Консультант мифических существ - "Балалайка в кустах" 11 стр.


— Все ваши слова — незыблемая истина, почтенный эфенди! — подтвердил тот.

— Кроме того, кто знает, возможно, нашему спортсмену нужнее находиться именно там, где он сейчас. Следует допросить его друзей.

— Но если бы они знали, где Годфри, то не приходили бы сюда! — возразил Джон. — И предупредили бы тренера...

— Быть может, они не знают, что знают, — после этой загадочной фразы Шерлок взял с полки лампу, сунул её в карман и двинулся к выходу: — Пошли, Джон, тут больше нечего делать.

Они покинули квартиру, оставив смартфон на прежнем месте. Джинн, который в прошлый раз сопровождал их, будучи невидимым, теперь принял вид зонтика и повис на руке Джона.

Оказавшись на улице, Шерлок увидел, что к дому Годфри направляется несколько человек.

— Регбисты, — сразу определил он.

— Двое справа — те, что праздновали с моим хозяином, — доложил зонтик. — А вчера приходили к нему звать на тренировку.

— Они-то мне и нужны, — Шерлок уверенно пошёл навстречу молодым людям. — Приветствую. Поздравляю с блестящей победой!

— Здорово прижали Оксфорд! — подхватил Джон.

— Спасибо! — спортсмены расплылись в улыбках. Их было четверо.

— Я живу тут по соседству, — продолжал Шерлок. — Недавно познакомился с Годфри. Он настоящий мастер, верно?

— Да-а, — довольно отозвались парни. Похоже, Стонтона действительно уважали.

— Видели рак в самом начале матча? — восторженно спросил один из них, самый юный. — Годфри как боженька вынес!

— По скорости бега он наравне с Уилко, верно? — улыбнулся Джон. Приятно было вспомнить молодость и своё увлечение спортом. Зонтик благоразумно помалкивал.

— Может, Годфри его и превзойдёт! А как он ударил с двадцати пяти? Это было нечто!

Тот, кто не знал Шерлока, действительно мог подумать, будто регби его всепоглощающая страсть, такой интерес выражало его лицо.

— Да и всю игру он был на высоте, верно? — с энтузиазмом сказал он. — Но и вы не отставали. Так держать!.. Кстати, — тут он нахмурился. — Вы не знаете случайно, далеко ли Годфри в такую рань уехал?

— Рань? — предсказуемо не поняли ребята.

— Два дня назад, — пояснил Шерлок. — Я вышел на пробежку часов в шесть утра, а он из дома выскочил, как ошпаренный. Я его даже окликнуть не успел, он прыгнул в такси и укатил. Дело в том, что он давал мне на экспертизу одну старинную вещь, и я хотел бы её вернуть, — Шерлок продемонстрировал лампу.

— Значит, уехал? — спортсмены задумались. — А мы хотели уже двери ломать, думали, вдруг ему там плохо стало...

— Может, у него свидание было? — намекнул Шерлок.

— Да какое свидание!.. — парни все как один вздохнули. — Он после этой стервы Линды ни с кем не хочет встречаться.

— Линды Роузбери? — очень естественно удивился Шерлок. — Модели? Она же старше его намного...

— Не-е-ет, фамилия какая-то другая, — охотно «раскололся» тот же юнец. — Хэйр или Фэйр... Где-то рядом живёт, в Честертоне. Да только бросила она его, дрянь такая. Ни с того ни с сего, представляете? Пару месяцев назад взяла и написала, что разрывает отношения. Годфри, бедняга, прямо с ума сходил...

— А вам, собственно, какое дело до этого? — неожиданно подозрительно спросил другой парень. — Решили разнюхать да продать какой-нибудь газетёнке?!

Спортсмены угрожающе сдвинулись и шагнули вперёд.

— Могу поклясться, джентльмены, — Шерлок выпрямился во весь рост, — что ни я, ни мой партнёр не собираемся ни делиться этой информацией с кем-либо, ни публиковать её.

В его фигуре и голосе было столько достоинства, что регбисты успокоились. Две компании пожали друг другу руки и попрощались.

Отойдя на порядочное расстояние, Шерлок спросил:

— Джон, о каком раке они говорили?

— Это фаза игры регби, когда один или несколько игроков от каждой команды, стоя на ногах и находясь в физическом контакте, группируются вокруг мяча, который лежит на земле между ними, — машинально ответил тот и тут же удивлённо приостановился: — Как ты догадался, что я знаю этот термин?

