Загадка похитителя шуб - "Schneewolf" 2 стр.


Джон ускорил шаг, и вскоре они тоже оказались у машины. Ради сохранения конспирации, конечно же, оба были в гражданской одежде и на автомобиле Джона. Инспектор Болтон сел за руль, сержант Толлетт расположился на «штурманском» месте. Погоня началась. Ну как погоня — для начала они простояли на светофоре добрых пять минут. Джон нетерпеливо постукивал пальцами правой руки по приборной панели, Эдд с меланхоличным видом поглядывал в боковое окно.

Наконец, загорелся зелёный свет. Джон, сохраняя сосредоточенное лицо, старался не отставать от такси на своей белой «Тойоте», слишком приближаться тоже не следовало, чтобы злоумышленник не догадался о слежке.

Петляя среди тёмных подворотен и проходных дворов, минуя парки и площади, и даже проскочив один раз на красный свет, чего в обычное время Джон, естественно, себе не позволял, они мчались по вечерним улицам.

— Ай-яй-яй, инспектор, нарушаешь правила! — живо откомментировал Эдд, когда Джон притормозил на углу, на миг потеряв подозреваемого из виду. Чёрных такси в Лондоне пруд пруди, а на этом перекрёстке их оказалось целых пять.

— Я заплачу штраф, — откликнулся Джон, внимательно разглядывая ряды застывших в нетерпении машин. Ему сейчас было вовсе не до шуток.

— Справа! — заметив знакомый номер, указал Эдд. Его мрачное настроение после надоевшего спектакля растворилось без следа, и он резво поддерживал друга. Погоня за злоумышленником его увлекала. Всё-таки не каждый день в «отделе по краже сумочек», как называл его Эдд, происходило что-то по-настоящему интересное.

В конце концов, они оказались возле книжного магазина на Мефем-стрит.

Эдд присвистнул, когда подозреваемый вылез из такси и достал из багажника чемодан на колёсиках.

— На вокзал идёт.

Джон сурово кивнул, сосредоточив внимание на предполагаемом похитителе.

Шуба наверняка находилась в синей спортивной сумке, которую мужчина перекинул через плечо. Сам же он был одет в обычную чёрную куртку. Даже Эдду, настроенную поначалу скептически, это показалось странным.

Джон же убедился, что чутьё его не подвело, и вполне возможно, что они напали на след похитителя.

Припарковавшись на противоположной стороне улицы, напарники отправились к центральному входу в здание вокзала Ватерлоо. Большие часы над дверями главного входа показывали без четверти десять.

В шумном людском потоке, среди суеты и разношёрстной толпы пассажиров подозреваемый легко затерялся в своей неприметной одежде.

Джон окинул заполненный перрон раздосадованным взглядом, но быстро сообразил, что стоит отправиться к кассам. Верней всего, подозреваемый окажется там, только если он не успел купить билет заранее. Напарники договорились разделиться, чтобы исследовать большую территорию, однако спустя пару минут произошло событие, нарушившее их план.

Джону казалось, что он заприметил злоумышленника на платформе под номером десять, но в тот же миг он оказался сбит с толку пронёсшимся мимо мальчишкой. Светловолосый парнишка лет двенадцати в светло-коричневой куртке и съехавшей набекрень чёрной шапке прошмыгнул между ними и ринулся к выходу с вокзала. Следом раздались крики: «Держи вора!»

Полная женщина в красном пальто, запыхавшись, подбежала к ним — конечно, мальчишку ей было не догнать.

— Кошелёк свистнул поганец! — сообщила женщина, утирая пот со лба большим кружевным платком.

Переглянувшись, напарники разошлись в стороны. Эдд побежал догонять мальчишку — всё-таки страж закона всегда обязан приходить на помощь нуждающимся, даже в нерабочее время. Джон отправился к кассам. Подозреваемый словно сквозь землю провалился. Джон готов был поклясться, что буквально пару минут назад видел его на платформе. Наверняка он сел в поезд до Саутгемптона, отбывший минут пять назад.

