последователи иудея Христа допускаются в собрание порядочных людей?
Веттия несколько удивило, что возмущение относилось не к Кресценту, появление которого грозило срывом всему выступлению, а к Юстину, который, кем бы он ни был, вел себя прилично.
– Давайте дадим этому человеку сказать то, что он хочет, – прозвучал негромкий голос августа Марка Антонина, и все притихли. – Наш закон равен для всех, и все имеют равное право на речь. К тому же ничего не стоила бы наша мудрость, если бы мы не сумели опровергнуть учение неученых. А если он учен и разумен, почему бы и не выслушать его? Говори же, Юстин, сын Приска!
– Благодарю тебя, автократор! – спокойно ответил Юстин. И обратился к Максиму: – Очень хорошо сказал ты, что Бог – Творец всего сущего, что Он древнее солнца и неба, могущественнее времени и вечности, сильнее преходящей природы, что Он неименуем для законодателя, неизречен для уст и незрим для глаз…
Веттий был поражен, как точно он запомнил слова оратора.
– И я бы, может быть, даже согласился с тобой, что, стремясь познать божество, мы по своему несовершенству воплощаем его в том обличии, какое признаем самым прекрасным. Но ведь до этого ты говорил не об этом Боге! Ты говорил о Зевсе, нечестивом сыне нечестивого отца; об Артемиде, в бешенстве напустившей собак на несчастного Актеона и стрелами убившей ни в чем не повинных дочерей Ниобы; о Пане, умеющем наводить леденящий ужас и даже искуснейшими эллинами изображаемом в прекраснейшем – ничего не скажешь – облике: козлоногом и рогатом, и о прочем множестве, которому нет числа. Разве Того, единого, непостижимого, не оскорбляет почитание этого шумного, склочного и развратного сонмища? Почему образ его дробится и искажается, словно в кривом зеркале? Почему ты начал с одного, а пришел совсем к другому?
– Ты, похоже, ничего не понял из того, что я сказал, – снисходительно возразил Максим. – Или для тебя новость, что разные народы почитают разных богов? И что это совершенно не мешает нам предполагать существование единого высшего бога, который стоит над ними всеми. Кроме того, ты, конечно же, знаешь, что и олимпийских богов философы понимают аллегорически, или же у них высший бог как-то уживается с прочими богами. Так и у Платона. Это диалектика, которая тебе непонятна.
– Философы сами не верят в этих аллегорических и диалектических богов. Согласись, что большинству из них, да и тебе самому, совершенно безразлично, один Бог или их много – вот и вся тебе диалектика. Вы доказываете, что Бог, хотя и промышляет о мире, но только вообще, о родах и видах существ, а обо мне и о тебе и о каждом порознь не печется, даже если бы мы молились ему дни и ночи напролет. Понятно, чем это вызвано: в таком случае можно говорить все что угодно, не боясь наказания и не ожидая какой-либо награды от Бога. Потому-то и поэты безбоязненно сочиняют о ваших богах непристойные басни. Народ же поклоняется кумирам, думая, что именно они являются богами, и именно от кумиров, от идолов из мрамора, дерева или слоновой кости, ждут себе помощи.
– Ну, мы же не можем донести высоты философии до каждого торговца рыбой или горшечника! – засмеялся Максим.
– Да вы и не хотите! Разве кто-то из вас пытался донести до простых людей учение о Боге, сотворившем небо и землю, о Боге, промыслительно заботящемся о каждом из нас, о Боге живом? Но вы тем самым признаете, что и сами ничего о Нем не знаете.
– Ты говоришь так, как будто есть кто-то, кто его знает.
– Да, есть такие люди, которые подлинно знают истинного, живого Бога и видят Его, как Он есть, – твердо ответил Юстин, окидывая взглядом зал.
– Это люди праведные, благочестивые и наставленные Духом-Утешителем, ибо только Он дает людям возможность видеть Бога. И они хотели бы донести это знание до вас, именующих себя мудрыми. Но сердца ваши закрыты для их слов, потому что ум ваш помрачен гордостью. К большому для вас сожалению, горшечники и торговцы рыбой оказываются более восприимчивыми, чем вы.
