Соседи, слышавшие часть побоища происходившего во владении Коллод, качая головами, рассказывали: ”Отец видно разуверился выдать Аньку замуж и предложил ей обвенчаться с лакеем, а она тому слуге-каааак “отказала”, прямо черпаком в лоб. А потом и сваво отца полночи гоняла по дому-чтоб глупости неповадно было предлагать. Старичина даже на улицу выскакивал-боялся что догонит и прибьёт! Такой испуганный и шебутной был.”
Стража, получившая от бывшего секретаря гегемона по серебрянной монете на брата, была кратка: ”Что-то было...То ли их кто обидел, то ли они кого, ”того”-обидеть вздумали...Тишина и неясность! Покрыто мглой.”
Пока ходили все эти слухи и побасёнки, отец Анны искал сатисфакции позору моральному, из за дочкиной чести и физическому, что сам схлопотал тумаков, в двух направлениях-информации и кадровом: в первом случае он обратился к нынешнему первому замначальника стражи Тавроса, тому, что никуда в “броньке” не ходил на патрулирование, а обрабатывал отчёты по городу и клал их на стол начальникa. К нему он обратился с просьбой выяснить по своим сотрудникам и их осведомителям-кто был с налётом в доме и почему так непонятно было совершенно данное преступление.
По своим же связям c купцами иноземными, Коллода старший искал исполнителя для некоего наказания, им самим и придуманного, так как "свои" исполнители были опасны болтливость-заезжий гастролёр виделся ему предпочтительнее.
Вскоре его свели, в доме негоцианта генуэзца Паццини, с недавно приехавшим в Таврос жителем Палермо, у которого оказалось много поводов не оставаться на родине, а по возможности скорее “рвануть” в одну из отдалённых италийских факторий, так как по словам Паццини: он оказал “специфические” услуги в торговых войнах Генуи и Пизы. Данного субъекта вывезли из Италии и отправили сюда, для условного усиления генуэзских командорств, капитанств и факторий.
Звали его Оззи Маффи, однако он утверждал, что по непонятной сицилийской традиции, его имя и фамилию стоит называть в обратном порядке-это гораздо уважительнее и почтительнее. С ним прибыл и его племянник-Альфонсини. Которого однако же все италики называли просто-Альфонси: тридцатилетний балбес, без определённых навыков и профессий. Большую часть времени он ходил в центральной части Тавроса и перемигивался с женщинами и девицами там гулявшими, однако, будучи пару раз крепко “прибит” местными поклонниками красоты данных дев-вынужден был маятся от скуки в районе факторий генуэзской республики.
Беседа старшего Коллоды и Маффи Оззи была короткой: бывший секретарь гегемона предложил сто золотых монет за выполненную работу, на что сицилиец , мотнув своей грязной засаленной головой, буркнул что-то Паццини и тот перевёл: ”Укажите цель-всё что угодно!”
После этого все троё неспешно раскланялись и отошли: Паццини решил что его услуги больше не понадобятся и решил не отсвечивать с подобной кампанией далее, а Маффи был не из тех кто много думает-скорее быстро действует.
Получив что хотел, отец Анны решил поторопить своего знакомого в страже. Пора было загонять жертву на "алтарь его личной мести!"
Посидев и погомонив с остальными гостями Паццини, Коллода старший условился с Маффи Оззи что бы приходил к нему в дом не сам будущий исполнитель задачи, а их связной-то есть его, Маффи, племянник Альфонсини. Первая встреча должна была состоятся уже завтра утром.
К десяти утра следующего дня, как и было условлено, Альфонсини стоял возле особняка Коллод. Ему всегда казалось, что лишь женитьба на богатой дурочке сможет помочь ему в карьерном и самооценочном ростах: воевать-он боялся, изобретательностью-не отличался, писал-с ошибками, пел-дурно, а в купцы нужно было идти с начальным капиталом.
По этой причине Альфонсини буквально таял, при виде любой дамы увешанной перстнями и колечками. Красота и возраст носительницы драгоценностей-не имели для него никакого значения, ибо Альфонси преклонялся перед “хорошо обеспеченной материально” женственностью, в любой форме и любом обличии. За что и был неоднократно избиваем по всем Апеннинам. В конце концов он решил что матроны его родины слишком избалованны соперниками, особенно из иберийских краев и придумал предложить себя где-нибудь на востоке.