Инспектор Болтон с досадой провёл ладонью по затылку и покачал головой: предполагаемый злоумышленник ускользнул буквально из-под носа, и теперь всё придётся начинать заново. Конечно, можно было обратиться к начальнику вокзала, запросить видео с камер наблюдения, но всё это бесполезно: среди этого бесконечного людского потока просто нереально отыскать преступника. Ватерлоо один из крупнейших вокзалов в Лондоне — пассажиропоток огромный, а транспортные пути охватывают чуть ли не всю юго-западную часть страны. Это значит, что отследить одного пассажира, не имея представления о точном времени его перемещения, просто невозможно. Единственное, что удалось сделать — это опросить охрану и кассира, но, конечно, те и внимания не обратили на ничем не примечательного белого мужчину среднего роста. Видео, отснятое за последний час, помогло немногим больше: преступника можно было распознать только со спины и в профиль, а пара смазанных кадров позволяла убедиться лишь в том, что он сел на девятичасовой поезд до Саутгемптона. Но это уже что-то.

Когда Джон вернулся к машине, Эдд уже ожидал его: прогуливался возле книжного, утрамбовывая ботинками грязный снег, и смолил очередную сигарету.

— Отвёл пацана к дежурному по вокзалу, кошелёк вернули. Он даже не успел его выкинуть, — бодрым тоном отрапортовал друг.

— Что ж, хотя бы кому-то помогли, — поддержал Джон. Его немного разочаровал исход погони, но благодаря тому, что пострадавшей вернули её имущество, он не считал вечер потраченным впустую. К тому же появление злоумышленника на вокзале подкинуло ему новую пищу для размышлений.

****

По дороге в Уайтчепел Джон поведал напарнику свою новую версию, касательно «шубного маньяка».

— Я думаю, он сбывает их в пригороде. Хотел бы съездить в командировку? — с воодушевлением спросил он, отвлёкшись от дороги. Кажется, впереди случилась авария, и движение застопорилось.

— Только не в выходные, Джон. Иногда ведь надо и отдыхать. Тем более «Манчестер Юнайтед» играет с «Тоттенхэмом» в воскресенье. Я не хотел бы пропустить такой матч.

— Понимаю. Постараюсь выбить поездку в рабочее время, — пообещал Джон, бросив тоскливый взгляд в окно. За пятнадцать минут они едва ли продвинулись на десяток ярдов. Если дорогу не расчистят в ближайшее время, то он будет дома не раньше полуночи.

Эдд вздохнул, окинув взглядом пробку.

— Надо было на метро ехать, — закурил, приоткрыв окно.

— Кто же знал, — посетовал Джон.

Они помолчали, и в наступившей тишине раздался телефонный звонок. Джон поставил на громкую связь, чтобы не отвлекаться от наблюдения за дорогой. Дейнерис хотела узнать, когда он вернётся и как у него дела на работе.

Эдд деликатно изучал справочник автомобильных дорог Лондона, который обнаружил в бардачке.

Едва Джон успел распрощаться со своей невестой, как пробка начала потихоньку рассасываться.

Эдд кинул справочник на его законное место и обратился к другу:

— Знаешь, здорово, когда приходишь домой, а тебя ждёт любимая женщина и горячий ужин. Нет, я, правда, рад за тебя.

— Спасибо, — Джон улыбнулся и посмотрел на друга. — Тебе стоило бы тоже с кем-нибудь познакомиться.

— Я бы и рад. Только когда и самое главное где? Уж точно не на работе.

— Почему? — Джон свернул на перекрёстке и, миновав центральные улицы, прибавил скорость.

— Из этого точно ничего хорошего не выйдет. Мало того, что мы дома будем постоянно вместе, так ещё и на работе она будет мозолить глаза. Люди должны отдыхать друг от друга, — пояснил Эдд, взглянув на часы. — Нет. Хуже отношений с коллегой ничего не придумаешь.

Джон неопределённо шевельнул плечом.

— В этом есть своя правда. Мы с Дейнерис познакомились в собачьем парке. У нас было общее увлечение.

— Да, я помню. Она долго тебя окручивала, — усмехнулся Эдд.

— Просто наши отношения развивались постепенно, — мягко возразил Джон.

— Она заботится о тебе — это важно. На самом деле важно. Не так-то много людей в жизни, которым есть до тебя дело, так что я рад, что ты нашёл женщину, которая тебя ценит.

Джон же подумал о том, что его друг очень одинок на самом деле.

— Ты обязательно кого-нибудь встретишь, — ободрил он.