– Послушай, почтенный… как тебя… – обратился к Юстину Фест. – Тебе не кажется, что ты уводишь нас от темы? Если выразить твою мысль кратко, то ты всего лишь хочешь сказать, что почитать кумиры не следует? Не так ли?
– Да, именно это я и хочу сказать, но я пытаюсь также объяснить, почему нельзя почитать кумиры. Иначе мое утверждение выглядело бы голословным.
– И ты дерзаешь говорить это в присутствии самого августа?
– Да, – нисколько не смущаясь, продолжал Юстин. – Я уже и раньше обращался еще к почившему отцу ныне царствующего автократора с письмом, в котором старался донести до него взгляды мои и моих братьев по вере, и убедить его, что мы желаем лишь добра ему и государству. Но ответа я не получил. И к ныне здравствующему автократору я тоже обращался. Правда я сомневаюсь, что мое сочинение дошло до него. Вот почему я отваживаюсь говорить в его присутствии.
– Послушай, Юстин, сын Приска! – спокойно, без тени раздражения заговорил август. – Занимал ли когда-нибудь ты или кто из твоих братьев по вере хоть какую-то ответственную должность, от добросовестного исполнения которой зависели бы жизнь и благо государства?
– По роду занятий я философ, – просто ответил Юстин. – Нет, как ты понимаешь, мне не доводилось быть ни квестором, ни претором, ни военным трибуном, ни наместником провинции. За всех же своих братьев по вере я поручиться не могу. Точнее, я не могу утверждать, что никто из облеченных властью не разделяет нашего учения. Ведь в прежние годы, в правление Домициана, пострадал за имя святое консул Тит Флавий Клемент. А еще ранее проконсул Сергий Павел уверовал, увидев чудо, совершенное святым апостолом Павлом.
– А я считаю, друг, что это маловероятно, – продолжил август. – Проконсул, консул-христианин – это ваши измышления, не более того. При Домициане, к сожалению, незаслуженно пострадали многие достойные люди, и ваше учение тут совершенно ни при чем. Видишь ли, христиане не могут служить государству не то что в консульской, но даже и в солдатской должности. Возможно, тебе неизвестно, однако среди войск случались такие неприятности, когда кто-то из солдат (к счастью, невысокого звания) отказывался нести службу на том основании, что он христианин, а ваши правила воспрещают убивать. И уж конечно, тебе известно, что твои братья по вере не раз отказывались участвовать в жертвоприношении богам.
– Да, мы не признаем ваших идолов богами, считаем ваши изваяния всего лишь кусками мрамора и дерева. И это было бы не так страшно, если бы за бездушными кумирами не скрывались злые демоны. Вот почему мы отказываемся приносить им жертвы.
– Вот видишь, ты сам этого не отрицаешь. И я скажу тебе, почему вы поступаете так. Вам безразлично государство. Вам безразличен этот древний великий Город, судьба его народа и прочих народов, ему подвластных. Кстати, не потому ли все эти народы так ненавидят вас? Они ведь не любят презрения к себе и к своим святыням! Вы возникли недавно и ниоткуда, точно пена на воде. Попробуйте-ка лучше создать что-то, что величием было бы равно этому Городу! На протяжении веков эти, как ты выразился, бездушные идолы и злые демоны хранили наших предков. Возможно, в своих обрядах народ и не сумел возвыситься до понимания истинного бога. Но бог снисходит к немощи народа и принимает эти жертвы, и через них хранит нас. Мы внимаем знакам, посланным с небес, – таким, как недавний удар молнии в Капитолий, – и умилостивляем богов через жертвоприношения, и боги даруют нам победы. Вот мы ведем сейчас войну в Парфии. Ты думаешь, я имею нравственное право подвергнуть риску судьбу наших легионов и лишить их привычной помощи – от кого бы она ни исходила, от единого бога, творца вселенной или от тех отеческих богов, которых каждый римлянин почитает с рождения?