— Очевидно, Джон, что ты раньше играл в регби, — ухмыльнулся консультант. — Я видел, как ты шёпотом произносил имена игроков, чьи фото были в квартире Годфри, причём не читая их с плакатов, будто встретил старых знакомых. А Джонни Уилкинсона ты назвал Уилко...

— А ты, оказывается, знаешь имена моделей? — подколол в ответ Джон.

Шерлок фыркнул.

— Разумеется, нет, я его просто выдумал на ходу. Если бы я спросил, мне бы не сказали фамилию. Люди обожают спорить... Как я и сказал, эти ребята и впрямь не предполагали, что знают, где Годфри.

— Думаешь, он у Линды Хейр?

— Или Фэйр. Никаких сомнений, Джон. Мы едем в Честертон. Только, мистер джинн, — Шерлок поморщился, — будьте добры принять другой вид. Джон из-за вас выглядит похожим на... в общем, поменяйте облик.

Зонтик виновато пошевелил спицами и стал докторским чемоданчиком.

~ ~ ~

Вскрыть базу данных Честертона для Шерлока было проще простого. Линды Хэйр в списке жителей города не значилось. Зато была Линда Фэйр, всего одна.

Её одноэтажный дом казался бедным и весьма обветшалым. Джон постучал, но никто не ответил. Джинн снова предложил свои услуги по проникновению в жилище, Шерлок в раздумьях нажал на ручку — и вдруг дверь открылась.

Внутри было тихо. В коридор выходили две двери: видимо, спальня и столовая. Чуть дальше виднелась кухня и ванная. В столовой никого не было. Шерлок заглянул через приоткрытую дверь в спальню, а за ним и Джон.

В центре комнаты находилась кровать, на которой, как показалось Джону, лежал мальчик-подросток, абсолютно лысый и очень измождённый, словно его морили голодом. Он вроде бы спал. Неужели это Годфри?! Что же с ним произошло?!

Шерлок легонько стукнул по двери, и лежащий, вздрогнув, открыл глаза.

— Простите за визит, мисс, — негромко, словно боясь напугать, сказал Шерлок. — Вы ведь мисс Линда Фэйр?

Так это девушка!

— Да, это я, — слабым голосом отозвалась она.

— Мы ищем Годфри Стонтона, его друзья обеспокоены, что его долго нет. Мы надеялись застать его здесь.

Линда с трудом кивнула:

— Он вышел в магазин. Сейчас придёт. А кто вы?

— Моё имя Шерлок Холмс, я частный консультант, а это мой партнёр, доктор Ватсон.

— Доктор, — глаза у девушки затуманились. — Надеюсь, вам не попадутся такие пациенты, как я, — она закашлялась.

— Чем вы больны? — Джон подошёл ближе.

— Рак груди, — отдышавшись, сообщила мисс Фэйр. — Последняя стадия. С метастазами в лёгких. Осталось недолго, — она была совершенно спокойна, будто смирилась с неизбежным. — Я не хотела умирать в больнице и потребовала, чтобы меня выписали... Присаживайтесь, господа.

У Джона сжалось сердце. Он видел, что девушка говорит правду. Они с Шерлоком устроились на табуретках: ни стульев, ни кресел в комнате не было.

— Простите, что не предлагаю чаю: не могу встать, — продолжала хозяйка. — Но я вам рада. У меня в последнее время так редко бывали гости...

— Кто вы, чёрт возьми, такие?! — внезапно раздалось от порога. Годфри Стонтон, стоя с пакетами в руках, переводил взгляд с Шерлока на Джона и обратно. Выглядел он не очень: тоже осунувшийся, под глазами тёмные круги, и не брился, похоже, дня три. — Я погасил задолженность за этот дом, так что выметайтесь!

— Мы не по поводу дома... — начал Джон.

— Тогда чего вам тут нужно?.. А, поганые репортёришки, выследили всё-таки?..

— Успокойтесь, мистер Стонтон, мы не имеем отношения к прессе, — ледяным тоном заявил Шерлок.

— Кто бы вы ни были, проваливайте. Ей нельзя волноваться.

— Подожди, милый, — тихо раздалось с кровати, и Годфри тут же умолк. — Давай выслушаем их.

— Как скажешь, любимая, — молодой человек опустил пакеты на пол, подошёл ближе к постели, присел на край и осторожно взял девушку за руку. — Ну? — он сурово посмотрел на гостей.