— Хотелось бы. Всегда интересно было узнать, что такое семья. Но я ни разу так и не увидел, что передо мной та самая, с которой я эту семью хочу, — признался Эдд.

Джон его понимал: приютское детство казалось холодным. Пусть его и скрашивали добрые друзья и внимательные воспитатели, но чего-то родного и тёплого всегда не хватало, чего-то своего.

Джону повезло — у него когда-то была семья, целых десять счастливых лет, что он провёл под опекой дяди и тёти. Эддисону повезло куда меньше — своей семьи он вовсе не знал.

Джон решил, что непременно надо помочь другу отыскать достойную девушку. Прошлые его отношения закончились довольно болезненно, но с тех пор минул уже порядочный срок. Они встречались два года, а после расставания бывшая девушка Эдда скоропалительно вышла замуж за своего нового кавалера.

Обо всём этом Джон думал уже по дороге домой, а так же о том, что в понедельник его ожидает масса бумажной работы, дрянной кофе и ругань с начальством (наверняка, ведь дело они до сих пор не раскрыли). Суперинтендант мистер Джорах Мормонт мог быть очень въедливым и ворчливым человеком, два года назад он сменил на посту своего отца, вышедшего на пенсию, и с тех пор упорно наводил свои порядки.

В любом случае всё это будет в понедельник, а впереди ожидают выходные в кругу близких людей. Джон знал, что стоит иногда перезагрузить мозг и отдохнуть от рабочей рутины. Особенно, если застрял в тупике, как сейчас.

Снег медленно кружился под светом фонарей, освещающих пустынный ночной двор, а вдалеке, за огромным зданием супермаркета, сияло огнями «Око Лондона». Говорят, что счастлив человек, который утром спешит на работу, а вечером домой. Джон нашёл профессию по душе и приносил пользу обществу, как всегда и хотел, а дома его ждали те люди, которых он действительно любил. Стало быть, инспектор Болтон действительно мог считать себя счастливым человеком — не каждый может похвастаться этим на пороге тридцатилетия.

========== Эдд в активном поиске ==========

Утро понедельника добрым не бывает. Джон решил, что неплохо бы было скрасить серое уныние пасмурного дня чем-нибудь приятным. За окном висело мрачное ватно-серое небо, снег растаял, обнажив мёрзлую чёрную землю. Дождь брызгал холодными равнодушными каплями с самого утра и вовсе не думал прекращаться. Стоило выйти на улицу, как тёплая зимняя одежда моментально стала сырой и тяжёлой.

На столе громоздилась стопка бумаг, которые предстояло разобрать за день. Шеф-суперинтендант Мормонт объявил важное утреннее собрание, что тоже вряд ли предвещало благие вести: хвалить их точно пока не за что. Впрочем, время ещё было. Поднявшись по лестнице, Джон как раз взглянул на часы и отметил, что до собрания осталось целых полчаса. Поздоровавшись с Эддом, он распаковал принесённые из дома булочки с вишней. Дейнерис вчера сама их испекла специально, чтобы им было что пожевать на работе.

Всё-таки его девушка оказалась очень чуткой, хотя чаще всего старательно это скрывала. Джон не мог не улыбнуться, подумав о ней. Какие бы неприятности не поджидали его на работе, он всегда знал, что дома его встретит любимая, которая может выслушать и поддержать, да и просто развеять грустные мысли.

Капелька заботы и тёплые воспоминания о доме чуть приукрасили это серое утро. Кажется, даже у Эдда поднялось настроение. Аромат домашней выпечки и крепкого кофе разнёсся по кабинету, подарив толику уюта холодному дождливому дню.

Эдд листал новости в телефоне и хмурился. Потом смёл со стола крошки и спросил:

— Как выходные провёл?

— Неплохо. В субботу ходил на концерт «Lordi» с братом. Обычно я предпочитаю что-то более спокойное, но мне понравилось. Рамси вообще был в восторге. Сказал, что в этом году у них новые костюмы. Я не запомнил, но, наверное, так и было, — Джон допил свой кофе и поднявшись из-за стола, выглянул в окно. Дождь так и не закончился.

— Да, это здорово, — поддержал Эдд. — Надо тоже когда-нибудь выбраться на концерт.