– Я думаю, – возразил Юстин, – что люди истинно благочестивые и любомудрые должны уважать и любить только истину и отказываться от последования мнениям предков, когда они худы. Такова обязанность, внушаемая разумом. Ты ошибаешься, отказывая нам в древности. Мы наследники истинных пророков, которые древнее ваших философов и которые познали истинного Бога. Разве кто-нибудь из вас может сказать, что знает, что видел ваших богов?
– Не богохульствуй! – строго возразил август. – Есть люди, видевшие богов и общавшиеся с ними. Разве, к примеру, Идейская матерь богов не засвидетельствовала целомудрие весталки Клавдии, когда та, слабая женщина, помолившись богине, «чистой рукой» сдвинула с места застрявший корабль во исполнение пророчества? И разве не явились Диоскуры на берегу озера Ютурны, чтобы возвестить о победе Рима над македонским царем Персеем? Ты скажешь, что все это – дела минувшего и, возможно, тут кто-то что-то присочинил. Но вот пример, более близкий к нам, – богоподобный мудрец и чудотворец Аполлоний Тианский. Есть и ныне люди, общающиеся с богами, в чем я даже не сомневаюсь. А даже если и не всем это дано – что с того, что кто-то видел богов, а кто-то нет? Я, например, и души своей не видел, а ведь чту же я ее.
Собрание одобрительно зашумело.
– Я мог бы объяснить, что то, что вы называете общением с богами, – это общение со лживыми демонами, ищущими погубить человека, – вздохнул Юстин. – Но, к сожалению, вы мне не верите и не поверите. В том-то и дело, что никто из вас не видел ваших богов. Если бы вы их увидели, вы бы содрогнулись! И даже если вы, отказавшись от многобожия и следуя учению Платона, горделиво надеетесь увидеть единого Бога силами собственного ума, вы не видите Его, потому что гордым Бог противится. Если кто-то что-то и видит, то это лишь ложь и обольщение! Но вот про душу – это ты хорошо сказал, владыка. И я, поддержав твою мысль, скажу тебе: душа – и твоя, и моя, и каждого из здесь присутствующих, и даже тех, кто никогда не входил в эти стены, тех, кто там, на форумах, на улицах, на рынках – ценнее этого Города, и этого государства, и всего видимого мира. Душа – это храм Бога вышнего, чистый и нетленный. Вот что созидаем мы. Именно о своей душе думает каждый из нас, христиан, когда отказывается приносить жертвы идолам!
– Ох, ценностей-то сколько повсюду разбросано! – скрипучим смехом засмеялся Кресцент. – А никто и не знает, сколько кругом богатства!
– Ты опять уводишь нас в сторону, – с раздражением вмешался Фест, обращаясь к Юстину. – И к тому же ты непочтителен – ты перебиваешь самого августа.
– Я так тебе скажу, – продолжил август. – Выше всего я ставлю исполнение долга, возложенного на человека божественным промыслом, логосом, пронизывающим мир.
Если бы я думал иначе, я бы, пожалуй, отодвинул в сторону дела государства и всецело предался изучению философии. Может быть, я познал бы что-то, чего не знаю сейчас. Однако я этого не делаю, потому что долг велит мне печься об этом государстве, и о Городе, и о народе. И уважать его законы и обычаи. И потому я вправе требовать того же от каждого из вас. Что улью не полезно, то и пчеле не на пользу. И если долг гражданина повелевает тебе принести положенные жертвы, ради общего блага ты обязан это сделать. Часть не должна бунтовать против целого! А верить или не верить – это дело твоей совести. Ты видишь, мы никого не преследуем за веру. Ты веруешь так, мы иначе, и, возможно, каждый по-своему. Так что давай закончим этот спор. Я очень надеюсь, что во время жертвоприношений, которые состоятся в ближайшие дни, ты будешь благоразумен и выполнишь свой долг.