К его огромному изумлению, среди знакомых никто не слышал о восточных правительницах с мужскими гаремами и несчастному горемыке пришлось на пару с двоюродным дядькой, весьма смурной и резкой личностью, отправиться в одну из причерноморских колоний Генуи, где его родственнику следовало несколько “зачистить” будущее поле деятельности республики, от назойливых конкурентов.
Однако приплыв в Таврос, Альфонсини вначале очень обрадовался: большой эллино-ромейский полис, как ему сперва показалось-куча богато одетых женщин, относительно коррумпированная стража и чиновничество-всё так было похоже на покинутую отчизну! Вскоре правда выяснилось, что вместо привычных дуэлей и поножовщины на ночных улицах, его “молнии из глаз”, так часто демонстрируемые богатым девушкам-принесли ему лишь выбитый зуб и несколько недель в одном из католических лазаретов квартала Генуэзской республики. Альфонси стал побаиваться что ему когда-либо всё же придётся пойти на роботу...
После инцидента ночью, лакей семейства Коллоды отпросился на три дня на лечение и хозяин, не задумываясь, разрешил ему отлучиться, так как боялся лишней болтовни в доме. Ему хватало бреда Анны по всему городу...Экономка была на кухне и младшая Коллода привычно маялась от безделья дома: на утро после ночных событий, её отец был так потрясён случившимся, что даже не оставил её "под замком", чем Анна и воспользовалась-проинформировав буквально весь город о том, что да как было тем памятным вечером. Однако на следующий день её батюшка был уже в своей привычной форме и оценив масштаб проблем от росказней дочери, запретил выходить ей на гуляния в течении двух недель. По этой причине Анна так радостно и побежала открывать двери: гостей она не ждала и неожиданное появление кого-нибудь, было для неё лишней возможностью выболтать столь сильно накипевшие эмоции...
Когда массивные двери открылись, Альфонсини слегка попятился: весь дверной проём по ширине занимало некое существо, которое, будучи одного с ним роста-было при этом примерно, по объёму, равно пяти таким как он. Приглядевшись к этому странному персонажу стоящему на отпирании дверей в данном особняке, Альфонси внезапно отметил про себя-девица, к тому же богата, так как на обоих руках золотые украшения, плюс массивные серьги и довольно крупное ожерелье с каменьями, на шее...
Осознав всё это-гость буквально растаял: идя по делам дядюшки в этот дом, он даже не подозревал что и ему самому здесь найдётся где применить свои таланты. К тому же, в отличие от пыльных улиц Тавроса, прохладная гостиная богатого дома гораздо лучше располагала к знакомствам и дальнейшим романам.
--Добрый утро несравненная синьорита!-Альфонсини тут-же поклонился и шаркнул ножкой, после чего стал восхищённо смотреть широко распахнутыми, в немом восхищении глазами, на стоящую перед ним барышню. Складывалось ощущение что он впал в оторопь от представшей перед ним особы.
--Доброе утро! Молодой человек ошибся дверью?-у Анны любопытство смешивалось со страхом. Ей хотелось, после прошлого общения с кавалером, вновь с кем-то познакомится и уж на новом почитателе отыграться за недавнее фиаско! Однако довольно печальный финал прошлых “посиделок”-её несколько смущал. В прочитанных ею ранее романах, герой не улепётывал подвывая вприпрыжку от возлюбленной-по пути калеча будущего тестя и слуг, да и орать на всю улицу о только что проведённом свидании, там было непринято. Несмотря на то что девушка уже почти что и сама себя убедила, что это она сама отказала пылкому поклонику и он безумствовал от неразделённых чувств, некая доля сомнений всё же иногда у Анны проскакивала и ей хотелось новым амурным опытом проверить свои догадки.
--А...что? Где я...?-Альфонсини стал водить головой, словно его только что огрели мешком с мукой и он, не до конца представляет где находится,-Просчу-у проссения очаровательная синьорита?