Джон кивнул, обернувшись к нему.

— Это очень бодрит. Можем вместе сходить. А в воскресенье были с Дени в кино. Кстати, она приглашала тебя в гости на следующих выходных. Домашний ужин, можно посмотреть какой-нибудь фильм. Будет весело, — заверил Джон.

Эдд кивнул и, отодвинув в сторону бумаги, встал из-за стола, отыскал на вешалке и накинул форменную куртку. Шеф требовал, чтобы всё было по правилам, в том числе и форма одежды.

— Это можно устроить.

— А ты что делал в выходные? — поинтересовался Джон, когда они вышли из кабинета и направились в зал собраний.

— Купил новые ботинки и познакомился в винном с женщиной. Это была неплохая встреча. Мы мило поболтали, знаешь, как настоящие эстеты, — усмехнулся он. — Обсуждали под какое вино какая закуска лучше подходит. Она неплохо разбирается.

Джон улыбнулся, решив, что у этой истории окажется позитивный финал, и порадовался за друга.

— Она и в музыке смыслит. Ещё и симпатичная, но когда мы вышли из магазина, её там двое детей ждали. В общем, это точно не мой вариант, — разочарованно произнёс Эдд.

— Даже и не знаю, — Джон искренне огорчился. — Может, это не её дети?

— Ну, конечно, её! Они называли её «мама». Ладно, я не сильно расстроился, — махнул рукой Эдд. — Всё-таки я узнал об этом сразу.

— Да, это к лучшему, пожалуй.

В зале собраний они появились заранее. Должно быть, единственные довольные лица в это утро были у Эдда и Джона: всё-таки кофе с домашними булочками существенно поднимает настроение, даже если впереди ожидает выволочка от начальства.

Эдд быстро сориентировался и стёр улыбку, нацепил своё привычное хмурое выражение лица. Джон последовал его примеру. Они поздоровались с коллегами и заняли свои места: подальше от трибуны суперинтенданта.

Зал собраний навевал воспоминания о школьных годах. Джон окинул взглядом три ровных ряда бежевых парт, большую чёрную доску, расположенную за трибуной, и пробежал глазами по пасмурным лицам сотрудников полиции. Кто-то вполголоса беседовал с коллегами, кто-то копался в телефоне, кто-то со скучающим видом поглядывал в окно, а кто-то торопливо вносил последние поправки в еженедельный отчёт, уткнувшись носом в экран ноутбука, лихорадочно долбил по клавишам.

Впрочем, ассоциации со школьными и студенческими годами возникли не только благодаря обстановке зала собраний. Шеф-суперинтендант порой действительно вёл себя с подчинёнными, как строгий учитель с нерадивыми учениками, только что родителей не грозился вызвать.

Стоило шефу Мормонту войти в зал, как шутки и разговоры моментально стихли. Между собой подчинённые называли его «Ворчливый Медведь»: походка, манера речи, даже его излюбленное усталое выражение лица — всё это придавало ему сходство с разбуженным посреди спячки недовольным медведем. Возможно, суперинтендант догадывался о своём негласном прозвище, но при всём желании, поделать ничего не мог. Впрочем, он наверняка понимал, что прозвали его так не со зла.

Шеф поднялся на трибуну, прокашлялся и обвёл взглядом светло-синих глаз зал собраний.

— Добрый день, коллеги! — поприветствовал суперинтендант Мормонт. Аккуратно выровнял листы с заготовленными заранее пометками главных тем собрания и поправил манжеты белой рубашки. Готовился произнести речь.

Следственный отдел откликнулся на приветствие нестройным хором, детективный поддержал более организовано.

Эдд переглянулся с Джоном и постарался незаметно отогнуть рукав форменной рубашки, чтобы взглянуть на часы. Шеф-суперинтендант был очень даже словоохотлив, и его речь порой затягивалась на добрых полчаса, а то и больше.

Джон усиленно всматривался в диаграмму, отражённую на проекторе за спиной начальника.

— Для начала я хочу отметить успехи детективного отдела: раскрываемость по тяжким и особо тяжким преступлениям повысилась в полтора раза, — шеф Мормонт с гордостью ткнул указкой в высокий красный столбец диаграммы, а после отдельно поблагодарил особенно отличившихся детективов.

Назад Дальше