— Я — Шерлок Холмс, — повторно представился Шерлок. — Консультант мифических существ. Ко мне обратился джинн, которого вы небрежно оставили в подвешенном состоянии, вызвав из лампы, но не загадав желания, — с этими словами Шерлок достал из кармана лампу и вручил её Годфри.

— Что за бред?

В этот момент «чемоданчик» преобразился, снова став джинном, который молитвенно сложил ладони и низко поклонился.

— Признаю свою вину, о солнцеликий хозяин, прости, что дерзнул побеспокоить тебя, но я места себе не находил, боясь, что с тобой приключилась беда. Ты можешь загадать желание в любое удобное для тебя время.

— Какая прелесть, — Линда смотрела на джинна с печальным умилением, как на последнее чудо в жизни. — Я даже не думала, что умирать так интересно... — тут она снова закашлялась. Годфри помог девушке приподняться и, схватив со стола стакан с травяным отваром, дал ей сделать пару глотков.

— Это бесполезно, Годфри, — горько прошептала она.

— Значит, вы узнали, что больны, и только поэтому разорвали с ним отношения, — произнёс Шерлок.

— У Годфри большое будущее, — Линда с гордостью посмотрела на парня. Тот попытался что-то сказать, но она прервала его одной улыбкой и взмахом кисти. — Ему нужно было посещать тренировки, участвовать в матчах, а не тратить время на умирающую. Он бы ни за что не оставил меня, если бы знал, что мне нужна помощь.

— Кто же в таком случае за вами ухаживал? Подруги, родные?

— С подругами я специально рассорилась — по той же причине. Чтобы не жалели и не рыдали. До последней госпитализации за мной ходила тётушка. Годфри, когда приехал, отправил её отдохнуть и взял все заботы на себя... Да, к сожалению, мой эгоизм победил, и я написала Годфри, чтобы хотя бы увидеть его перед смертью. Мне было страшно... — девушка попыталась придвинуться к сидящему спортсмену, и тот обнял её. — С тех пор он не отходит от меня. То, что я до сих пор жива, — его заслуга. Я подслушала разговор в больнице, мне предрекли три дня. Сегодня четвёртый...

— Да загадывайте желание, Годфри! — не выдержал Джон. — Чего вы тянете?!

— Возможно, это просто сон или глупый розыгрыш, — начал Годфри, обращаясь к джинну, — но ради всего святого, если вы и правда можете что-то сделать, вылечите Линду! Пусть она будет здорова! Я согласен на всё, согласен сам стать рабом лампы на какой угодно срок, только помогите ей!!!

Джинн растерянно захлопал глазами.

— Вы не сможете стать рабом лампы, вы же человек. Но... я не врачеватель... если бы, там, землетрясение организовать или, скажем, место халифа, так я бы мигом... Я даже не знаю, что это за хворь. Не холера, не чума, не тиф...

— У девушки рак, она же сказала! — резко напомнил Шерлок. Видимо, и его тронула судьба несчастной Линды.

— Рак? — повторил джинн, опешив, и тут что-то вспомнил. — То есть у неё фаза игры регби, когда один или несколько игроков от каждой команды, стоя на ногах и находясь...

— Да нет же, другой рак!

— А-а-а, — взгляд джинна просветлел. — Она съела это неприятное на вид речное животное с острыми клешнями, и теперь оно причиняет ей боль изнутри?

— Рак — это злокачественное новообразование! — пояснил Джон, теряя терпение.

— Образованный рак? — переспросил совсем сбитый с толку джинн.

Линда тихо смеялась, привалившись к плечу Годфри, а тот медленно наливался гневом. Вероятно, он уже собирался вытолкать незваных гостей в шею, но тут Шерлок заявил:

— Джон! Это работа для тебя. Ты доктор.

— Шерлок, я здесь бессилен!

— Нет, — Шерлок вытащил свой телефон и забил поиск. — Покажи джинну здоровую клетку организма и поражённую раком. Объясни, как развивается заболевание. Ну же, быстрее, не теряй время!

Это была самая странная лекция на памяти Джона. Он пытался буквально на пальцах пересказать древнему арабскому духу физиологию и патофизиологию в области онкологии, указывал на главные отличия, изо всех сил стремясь донести ценные знания. Годфри и Линда тоже заслушались.

Джинн, по счастью, оказался довольно толковым. Тот факт, что все тела состоят из частичек, его даже не очень сильно шокировал.

— Вроде бы понятно. Пожалуй, я готов попробовать, — в конце концов нерешительно сказал он. — Но ни за что не ручаюсь.

