Когда сойдутся тени - Еналь Варвара Николаевна 9 стр.


Внезапно налетевший порыв ветра рванул футболку Кей, откинул назад темные пряди волос Сэма. Здесь наверху не чувствовался запах трав и цветов, ветер приносил другие запахи — Кей не могла понять, какие, но этот ветер наполнил ей грудь необыкновенной свежестью, и ей захотелось раскинуть руки и полететь. Подняться вверх вместе с ветром, так, чтобы вся эта прекрасная земля оказалась внизу, под ней.

Вот она, ее новая родина, необыкновенная чудесная — она открывалась ее взору. И таким синим и чистым было небо с белыми пятнами пухлых облаков, и такими яркими были холмы с этой новой, изумрудной, только что родившейся после зимы зеленью, что в сердце Кей заиграла тихая, светлая радость. Теперь у нее новая родина, новый дом, теперь в ее жизни все сложится по-другому, гораздо лучше, чем было.

То, что раньше для нее служило только источником горя и ненависти — ее мать и дом, в котором она когда-то жила — теперь остался позади. Она даже не знала — где, и не знала туда дороги.

Теперь ей надо научиться заново строить отношения с людьми, с теми, кто теперь станет для нее родными и близкими. Вот только знать бы, что тетя Агата приняла Тома и позаботилась о нем. Если бы она могла быть уверенной.

Сэм лег грудью на широкий парапет, посмотрел вниз и обратился к Кей:

— Тут высоко. Это — самая высокая башня в городе. Ты была когда-нибудь на такой вышине?

Кей улыбнулась:

— Там, где я раньше жила, дома насчитывали немало этажей.

Сэм присвистнул:

— Я забыл! Мой отец мне рассказывал, что в другом мире есть такие огромные дома по полсотни этажей, и даже выше.

Кей схватила мальчика за рубашку и слегка потянула назад со словами:

— Гляди, не свались.

— Не бойся, я тут не раз бывал уже. И высоты я не боюсь.

Он рывком вскочил на ноги и, обойдя башенку с флагом, позвал Кей на другую сторону крыши:

— Иди сюда, с этой стороны видно озеро Ганул.

Кей пошла вслед за ним. Озеро блестящей гладью лежало вдалеке, и за ним поднимались голубоватые зубцы гор.

— В прошлом году, летом, я тоже был здесь, в Такнаасе. На этом озере мы с Марком ловили рыбу. Джейк рыбу ловить не любит, он все больше травами занимается. А мы с Марком сделали плот, большой такой, с шалашиком посередине, и ночевали на этом плоту посередине озера. А рыбы мы наловили столько, что Мит-Итен раздавала ее соседям.

У Кей сложилось такое впечатление, что неизвестный ей Марк О'Мэлли являлся постоянным участником игр и забав Сэма, и она решила спросить о возрасте этого товарища мальчишки:

— Сколько Марку лет, ты знаешь?

— Конечно, двадцать семь.

Сэм опять залез в проем между зубцами и, раскинув руки, предоставил ветру трепать свои волосы и рубашку.

Кей придерживала его сзади рукой, ее сердце екало от страха при мысли, что Сэм стоит на самом краю этой высоченной башни.

Сэм засмеялся:

— Ты прямо как моя мама. Наверное, все женщины одинаковы. Не бойся, я не упаду.

Домой они вернулись к ужину. Кей этот день показался длинным, и ей приятна была мысль о вкусном ужине и спокойном ночном отдыхе. Хорошо все-таки возвращаться в милый, гостеприимный дом, хорошо даже просто произносить слова: «я иду домой», — когда знаешь, что дома тебя ждет покой, уют и сытный ужин.

Джейка все еще не было. Кухонные часы пробили семь, когда они сели ужинать, все так же втроем: Мит-Итен, Сэм и она. После ужина Кей помогла экономке прибрать на кухне, пока купался Сэм, потом выкупалась сама.

Джейк вернулся довольно поздно. Мит-Итен в это время уже ушла домой. Кей собиралась ложиться спать, но услышав, что вернулся Джейк, она спустилась вниз и, пока он умывался, накрыла ему на стол.

Тяжело прихрамывая, Джейк зашел на кухню. Он выглядел усталым и немного озабоченным. Увидев ее труды, Джейк улыбнулся:

— Да, еще одна женщина в доме — это очень даже не плохо. Ну как, Сэм не очень тебя уморил?

