— Как пожелаете, констебль, — старушка одарила его тёплой доброжелательной улыбкой и разгладила руками подол плотного бордового платья. Затем не без доли кокетства поправила причёску и сосредоточила внимание на втором полицейском.
Уже из коридора Джон услышал, как миссис Милтон красноречиво вещает о том, что поездки в общественном транспорте очень бодрят в её возрасте и дают возможность познакомиться с интересными людьми. Джон ни капли не сомневался, что всё это ложь.
На первый взгляд зал и спальня, а также две гостевые комнаты выглядели абсолютно обычно. Идеальная чистота, куча декоративных подушек с вышитыми котятами на аккуратно заправленных кроватях, цветы на подоконнике и фотографии на каминной полке. Джон подошёл поближе и взял одну из них в руки. Знакомое лицо.
— Гиацинты нужно высаживать именно в мае. А иначе они зачахнут без солнечного света, — донёсся голос миссис Милтон из кухни-столовой, стоило Джону выйти в коридор.
Эдд кивал с унылым видом, подперев рукой щёку. Его задача была отвлекать внимание, а выслушивать словоохотливых старушек у него явно получалось лучше всего.
Джон остановился в дверном проёме и протянул главной свидетельнице тёмную-коричневую деревянную фоторамку.
— Миссис Милтон, кто эти люди на фотографии? — спросил он, и переглянулся с Эддом. Теперь уже осталось недолго, они буквально держали в руках нить этого запутанного клубка.
Старушка отодвинула в сторону небольшую, расписанную цветочным узорами чашку и взяла фоторамку в руки.
— Это мой внук Орелл и его школьный товарищ, — первый выглядел ровно как подозреваемый с камер наблюдения в театральном вестибюле. Вторым оказался высокий бритоголовый парень со зверской ухмылкой на загорелом лице.
— Ваш внук тоже живёт в Хортон Хит? — уточнил Джон.
— Он… нет, — замялась миссис Милтон. — Навещает меня, но снимает квартиру в Лондоне.
— А чем он занимается?
— Строительными работами, — кратко ответила миссис Милтон. — Знаете, у меня скоро сериал начнётся, и я не хотела бы показаться невежливой, но если это все вопросы, то… Сами понимаете, у стариков не так уж много радостей в жизни, — мягко попыталась их выпроводить она.
— Да. Только мы хотели осмотреть ещё и чердак, — снова переглянувшись с Эддом, сказал Джон.
— О, к сожалению, это невозможно. Лестницу заклинило, никак не спустить, — развела руками миссис Милтон. — Орелл обещал починить, когда приедет на выходные. Но там нет ничего интересного: всего лишь старый хлам.
Джон ожидал чего-то подобного.
— Что ж, в таком случае, не будем больше вас задерживать. И спасибо за сотрудничество.
— Была рада помочь, — бодро поддержала миссис Милтон.
Джон видел, что несмотря на натянутую улыбку, ей не терпится выдворить их из дома.
Оказавшись на улице, напарники отошли подальше и остановились в тихом сквере через дорогу. Отсюда можно было прекрасно наблюдать за домом старушки, не рискуя быть замеченными.
Эдд вытащил сигарету из пачки и щёлкнул зажигалкой.
— Сейчас наверняка будет ему звонить.
— Главное, чтобы он приехал. Если он на самом деле сейчас в Лондоне, то ждать можно и до ночи.
И действительно слежка за домом миссис Милтон затянулась. Джону даже пришла в голову мысль, что, возможно, они всё-таки ошиблись, и старушка ничего не знает о делах своего внука. Что ж, в любом случае, через миссис Милтон им удастся добраться до Орелла, если, конечно, это его настоящее имя.
***
Выйти на след предполагаемого похитителя оказалось непросто, но Джону всё-таки удалось нащупать слабое звено в цепочке. Благодаря звонку в таксопарк выяснилось, что автомобиль с такими номерами не зарегистрирован ни в одной базе данных. Это несомненно лишь усложняло задачу поиска подозреваемого, но в то же время, указывало на то, что такси всего лишь фальшивка для отвлечения внимания. Номера впрочем, тоже оказались поддельные, и машина исчезла с лондонских улиц, словно корабль-призрак. Эта нить оборвалась, и они снова оказались в тупике. Тогда Джон решил зайти с другой стороны: выяснить не связан ли преступник с администрацией или техперсоналом театра.