--Вы-ошиблись дверью? Куда вам надо?-Анну приятно удивила собственная способность так очаровывать молодых людей. Она и раньше об этом подозревала...Да вот дуры подруги всё на её удивительное качество-быстро сбивать кавалеров с ног, пеняли, а тут такое подтверждение её правоты!
--О-о-о-о! Простить меня ...Я в шоке! Ибо когда девушка бесподобна-это невозможно скрыть, даже в полумраке дома! Прошу меня простить! Мне нужен господин Коллода-его ли это дом?
--Совершенно верно: я его дочь-Анна Коллода! Проходите ...И давайте-расскажите кто вы!
--Благодариу, благодарью...-суетливо заторопился Альфонси и прошёл вслед за девушкой в дом,-ваш батюшка говорил о некоем деле, которое появилось у него вчера и мы с родственником должны его будем порешать!
Зря он это проговорил до того как зашёл в салон дома: Анна резко повернулась кругом и пошла ему навстречу. В узком коридоре отступать было некуда и гость оказался как фрукт в германской соковотжималке: сзади, запертая дубовая дверь, а спереди-идёт массивная деваха, с таким немым вопросом в глазах, что удар в глаз и попытка вырвать все волосинки-не самый плохой вариант возможного допроса.
--Кого-порешать?! Папенька уже его нашёл...Самого или тело, растерзанное быками? Говорите!-зная, что “чувственные дамы” всегда подкрепляют свои слова ещё и легкими телодвижениями, вроде всплёскивания рук или попыток постучать кулачками в плечо сообщившего новость мужчины, Анна слегка, как ей показалась-пихнула юношу в грудную клетку.
Гость, явно не ожидавший что после столь приятно начавшегося знакомства его запрут в коридоре и подойдя поближе начнут толкать так, что он ударится спиной в дверь, в полутора метрах позади от себя-стал что-то торопливо лопотать, так как искренне опасался продолжения данного допроса. Однако барышня не слушая его закрыла своё лицо ладонями и зарыдала. После чего, несколько замедленно, подошла к большому креслу и мягко опала в его тканевые объятия.
Альфонсини вдруг стал подозревать, что в “борьбе за монетки” данной пышечки-у него явно есть успешный конкурент и возможно отец девушки именно его и заказал Маффи Оззи, а соответственно, сейчас удачный момент, отойдя от толчков девушки которые она делала с ловкостью и силой профессионального наёмника-неспеша утешить плачущую в кресле деву и по возможности узнать побольше о своём сопернике. Возможно его надо поскорее устранить: не так явно, даже наоборот-тихо и без шума, а девицу, чуть позже, утешить-вплоть до свадьбы...
Подойдя к креслу с плачущей Анной, италийский гость стал на одно колено и прошептал: ”Прошу прощения сеньорита что стал причиной ваших слёз! Готов немедленно удалиться по одному вашему требованию!” После чего положил её руку на свою и стал преданно смотреть на собеседницу.
Анну долго не пришлось ни о чём упрашивать. Поверив что ей опять попался настоящий кавалер из книжек-она мигом выболтала все приключения памятного вечера с Румбиком, ставшего причиной беспокойства её родителя. Правда, в своей постоянно обновляемой интерпретации: ”Безумный иноземец из Лузитании...Горячий взор-с обещанием “любви до гроба”... Внезапно появившийся отец Анны с отрядом стражи и запретом на любые “любовные шалости”...Невероятный по драматизму поединок: кавалер всех разметав спрыгнул из окна второго этажа на своего коня, поклявшись Анне умереть, в случае её отказа!"
Чем больше слушал Альфонси девушку-тем сильнее мрачнел: связываться со здоровенным бугаём, запросто завалившим несколько стражников и прыгающим, после всего этого, с четырёхметровой высоты на лошадь...увольте! Его профессиональная обязанность ”вытирать сопельки и гладить попки”, в зависимости от обстоятельств произошедших в судьбах подопечных девушек и женщин, а вот получить от подобного кондотьера, что видно соблазнял данную девушку, “перо под ребро”-было бы крайне печально и неуместно...но...Но у него ведь был родственник, который сзади ночью в спину бесподобно всаживал кинжалы, ножи и заточки, и была барышня на выдане, которой явно хотелось выговориться. Упускать подобное стечение обстоятельств сицилиец посчитал просто глупым транжирством.