— Все хорошо. Мы просто погуляли.

— Могу спорить, что он водил тебя на свою любимую Башню Поклонения.

— Именно там мы и были. Я ознакомилась с окрестностями Такнааса с птичьего полета.

После ужина Джейк сказал, что в Суэме заведена вечерняя молитва Создателю, и они с Сэмом всегда соблюдают этот обычай. Но ее, Кей, они заставлять не будут. Кей кивнула, пожелала им спокойной ночи и поднялась в свою комнату.

На улице уже стемнело, потому свет настольной лампы оказался очень кстати. Смешной длинный выключатель звонко щелкнул, и желтоватый свет залил середину комнаты. На полу все еще стояла гора коробок — Кей так и не успела разобрать обновки. Придется, наверное, этим заниматься завтра, сейчас она слишком устала.

Кей переоделась в новую, длинную, с изящными кружевами, ночную рубашку и присела на кровать. Ее взгляд упал на стоявшего на столе игрушечного конька с черненькими бусинками-глазками.

Где же ты теперь, мой мальчик?

Глава 6

Сэм, Лосанна и Дорогуша

Суэма. Слово это походило на звук ветра. Короткое, как выстрел, и мелодичное, как песня, оно казалось загадочным и волшебным, таким же волшебным как тонкие, каменные арки мостов в Такнаасе. Словно музыка летящих облаков, оно очаровывало и удивляло Кей. Суэма.

Кто бы мог подумать, кто бы мог предположить, что он действительно существует, этот параллельный мир? Где-то там, на стыке времен, измерений и пространства существует эта незримая граница. Но кто ее видел, кто ее потрогал, кто ее почувствовал? Как все-таки открываются эти загадочные двери?

Для Кей были только вопросы и никаких ответов. Она пыталась задавать свои вопросы Джейку, но тот так же мало что знал, или делал вид, что мало знает. Он ко всему относился проще, принимая данную действительность такой, какая она есть. Со временем и Кей перестала искать причины случившегося и задаваться вопросами, потому что жизнь ее в Суэме наладилась и устроилась.

Она жила в доме у Джейка, в розовой комнате на втором этаже. Джейк все-таки заказал для нее новый шифоньер, больше того, который стоял в ее комнате раньше, но такого же цвета, что и остальная мебель. Кей была довольна своим новым жилищем. Если сравнивать с домом ее матери, то розовая комнатка-мансарда походила на сказку. И она теперь принадлежала Кей.

По утрам, после завтрака, Кей занималась составлением лекарств по рецептам Джейка. Джейк оказался терпеливым, внимательным и мудрым учителем, Кей легко освоила эту науку. Порошки, мази и микстуры получались у нее совсем не плохо.

В Суэме умели изготовлять ампулы с некоторыми лекарствами, которые вводились внутримышечно, и шприцы. Джейк рассказал, что все это производится только в Лионасе, а в Такнаас доставляется торговыми обозами, которые принадлежат все тому же Марку О'Мэлли. Он же является и собственником большой торговой компании. Как раз сейчас, объяснил Джейк, Марк вместе с обозом и небольшим отрядом для охраны отправился за очередной партией в Лионас.

Кей узнала цены на лекарства, так что сама могла обслуживать клиентов, приходящих к Джейку за настоями и микстурами. Она узнала также, что все воины Такнааса пользуются услугами лекаря бесплатно, за них, как за защитников города, платит совет города. Это являлось древнейшим военным правилом в Суэме.

Кей нравилось ее занятие, она с удовольствием перетирала различные травы в мельчайший порошок на специальном приспособлении Джейка, настаивала их на спирту или масле, изготовляла сиропы и мази по уникальным технологиям. Ей пришлось запоминать множество новых названий трав, узнавать их свойства и назначение. Потому что именно травы являлись основным компонентом в фармацевтике Суэмы. Из трав даже изготовлялись универсальные антибиотики.

Лечебные растения для Джейка собирали две девушки. Одну из них звали Лосанна, и она жила в доме напротив.

В собирании трав была особая премудрость. Джейк объяснял Кей, где, когда и как следовало искать различные травы, показывал ей толстые фолианты книг с описаниями растений, и заставлял много учить наизусть. Это требовало определенных усилий, но Кей чувствовала себя так, словно нашла, наконец, свое призвание.