Для начала решено было проверить работников гардероба. И тогда всплыл один интересный факт: одна из временных сотрудниц, а именно миссис Милтон, устроилась в театр как раз в начале сентября, чуть позже были зафиксированы первые кражи. Конечно, можно сказать, что Джон связал абсолютно не имеющие друг к другу отношения факты. Осветитель и уборщица тоже появились в театральном коллективе именно этой осенью, но прямой доступ к шубам имела только гардеробщица. Исходя из этого, можно было предположить, что миссис Милтон как-то связана с преступником. Эта версия заслуживала права на жизнь, и стоило её проверить.
И вот, доложив суперинтенданту о своих предположениях, Джон выбил двухдневную командировку в Хортон Хит. Адрес миссис Милтон он добыл в отделе кадров театра «Олд Вик» — одного из трёх мест, где совершал кражи преступник. Именно в этом театре подозреваемый был обнаружен в тот вечер, когда ему удалось скрыться на лжетакси.
Вечерело, и сумерки постепенно охватили старый седой от снега сквер. Зажглись первые фонари, и начали появляться редкие прохожие, возвращающиеся с работы или учёбы. Семьи с детьми, а после и собачники вышли на прогулку. Джон и Эдд коротали время в арендованной машине. Пришлось взять её на пару дней, чтобы следить за домом и если понадобится, ринуться в погоню за преступником.
Маленькая бежевая «Honda Fit» оказалась хоть и не очень комфортабельной, но вполне незаметной на парковке возле пустого сквера. Зимой сюда мало кто забредал. Среди машин представителей рабочего класса она не бросалась в глаза, а в случае погони могла сослужить неплохую службу, так как петлять на ней по узким улочкам было гораздо удобнее, чем на внедорожнике с просторным салоном.
Вечер плавно перетёк в ночь, а слежка за домом миссис Милтон пока не принесла результатов. Каждый думал о своём, пока дворники скрипели по лобовому стеклу, смахивая падающий снег. Радио передавало дорожные новости и твердило о пробках на центральных улицах города. Вскоре стемнело и последние запоздалые прохожие разошлись по домам. Стало совсем безлюдно, а тишину разбавляли лишь бодрые мелодии какой-то попсовой группы, которая сменила сводку новостей.
Эдд поковырялся в настройках и отыскал что-то более приятное слуху: на одной из радиостанций проходил «Вечер джаза».
Джон отпил кофе из картонного стакана и водрузил его в держатель. Глядя на зажигающиеся в окнах домов огни, он думал о том, что неплохо было бы провести день с семьёй, когда вернётся из командировки. Пусть прошло совсем немного времени, но он уже успел соскучиться, да и переживал как там поладят Дени и Рамси. Его невеста любила поскандалить, а младший брат совсем не умел идти на уступки. Джон волновался, как бы он снова не влип в неприятности.
— А миссис Милтон чрезвычайно бодра для восьмидесяти, — нарушил тишину Эдд.
— Да, я тоже об этом подумал. Но вряд ли она соврала. Всё-таки женщины склонны преуменьшать свой возраст, а не наоборот, — повернувшись вполоборота к другу, поддержал разговор Джон.
— Ты считаешь, это верный след? Может, бабка и понятия не имеет о том, что творит её внук? Может, он и не появится сегодня. Зря только здесь торчим, — видно, Эдду надоело ждать и он жаждал действовать. Но пока что, заняться было решительно нечем. Порывшись в бардачке, он вытащил на свет бумажный пакет с сэндвичами с ветчиной и сыром, которые собрала им в дорогу Дейнерис.
Они с Джоном разделили трапезу.
— По-моему, слишком много совпадений. И миссис Милтон ничуть не удивилась, что мы пришли к ней. А когда заговорили о её внуке, тут она, кажется, забеспокоилась, хоть и старалась не подавать вид, — начал обстоятельно пояснять Джон.
— Странно это. Да и фотография. Уж слишком этот парень похож на подозреваемого, — согласился Эдд, вытирая руки салфеткой. — Хотя в других театрах его не было. Я чуть не одурел, пока просматривал записи с камер.