--Так значит ваш отец не одобряет подобный выбор...Может не стоит сразу огорчать его? Может вам надо постараться найти кого-то... Более спокойного и преданного вам, готового оценить не только вашу пленительную красоту, но и семейственный уклад всей вашей фамилии? Как бы я мечтал быть хоть чуточку ...среди ваших друзей...-гость даже немного всхрюкнул, изображая слёзы.
Подобный звук не укрылся от внимания “страдалицы” и она оторвалась от огромнейшего платка, который в шутку некоторые её подруги называли “банным полотенцем”-И всё же, благородный господин-кто вы?
Сидящий перед ней молодой человек был явно одет победнее прошлого поклонника, правда выше и старше, однако старенький камзольчик, а это сразу бросалось в глаза-был мал и с чужого плеча, сбитые туфли и плохо вымытые волосы-несколько остудили первоначальный пыл девушки к новым знакомствам: ”Кто же вы такой?”
--Сударыня! Я-скромный представитель одной из италийских купеческих республиканских компаний. Ваш батюшка попросил помочь защитить вашу честь...Однако, видя ваши искренние слёзы-я готов немедленно отказаться от возможного контракта и просить вас, на коленях-о прощении!-Альфонси всё это говорил горячо и быстро, постоянно прижимая немалую руку младшей Коллоды к своему сердцу, однако в душе он верещал от страха, представляя как его будет мучать родственничек Оззи, если узнает что из-заинтрижки Альфонси сорвался крупный заработок...
Девушка его действительно смогла удивить и успокоить: ”Дорогой и добрый сударь! Понимая что мой отец будет мстить, а данный поклонник никогда не смирится с тем, что я могу быть с иным, и принимая во внимание его обещание ”принять мучительную смерть”...прошу вас! Заклинаю!-Анна немного помолчала, пару раз сглотнув, что-бы италиец видел как ей больно и тяжело, однако у её слушателя возникли воспоминания о римской канализации и звуках ею издаваемых, а девица продолжала: ”Прошу вас-сделайте так что-бы этот несчастный не мучался! Пускай он успокоится в своих метаниях! И если вы готовы помочь-дайте свою руку...”
--Клянусь вам!-громко зашептал Альфонси, уже видя перед глазами тело жертвы профессионализма своего дядьки: несчастного, подкарауленного у какой-нибудь таверны, с кинжалом в спине,-Ради вас лишь и готов исполнить!
Встав из кресла, барышня уже в третий раз спросила об имени и узнав его наконец -предложила проводить её в столовую, для дальнейшей беседы. Девушка, по простоте своей была уверена что её новый знакомец и есть исполнитель, поэтому, чисто по-женски старалась ему показать: ”Она исключительно по-милосердию просит прикончить поклонника...Действительно-ну чего ему страдать то на этом свете без её взаимности?!”
Альфонси был счастлив: он кажется нашёл женщину на которой стоит если и не женится, ибо её папенька вряд ли оценит данную шутку, то хотя бы при коей можно было “кормиться”, что, в его нынешнем положении тоже было неплохо.
Бедный Румбик в это время тихо спал на своей койке, даже не представляя как лёгкий, почти амурный вечер с ужином, плавно переросла в противостояние и заказ на его “привал” заезжему кинжальщику из Сицилии, Маффи Оззи.
Глава шестая
Коллода старший услышал смех в столовой: он работал с некоторыми свитками у себя в кабинете и просто не заметил как пришёл связной от Оззи Маффи. Однако когда его дочурка стала подпрыгивать на первом этаже, в желании окончательно добить пришедшего в их дом гостя своею грацией и разносторонним образованием, старику пришлось отвлечься от своих нынешних дел. Гость смотрел на деву ошеломлённый-постоянно восклицая ”браво” и заявлял о том, что по грации и уму, Анна стала бы украшением университета Болоньи или форума Капитолийского холма Рима.
Подобные высказывания всё сильнее утверждали девушку в мысли что наконец-то нашёлся тот, кто готов оценить её по достоинству и все её предыдущие неудачи лишь от зашоренности провинциалов среди которых она обитает.