Орхидея (ЛП) - Кренц Джейн Энн 31 стр.


— Вы не помните содержание письма тому, кто направил Уиллиса к Остину?

— Нет.

Раф помолчал. У него возникла уверенность, что он подобрался к чему-то важному.

— Вы хотите сказать, что не писали это письмо?

— Да. Я имею в виду, что доктор Остин заверил меня, что позаботится об этом лично.

— Почему он так поступил?

Тельма закатила глаза:

— Потому что маленький извращенец аж весь трясся от возбуждения, что столь значительный в синергетическо-психологических кругах человек перенаправил к нему такой сложный случай.

— Маленький извращенец? — на мгновение отвлекся и переспросил Раф.

— Между нами и стариной Снуки, у Остина были делишки с некоторыми из его пациенток. Одна из них даже угрожала предъявить ему иск. Обвиняла его в том, что он ее загипнотизировал в ее же офисе и принудил к сексу с ним.

— Так и было?

Тельма пожала плечами.

— Вероятно, для Остина это был единственный способ получить хоть какой-то секс.

— Понимаю. А что насчет благодарственного письма, которое написал доктор Остин?

— Да, разумеется. Он и впрямь пришел в волнение, потому что другой врач заверил Остина, что, дескать, по его мнению, в Нью-Сиэтле только он, то есть Остин, единственный мог справиться с таким сложным случаем.

Раф почувствовал, что все встало на свои места. Его кровь вскипела от предвкушения. Он не осознавал, что невольно выдал себя, пока Снуки внезапно не поднял голову с лап и не издал низкий жалобный вой.

Тельма успокаивающе погладила насторожившегося кота-пса:

— Ну же, Снуки, будь хорошим мальчиком.

Снуки не обратил на хозяйку внимания, а пристально уставился на Рафа.

— Что за врач направил Уиллиса к Остину? — спросил Раф.

— Разве я вам не сказала? Доктор Гилберт Брейсуэлл из научно-исследовательского центра «Парасинергетика».

Теперь Раф понял, что у него наконец-то появилось зацепка, которую он искал с самого начала расследования. Он улыбнулся.

Снуки взвыл, свалился с дивана и пулей выскочил в коридор.

Тельма озадаченно нахмурилась:

— Что это нашло на Снуки? Давненько уже он так быстро не бегал.

* * *

Часом позже Раф стоял в центре маленькой гостиной Орхидеи и больше не улыбался. Он сражался с пламенем жгучей ярости, угрожавшим поглотить его.

Раф понимал, что сходить с ума от ярости бесполезно. Ему нужно было восстановить самообладание. Единственная надежда — обуздать гнев, и тем самым сохранить ясность ума.

Это необходимо для охоты.

В открытую дверь ворвался Селби:

— Пять кругов ада, что здесь происходит?

Он встал как вкопанный и растерянно огляделся.

Раф внимательно наблюдал за кузеном, пока тот осматривал гостиную Орхидеи. Калверторп выказал искреннее удивление при виде опрокинутого кресла, смятого ковра и разбитой вазы.

— Мне не нравится, когда меня вызывают. — Сузив глаза, Селби перевел взгляд на Рафа: — Я на тебя не работаю.

— Мне это известно. Но я подумал, что ты тоже захочешь принять в этом участие.

— В чем? — Селби указал жестом на беспорядок в комнате. — Что здесь произошло? И почему, черт возьми, перед домом припаркован автомобиль моей жены?

— Хороший вопрос, кстати. А что здесь делает машина твоей жены?

Селби нахмурился.

— У меня нет времени играть в игры.

— У меня тоже. Кто-то похитил Орхидею.

Селби раскрыл от удивления рот.

— Ты что, сошел с ума?

— Думаю, тот, кто забрал Орхидею, мог заодно прихватить и твою жену. Подозреваю, что она оказалась не в то время и не в том месте.

Селби уставился на Рафа ошеломленным непонимающим взглядом.

— Но… но это невозможно. Зачем кому-то понадобилось…?

— Это долгая история. Расскажу по дороге.

Раф направился к двери.

— По дороге куда?

— В головной научный центр «Парасинергетики».

Селби сделал нерешительный шаг, затем остановился:

— Я ничего не понимаю.

— Знаю. — Раф задержался в дверном проеме: — Придется заехать ко мне домой. Мне нужно вытащить кое-какую информацию из компьютера. Ты со мной?