Она была довольна своим занятием. Ей нравилось раскладывать приготовленные снадобья в красивые стеклянные баночки с фигурными крышками, и в разноцветные коробочки, нравилось писать названия на ярлычках и приклеивать их. Кей удивляла необычная форма шприцев, которые здесь были многоразовыми. Джейк стерилизовал их в жарочном шкафу и складывал в специальных бумажных пакетах в один из многочисленных шкафов в лаборатории.

Ампулы с лекарствами также имели причудливую фигурную форму, и часть их хранилась в подвале, в ларе со льдом. Вход в подвал находился прямо в лаборатории — деревянная, окованная медью, крышка в полу.

С Лосанной Кей познакомилась спустя несколько дней после похода по магазинам. Она сидела в лаборатории и выполняла одно из простейших заданий Джейка — подписывала названия на ярлычках.

Это был солнечный день, и в открытое окно ветер доносил аромат цветущих возле дома кустов сирени. Лосанна зашла в лабораторию без стука и сказала просто:

— Благодать и милость Создателя в ваш дом. Меня зовут Лосанна. Сегодня чудесное утро, правда?

Она говорила так, будто знала Кей уже давно. У нее был мелодичный, нежный голос, его хотелось слушать еще и еще. Кей обернулась, смущенно улыбнулась и ответила:

— Привет. Сегодня действительно чудесное утро.

Лосанну невозможно было забыть, увидев хотя бы один раз. Тонкие черты ее чуть смуглого и нежного лица поражали своей завершенностью и какой-то необычной, своеобразной красотой. Черные брови мягкой дугой поднимались над выразительными, бархатно-карими глазами, точные, ровные линии носа были безупречны, форма и цвет губ мило гармонировали с цветом ее чуть смуглого личика. На щеках играли ямочки, в уголках глаз лежали тени от длинных ресниц. И кудри. Масса черных, блестящих кудряшек, подколотых кверху и открывающих изящную шейку. Лосанна была такой же прекрасной, как и ее голос, такой же легкой, как песня, такой же выразительной, как музыка.

— Мы будем работать вместе, да? — спросила она.

Кей кивнула в ответ.

— Тебя ведь зовут Кей?

— Да.

— Что значит твое имя?

— Ну, не знаю… Ключ, наверное… А твое имя что-то значит? — Кей с интересом посмотрела на Лосанну. Что может значить имя такой красивой девушки?

— Это название цветка. Меня и моих сестер назвали именами редких растений. Только немножко изменили их. Здесь, на юге дают длинные звучные имена, которые обязательно что-то значат. А северяне пользуются короткими именами-прозвищами. Вот те значения не имеют.

— Интересно. Джейк еще не успел мне об этом рассказать.

— Ладно, покажи, что велел сегодня делать Джейк. Сейчас мы быстро справимся, вдвоем-то…

И Лосанна энергично взялась за твердые сухие корешки, что лежали на столе.

Ее отношения с Кей очень быстро переросли в настоящую дружбу. Лосанна ловко и умело справлялась с той работой, которую поручал ей Джейк, и помогала Кей осваивать премудрости фармацевтики. Джейк платил Лосанне так же, как и Кей.

С Лосанной было легко и просто, Кей ни разу не почувствовала ни превосходства, ни отчуждения с ее стороны — только беспредельную дружелюбность и доверие. Сама Лосанна была другой, она отличалась от тех людей, с которыми Кей встречалась и жила в своем мире. Иногда Кей казалось, что она знает гораздо больше, чем Лосанна, или любой другой суэмец, будто какой-то не очень хороший груз знаний лежит у нее на душе. Но бывало и так, что Кей чувствовала и видела какую-то, действительно неземную мудрость своей новой подруги, и удивлялась ее способности видеть самую суть вещей.

Лосанна умела красиво вышивать, и научила Кей этой нехитрой женской премудрости, и девушки частенько стали проводить вместе вечера, выкалывая на ткани замысловатые и невероятно красивые узоры.

Жизнь Кей устроилась и стала размеренной, спокойной и даже немного предсказуемой. Она никогда не жила так раньше, и временами Кей чувствовала себя так, будто на нее внезапно свалилось громадное наследство.