— Наверняка там был кто-то из его сообщников: тот же водитель этого псевдотакси, — предположил Джон.
— Да, скорее всего, — кивнул Эдд. — Пойду прогуляюсь.
Джон тоже вышел на улицу. Сидеть на одном месте и бездействовать стало невмоготу. Эдд нарезал круги по парковке и смолил сигарету. Джон хотел позвонить домой, но, бросив взгляд на экран телефона отметил, что наступила половина первого ночи. Уже слишком поздно, а Дейнерис рано утром вставать на работу, и он не хотел её беспокоить. Она была главой кредитного отдела в банке, а это очень ответственная должность. Джон гордился своей девушкой. Он решил ограничиться смской: написал, что они добрались и всё в порядке. Хотел позвонить брату, который наверняка ещё не лёг, но Рамси почему-то не брал трубку. Может, всё-таки уже спал.
Около часа ночи сонную тишину спального района прорезал гул автомобильного мотора. В конце улицы блеснули фонари подъезжающей машины. Чёрный БМВ остановился как раз напротив дома миссис Милтон.
Эдд встрепенулся и протёр глаза.
— Неплохая тачка. И, кажется, совсем новая, — сказал он, прищурившись.
Джон тоже заёрзал на сидении и покивал, наблюдая за тем, как двое мужчин вышли из автомобиля. Первый был высоким и крепким, а второй пониже и худощавым, совсем как подозреваемый.
Тем временем ночные гости вытащили из багажника два больших чемодана и поднялись на крыльцо.
Конечно, обоим напарникам не терпелось проверить свою догадку, но приходилось ждать.
— Уже скоро, — подбодрил Джон. Нужно было дать преступникам время успокоиться и почувствовать себя в безопасности, чтобы поймать их «на горячем».
Эдд застегнул молнию на куртке и торопливо кивнул, вытащив из кармана смартфон.
— Полицейское управление Саутгемптона — единица на быстром наборе. Я уже готов звонить в любой момент.
Джон не сомневался, что его друг собран как никогда, и пусть оба они буквально не могли усидеть на месте, но всё-таки выждали ровно пятнадцать минут, прежде чем покинуть машину.
В окне гостиной приветливо горел свет, когда Джон поднялся на крыльцо. Эдд ловко перемахнул ограду и направился к заднему входу. Звонок весело тренькнул два раза, и миссис Милтон не заставила себя долго ждать. Она распахнула дверь, и лицо её выражало крайнюю степень удивления, которое впрочем быстро сменилось дружелюбной улыбкой.
— Я могу чем-то ещё помочь, констебль? У меня гости и час уже поздний, — защебетала старушка, заглядывая Джону за спину. Должно быть, хотела узнать, где его напарник.
В коридоре, прислонённые к вешалке, стояли два одинаковых бордовых чемодана. Лестница на чердак была опущена вниз…
========== Старики-разбойники ==========
— Им не хватает «Кофейного клуба» или хотя бы «Чайного», — Эдд с кислой миной повертел в руках стаканчик с кофе из автомата и, поморщившись, прикоснулся к синяку на скуле.
— И оперативности им тоже не хватает, — поддержал Джон, окинув взглядом кабинет старшего инспектора Формана. На столе из тёмного дерева главное место занимал небольшой квадратный монитор, на краю громоздились папки с бумагами и органайзер заполненный всевозможными ручками разных цветов и марок. Видимо, хозяин кабинета их коллекционировал.
Джон поудобнее устроился в мягком бежевом кресле, расположенном как раз напротив стола, и бросил тоскливый взгляд в окно. Кофе давно остыл, а старший инспектор, ушедший полчаса назад звонить в Лондон, так и не появился. Время приближалось к четырём часам утра, Джон зевнул и потёр рукой глаза. Давным-давно угас запал погони, а сонная усталость давила на веки. Эдд, кажется, и вовсе задремал в кресле, оставив недопитый кофе на столе.
В памяти кадр за кадром мелькали события сегодняшней ночи, а за окном кружился снег, укрывая замёрзшие клумбы во внутреннем дворике главного полицейского управления Саутгемптона.