— Только если кое-что объяснишь.

— Что именно?

Селби уже пришел в себя.

— К примеру, почему ты настаиваешь, что нужно ехать в «Парасинергетику»? Если с моей женой что-то случилось, мы должны обратиться в полицию.

— Думаю, у нас нет времени звать копов. Орхидея может продержаться некоторое время, потому что Брейсуэлл считает, что она ему нужна. Но Бриана-то ему без надобности. Он может решить как можно скорее избавиться от нее.

Селби изменился в лице.

— О, Боже! Бриана… Он не посмеет причинить ей боль.

— Я бы не поручился. Он уже пару раз убивал.

— О, Боже. — Селби нерешительно шагнул к двери: — Но откуда ты знаешь, что он забрал Бриану в «Парасинергетику»?

— Гарантии не даю, но, думаю, это хорошее место для начала поисков, — произнес Раф и вышел из квартиры в сгущавшиеся сумерки.

Селби замешкался в дверях, машинально закрыв их за собой, потом, словно в состоянии шока, последовал вниз за Рафом к «Айсеру» и занял пассажирское место.

Пока Раф отъезжал от тротуара, кузен сидел, тупо уставившись в ветровое стекло. Через какое-то время Селби облизал губы и заговорил:

— «Парасинергетика» — крупная корпорация, уважаемая лаборатория. Ради Бога, у меня даже акции этой компании есть.

— Тебе стоит подумать о том, чтобы избавиться от них. — Выехав на дорогу, Раф прибавил скорость. — Сегодня утром я избавился от всех их акций, которые держал в «Синергетическом фонде».

— С чего ты, черт возьми, решил, будто Бриану и Орхидею похитил кто-то из «Парасинергетики»?

— Наряду со всем прочим, вот из-за этого.

Раф полез в карман, вытащил маленький предмет, найденный на полу в квартире Орхидеи, и протянул его Селби.

— Это ручка. — Еще более озадаченный, чем прежде, Селби поднял взгляд. — Я не понимаю. Что такого в этой ручке?

— Посмотри получше.

Селби уставился на ручку, будто она была странным инопланетным артефактом.

— О, Боже. На ней же логотип «Парасинергетики». Ты думаешь, ее обронил тот, кто забрал Бриану и Орхидею?

— Да.

— Выкуп. Они, вероятно, хотят денег.

— Я так не думаю.

— О, Боже. — Селби откинулся на спинку сиденья. — Что мы можем сделать?

Раф свернул за угол и еще прибавил скорость.

— Мы можем найти Орхидею и Бриану.

— «Парасинергетика» — это гигантская лаборатория. — Все еще потрясенный, Селби покачал головой: — Как мы найдем их в таком большом комплексе зданий, если предположить, что они вообще там.

— Как я говорил, сначала мы заедем ко мне. У меня в базе данных «Синергетического фонда» много сведений о «Парасинергетике».

— Зачем тебе хранить такого рода информацию?

— Потому что я никогда не приобретаю акции, если предварительно не проведу полную проверку. У меня есть вся подробная информация о территории и комплексе зданий «Парасинергетики», включая планы лабораторий, технических отделов и производственных цехов. Имеются также схемы системы безопасности.

Селби пару раз моргнул и прищурился за стеклами очков.

— Боже мой, теперь понимаю, что ты имеешь в виду под «полной проверкой». Ты всегда ведешь дела таким образом?

— Всегда.

— Сейчас это неважно, но скажи мне кое-что. У меня был хотя бы шанс на ежегодном собрании членов правления?

Раф поколебался:

— Нет.

— Возможно, я имел бы шанс, если бы ты не вернулся.

— Да.

— Зачем ты вернулся?

Раф кинул на него взгляд:

— Пришло время.

— Ясно. — Селби посмотрел сквозь ветровое стекло на сгущающиеся тени. — Скоро стемнеет. «Парасинергетика» закроется.

— Не беспокойся, — сказал Раф. — Ночью мне работается лучше всего.

* * *

Сначала Орхидея обратила внимание на запах. Слишком уж хорошо она запомнила в свое время этот запах набитых оборудованием стерильных «чистых комнат», преобладавший в лабораториях и коридорах «Парасинергетики». Сквозь него пробивалась слабая вонь химикатов и приборов. Воздух из активно работающих кондиционеров отдавал привкусом застарелого антисептика.