— Не расстраивайся, если у тебя не получится, — улыбнулась Линда, и вдруг глаза её закрылись, а тело обмякло.

— Нет! Нет! — закричал Годфри, прижимая её к себе.

— Живей! — прорычал Шерлок джинну, и тот поспешно совершил некий непонятный пасс рукой, словно вычерпывая из девушки что-то. Пару секунд ничего не происходило, а потом Линда вздохнула и пошевелилась в объятиях своего парня.

— Годфри... прости... — сказала она тихо, но ясно, продолжая жмуриться. — Надеюсь, ты забудешь меня и будешь счастлив.

— Я бы на это не рассчитывал, — заметил Шерлок.

Девушка открыла глаза.

— Я что, не умерла? — удивилась она.

— Полагаю, теперь уже не умрёте. Ну, по крайней мере лет пятьдесят. Если, конечно, не учитывать возможность несчастных случаев, автокатастроф...

— Как вы себя чувствуете? — прервал Шерлока Джон.

— Хорошо, — изумлённо проговорила Линда. Её голос стал намного звонче. — Я дышу. Я... легко дышу! — она принялась щупать грудь, прикрытую свободной блузкой, и Джон тактично отвёл глаза. — Не болит! Годфри! У меня ничего не болит!!!

Годфри принялся целовать её, шепча нежности и воздавая хвалу богу и всем святым, а Джон коснулся руки Шерлока и махнул в сторону выхода. Но прежде чем они успели дойти до двери, Линда окликнула их:

— Джентльмены, подождите! Я хотела бы выразить вам огромную благодарность!

Если бы не вы... Но где же тот милый джинн, который спас меня?

Джон огляделся, но джинна нигде не было видно.

— Разумеется, в лампе, где же ему ещё быть? — пожал плечами Шерлок. — Полагаю, мистер Стонтон, вы теперь передадите лампу своей невесте, чтобы она тоже могла загадать желание?

— Конечно, — счастливый Годфри вручил Линде лампу. — Ты можешь загадать всё что захочешь, любовь моя.

Девушка осторожно потёрла ладошкой бок металлической посудины. Тотчас под потолком возник знакомый силуэт, и джинн восторженно произнёс:

— Что прикажет луноликая госпожа?

Линда смущённо засмеялась.

— Да уж, теперь моя голова действительно напоминает луну, — она погладила лысую макушку.

— Ты можешь попросить себе прекрасные новые волосы, — предложил Годфри. — Хотя они скоро и сами отрастут. Но ты мне и такой нравишься.

— Прекрасная пери может пожелать себе дворец, — джинн протянул руку ладонью вверх, и над ней возник миниатюрный беломраморный дворец с садами и фонтанами. — Или сокровища древних цариц... — дворец сменился сундуком, полным блестящих самоцветов. — А также есть очень интересный вариант — караван с пряностями из Индии!..

— Дорогой джинн! У некрасивой пери есть только одно желание, — весело сказала Линда. — Я хочу, чтобы ты перестал быть рабом лампы. Чтобы ты не был обязан выполнять все чужие глупые желания и стал свободным.

С каждым её словом джинн всё шире открывал глаза, пока не стало казаться, что те сейчас вылезут за пределы лица. С его ладони посыпалась вереница мелких верблюдиков, но рассеялась, не долетев до пола.

— Госпожа... — пролепетал джинн. — Госпожа освободила меня от рабства...

Раздался резкий хлопок, и лампа в руках Линды треснула.

Джинн ликующе закукарекал, превратился в барабан, стукнул сам в себя несколько раз, потом подул в трубу, рассыпался разноцветными шариками, взорвался фейерверком и собрался вновь.

— Благодарю тебя, всемилостивейшая госпожа! Полечу навестить братиков! Но сначала позволь отблагодарить тебя и вручить парчовые одеяния, достойные первых красавиц!

Он повёл рукой... но ничего не произошло.

— Парчовые одеяния! — повторил джинн с нажимом. Однако эффекта не последовало.

— Похоже, вы потеряли часть магических сил, став независимым от лампы, — сделал вывод Шерлок.

— Не огорчайся, друг, — сказал Годфри слегка разочарованному джинну. — Я и сам могу достать для своей девушки любые сокровища.

— Мне ничего не нужно! Ой, — внезапно Линда нахмурилась и виновато взглянула на Шерлока. — Какая же я глупая и неблагодарная! Мне следовало сперва дать лампу вам, чтобы вы могли исполнить свои желания, а потом уже загадывать самой...

Назад Дальше