Время до обеда неизменно занимала работа, шесть дней подряд, кроме седьмого дня. Седьмой день назывался Днем Поклонения. В Суэме в этот день никто не работал. Многие жители приходили в Башню Поклонения для того, чтобы воздать славу Создателю. Каждый приходил в такое время, в какое ему было удобно. Поэтому в Башне Поклонения с утра до вечера находились люди. Кей была там только один раз, но своеобразность этого служения поразила ее до глубины души.

Даже название молитвенного собрания в Башне Поклонения было странным и непривычным — не проповедь, не литургия, ни месса, а Воздаяние Славы, длящееся с утра до вечера. Удивительно было и отсутствие проповедника, и вообще каких-либо служителей. В поклонении участвовал каждый приходящий, молясь вслух и поя псалмы. Никаких проповедей или наставлений. Просто молитвы и псалмы. Никакой атрибутики, абсолютно никакой — ни свечей, ни кафедры, ни алтаря, ни хоров. Ряды деревянных скамеек вдоль стен и громадные люстры на цепях с установленными лампами — свечками. И все.

Люди молились, стоя на ногах или на коленях, бывало так, что кто-то начинал петь, и остальные подхватывали мелодичный напев.

Но слова всех молитв просто пролетали мимо Кей. Почему? Скорее всего, она не считала это настолько важным, чтобы прислушаться, хотя ей казалось, что она уже начинает верить, что загадочный Создатель существует. Ну, раз существует Суэма, и в этой Суэме поклоняются тому же Богу, что и в ее мире, значит, что-то в этом есть, значит, это не просто совпадение, не просто религиозная традиция. Но Кей знала, что понадобится время, чтобы во всем разобраться. Джейк, видимо, считал точно также, потому что не оказывал давление, не читал нотаций и не агитировал.

После того, как Кей побывала на Служении Воздаяния Славы, она, конечно, задала пару вопросов Джейку. Она спросила, почему на служении совершенно отсутствуют какие-либо атрибуты, и к какой деноминации они относятся. Где кресты, молитвенники, кафедра? Где хор, в конце концов?

Джейк усмехнулся:

— Деноминаций в Суэме нет, — слово «деноминация» и Кей и Джейк употребили в английском варианте, — и слова такого нет, как видишь. Здесь все очень просто. Люди верят в Бога и общаются с Ним. Их близости с Богом можно только позавидовать. Для этого им не нужен посредник, или какие-нибудь предметы. Просто нет никаких причин для разделения, ничего, чтобы разъединяло. Нет причины для спора, нет различий. Ты ведь не забывай, Кей, суэмцы не знают зла. И я тебе скажу, что в нашем мире деноминации созданы людьми. Люди пытаются приноровить Создателя к себе, считают, что Он должен быть таким, каким они Его себе представляют. Люди пытаются поместить Бога в этакую рамку, придать Ему форму. Считают, что Бог такой-то и такой-то, поступает так-то и так-то, они уверенно рассуждают о Нем и выносят свои собственные определения. Но Бог ведь не бывает в рамках, Кей, это не возможно. В том-то и весь фокус. Бога можно познавать всю жизнь — и все равно ты не узнаешь Его до конца. И хотя Создатель очень много открыл о Себе через Священную книгу — Библию — все равно, о многом, о слишком многом мы не знаем. Например, о Суэме. Ведь не знают в нашем мире о Суэме, это факт. Но ты попробуй, почитай Книгу Создателя, она стоит в шкафу, в гостиной. Все, что тебе будет не понятно, я объясню.

Но Кей так и не взялась за таинственную Книгу Создателя, все откладывала и откладывала на потом.

Джейк еще кое-что рассказал ей о Суэме:

— Суэмцы живут гораздо дольше нас. Больше четырехсот лет им отпущено Богом для жизни в Суэме. А некоторые проживают и дольше. И старость у суэмцев не такая дряхлая и немощная, как у нас. Мне, конечно, хотелось бы надеяться, что и я также проживу больше ста лет. Но точно это знает только Отец. Суэмцы не болеют так, как мы. Не знаю, в чем тут причина — то ли вирусов в Суэме маловато, то ли иммунитет у них крепкий. В-основном меня вызывают в связи с травмами или ранениями солдат. Женщины в Суэме рождают быстро и без моей помощи. Ребенка, как привило, принимает муж или мать роженицы. Земля суэмцев благословенна, неурожаев тут не бывает. Еды столько, сколько хочешь, — закончил Джейк.

Назад Дальше