Орхидею пронзил страх. За ним последовала прочищающая сознание вспышка ярости. «Странно, сколь сильные чувства могут вызвать обыкновенные запахи», — подумала она.

Потом она обратила внимание на температуру в помещении. Она была на несколько градусов ниже комфортного уровня. Это тоже будило неприятные воспоминания.

Она ненавидела это место.

Рядом кто-то застонал. Открыв глаза, Орхидея почувствовала головокружение. Видимо, последствия анестезирующего газа, решила она.

С покрытого звукоизоляцией потолка на нее светили яркие лабораторные лампы. Справа от себя она разглядела длинную лабораторную стойку, заваленную приборами и инструментами, и поняла, что лежит на маленькой, узкой каталке.

Ее снова охватил ужас, на мгновение вытеснив даже гнев. На таких каталках из закрытого синергетическо-психиатрического отделения привозили некоторых самых буйных талантов.

Спустя несколько секунд отчаянных усилий Орхидее удалось сесть. Но когда она попыталась соскользнуть с каталки, то обнаружила, что ее правое запястье пристегнуто пластмассовой манжетой к одному из металлических поручней.

Выброс адреналина помог голове немного проясниться.

Внимание Орхидеи снова привлек чей-то стон. Она обернулась через плечо и увидела на второй каталке Бриану. Ее тоже в целях безопасности обеспечили манжетой.

— Бриана? — Орхидея понизила голос до шепота. — Бриана, проснитесь. Мы должны выбраться отсюда.

Бриана беспокойно металась, словно ей снился дурной сон.

— Бриана!

Веки Брианы затрепетали, она открыла глаза и несколько раз вяло моргнула.

— Орхидея? — произнесла она хриплым голосом.

— Да, это я. Говорите тише.

— Где мы?

— В научном центре «Парасинергетика». — Орхидея внимательно осмотрела аккуратно выложенное в ряд оборудование на ближней стойке. — Нам нужно найти что-нибудь подходящее, чтобы разрезать манжеты.

— Ничего не понимаю.

— Нас похитили. — Орхидее удалось осторожно соскользнуть с каталки. Когда ее ноги чуть не подкосились, она вцепилась в поручень. — Не думаю, что этот ублюдок приказал тем типам забрать и вас. Но, когда они прибыли за мной, вы просто подвернулись им под руку.

— О ком вы говорите? — спросила было Бриана, но в этот момент открылась дверь.

Орхидея неловко обернулась. В поле зрения попала знакомая фигура с зажатым под мышкой планшетом для бумаг.

— Полагаю, мисс Адамс говорит обо мне. — На лице Гилберта Брейсуэлла играла радостная, шаловливая улыбка. — Позвольте представиться. Доктор Гилберт Брейсуэлл, руководитель исследовательской группы здесь, в «Парасинергетике». К вашим услугам.

— Жалкий мерзавец. — Орхидея вцепилась в больничную каталку. — Вы никогда мне не нравились.

— Конечно, я сокрушен этой новостью, но ничего, как-нибудь переживу. — Гилберт хихикнул. — Рад снова видеть вас в «Парасинергетике», моя дорогая. Когда вы и остальные ледяные концентраторы вышли из эксперимента, то погубили огромную часть моей научной работы. Очень нехорошо с вашей стороны. Но в вас ведь всегда была некая бунтарская жилка? Кажется, это главная черта парапсихологического портрета ледяного концентратора.

За три года, прошедших с тех пор, как Орхидея видела в последний раз Гилберта, он очень мало изменился, оставаясь все таким же кругленький живчиком. Искусно пошитый белый халат все так же ладно сидел на его дородной фигуре. Злобный гном — вот он кто. Ему бы больше пристало носить ботинки с длинными острыми носами и колпак с кисточкой, подумала Орхидея.

Лишь одно едва уловимое изменение заметила она в докторе. Блеск в его веселых маленьких глазках казался чересчур уж ярким и чуточку неестественным.

Орхидея поежилась и, чтобы успокоиться, сделала несколько метадзен-синергетических дыхательных упражнений.

— Вы совершили величайшую глупость, Гилли.

На румяном лице доктора мелькнуло раздражение:

— Вы никогда не проявляли должного уважения, соответствующего человеку моей власти и достоинств. Но до того, как мы закончим, моя дорогая, вы научитесь называть меня доктором Брейсуэллом. О, да, научитесь.