****
Стоило миссис Милтон отворить дверь, как на кухне раздался какой-то стук. Старушка отвлеклась, и Джон живо оттеснил её с порога. Преступники не мешкали: рванули прочь, едва заметив его в дверном проёме.
Не успел Джон произнести: «Стоять! Полиция», — как этих двоих и след простыл. Кажется, судя по грохоту на заднем дворе, Эдду тоже не удалось их задержать.
Выскочив наружу, Джон увидел, что напарник стоит, прислонившись спиной к стене и мотает головой.
— Какого чёрта! Могли бы выдать оружие на задержание.
— Надо было воспользоваться дубинкой.
— Запоздалый совет, Джон.
— Следи за домом и миссис Милтон и звони в управление, пусть перекроют выезд из города.
— Так точно, инспектор, — Эдд отлепился от стены и живо направился в дом.
Джон бегом кинулся к машине. Как раз успел заметить, как преступники сели в свой чёрный БМВ.
Похитители долго петляли по пустынным ночным улицам, а Джон старался не слишком отставать от них. В итоге в глухом кирпичном тупике у центрального вокзала чёрный БМВ уткнулся в стену. Неподалёку уже ревели полицейские сирены. Обоих задержанных отправили коротать ночь в камере полицейского управления Хортон Хит, а утром с конвоем должны были сопроводить в Лондон.
Джон вернулся в дом миссис Милтон. Эдд встретил его на пороге, хмуро кивнул, приложив к щеке пакет со льдом.
— Загляни на чердак.
Джон мельком посмотрел на старушку, которая с самым мрачным видом восседала за кухонным столом и теребила скатерть. Её бодрое настроение и доброжелательная улыбка испарились, как лёд на солнце.
— Ты в порядке? — окинув друга сочувственным взглядом, спросил Джон.
— Да. Всё в норме. Синяк, наверно, будет. Но в целом, было очень живо, — усмехнулся Эдд. — Миссис Милтон сказала, что отказывается давать показания без своего адвоката. Насмотрятся своих сериалов… — пробурчал он и удалился на кухню.
Джон лишь кивнул и направился к лестнице на чердак. Наверху было темно, и он нащупал выключатель на стене. Яркая лампа под потолком озарила просторное помещение, обшитое светлыми деревянными панелями. Взору открылась чуднАя картина: вдоль стен, словно в магазине, расставлены были металлические стойки, а на вешалках, упакованные в прозрачные чехлы, висели шубы. Наверно, не меньше полусотни штук.
Джон подошёл к одной из стоек и расстегнул чехол, потом следующий и ещё один: норка, лисица, соболь, честно говоря, он даже не знал толком названий всех мехов. Что ж, неоспоримые доказательства на лицо: миссис Милтон явно замешана в кражах, и являлась если уж не исполнителем, то определённо подстрекателем в этом деле, информатором, а может быть, даже идейным вдохновителем. В этом предстояло ещё разобраться.
****
Преступников задержали и поместили под стражу, а инспектор Болтон и сержант Толлетт получили по три дня отпуска и даже премию, как и обещал суперинтендант. Шеф лично похвалил их на очередном собрании.
Расследование по делу о похитителе шуб длилось ещё добрых два месяца: сбор улик, проверка показаний и очные ставки. Миссис Милтон оказалась крепким орешком, но в итоге, как раз-таки на очной ставке, всё-таки проговорилась: её показания слишком разнились со словами Орелла. Выяснилось, что в кражах во всех трёх театрах замешаны гардеробщицы. Одна из них даже успела поработать в музее и умыкнуть несколько шуб из местного гардероба.
— Банда старушек. Вышивают котят и воруют шубы. Красота! — воскликнул Эдд, заканчивая оформлять бумаги, которые предстояло передать в суд.
— Кто бы мог подумать, а ведь выглядели такими добропорядочными, — поддержал Джон.
— Ну, ещё бы. Они всегда так выглядят, а потом заговорят тебя до смерти или навоображают всякую чушь про соседей-сектантов.
— Миссис Милтон, миссис Дэвис и миссис Стивенсон: восемьдесят один, семьдесят шесть и шестьдесят восемь лет. Да… Преступное сообщество, организованное старушками, — перебирая дела, констатировал Джон. Его это несколько опечалило. Но главное всё-таки, что справедливость была восстановлена, и преступников удалось поймать.