— Трудно уважать человека, который пошел на такую тупость. — Орхидея демонстративно повертела рукой в пластиковой манжете. — С чего вы решили, что вам сойдет с рук наше с Брианой похищение?

Глаза Гилберта сверкнули.

— Вот, что вселяет в меня надежду. — С этими словами доктор полез в карман лабораторного халата и вытащил длинный, тонкий предмет, напоминавший маленький фонарик. В ярком свете лабораторных ламп тот отливал странным, металлическим блеском.

— Что ж, вот и ответ на один весьма интересный вопрос, — сказала Орхидея. — Вы и есть тот идиот, что устроил кражу инопланетного артефакта.

— Это и в самом деле сделал я, мисс Адамс. — Гилберт посмотрел на серебристую реликвию с зачарованной гордостью. — Я узнал о могуществе реликвии, когда несколько месяцев назад убедил мистера Уиллиса вернуться в «Парасинергетику», чтобы продолжить начатое три года назад.

— Тео никогда бы не вернулся сюда добровольно.

— Бедный мистер Уиллис нуждался в деньгах. У него была одна дурацкая мечта — открыть агентство, специализирующееся на ледяных концентраторах. Полная ерунда, конечно. Но когда я предложил заплатить ему значительную сумму всего за один часовой сеанс, мистер Уиллис хоть и неохотно, но согласился вернуться.

— Я все равно не верю, что он мог добровольно поделиться с вами сведениями об этой штуке.

— По правде сказать, я тоже не верил, что во время сеанса он будет полностью откровенен. Так что, пока мистер Уиллис находился здесь, я взял на себя смелость использовать некий новый препарат, вынудивший его развязать язык. Мистер Уиллис тогда только начинал работать в лаборатории доктора Бризо.

— Значит, вы накачали Тео наркотиком, и тогда-то он и поведал вам, что одна из реликвий в лаборатории Бризо обладает настоящей силой?

— Да.

— И вы что, сразу же поверили ему? Какой бред!

Гилберт послал Орхидее хмурый, полный неодобрения взгляд, словно она его разочаровала:

— Он находился под воздействием лекарства, моя дорогая. Он сказал мне правду.

— Возможно, он просто верил, что это правда. Если помните, у Тео имелись некоторые синергетическо-психические проблемы.

— Можете быть уверены, это правда, — захихикал Гилберт. — Как бы то ни было, он рассказал, как во время работы с одним артефактом почувствовал, что в нем содержится какая-то энергия. Прежде чем написать отчет, он хотел провести дополнительные тесты. Видите ли, ему требовалась абсолютная уверенность, поскольку он боялся, что если просто расскажет о своих подозрениях, то новые коллеги примут его за сумасшедшего.

— Вы не нравились Тео Уиллису еще сильнее, чем мне. Не расскажете, как заставили его украсть для вас это устройство? — Орхидея с иронией взглянула на него. — В конце концов, вы всего лишь гипноталант низкого уровня. В лучшем случае, второго класса.

Как она и предполагала, стрела угодила в цель. Гилберт с силой сжал в руках планшет, но быстро восстановил самообладание.

— Все очень просто, моя дорогая. Я действовал через врача с более сильным гипнотическим талантом.

— Квентина Остина, — прошептала Орхидея.

— Да, именно. Выяснив ценность артефакта, я сразу понял, что должен завладеть им. Но я не мог допустить, чтобы «Парасинергетику» связали с кражей. С помощью моего нового лекарства, усилившего гипнотическое действие, я убедил мистера Уиллиса в том, что курс терапии ему будет очень полезен. Он согласился отправиться к Остину.

— Остин использовал гипноз, чтобы заставить Тео украсть реликвию.

— Вы уже это поняли? Совершенно верно. Более того, при помощи того же препарата доктор Остин смог сделать мистеру Уиллису особенно сильное гипнотическое внушение.

— С чего бы Остину помогать вам?

Гилберт просиял:

— Потому что его чуть не лишили лицензии практикующего врача вследствие тяжбы, затеянной одной из его бывших пациенток. Ему нужна была поддержка и влияние, а я возглавляю дисциплинарную комиссию Нью-Сиэтлской ассоциации психиатров-синергетиков.

Назад Дальше