Жертва обсидиана (ЛП) - Кренц Джейн Энн 19 стр.


– Возьми я деньги, пришлось бы передать свое право на владение руиной.

Джейк постучал по ближайшему камню тростью:

– В этом-то и соль.

– Я никогда этого не сделаю. Комнату нашла я, и принадлежит она мне. К тому же, кроме передачи прав собственности ваши юристы потребовали, чтобы я подписала контракт о неразглашении и не давала интервью СМИ. Я не могла отказаться от возможности поливать вас грязью в прессе – это единственное, что мне оставалось.

– На кой тебе сдалась эта руина, черт побери?

– Спросите Круза.

– Он нес какой-то призрачный бред, де вы переживаете, что аметистовые реликвии оттуда могут оказаться оружием, и вы не доверите их ни «Эмбер», ни Гильдии.

Лира кивнула:

– Верно. А теперь из вашей лаборатории пропал один из артефактов, что только доказывает обоснованность наших тревог.

– А еще утверждаешь, что не склонна к романтике. Только романтичная дурочка отказалась бы от таких отступных, лишь бы не дать реликвиям попасть «не в те руки».

– Романтика тут ни при чем. Я не понаслышке знаю, как действует «Эмбер».

– А сейчас ты скажешь, что так называемое «не понаслышке» означает мнение твоего деда.

Лира вскинула подбородок:

– Угадали.

Джейк молча изучал ее, затем тяжело вздохнул:

– Артур Дор воспитал тебя в ненависти. Именно он вызвал меня на партию в покер. У нас обоих была собственность. Все досталось бы победителю.

– Он был пьян, а вы этим воспользовались.

– Он немного выпил, но понимал, что делает. – Джейк немного смягчился. – Хотя я готов согласиться, что он плохо запомнил те события.

– Круз рассказал, что там была замешена женщина.

– Да. Мэдлин, моя жена. Дор бросил мне вызов, ибо втемяшил себе в голову, мол, если выиграет и получит обе шахты, то Мэдлин выйдет за него, а не за меня. Но у него не было ни единого шанса.

– Почему вы так в этом уверены? – Лира вскинула руку, не давая ответить: – А, погодите. Круз говорил, что у Суитуотеров особый нюх на любовь.

– Дело в нашем таланте. С первой встречи я знал, что Мэдлин – моя суженая. Они с твоим дедом встречались, но ничего серьезного – ни с ее, ни с его стороны. По крайней мере, пока Дор не узнал, что Мэдлин гуляет со мной. Он пришел в ярость, но вовсе не из-за разбитого сердца, а из-за проигрыша.

– Вы так в этом уверены?

– Совершенно уверен! Я знал твоего деда лучше, чем ты. Во всяком случае, тогда. Черт, да тебя еще и на свете-то не было. Мне жаль, что ты лишились родителей, но я рад, что Артур Дор взял тебя к себе, хоть он и рассказал измененную версию той истории.

Лира ослепительно улыбнулась:

– Но одно точно: теперь нельзя доказать его версию событий. Историю пишут победители, а им как раз оказались вы.

– Какого черта я должен был делать? Отдать ему обратно документы на шахту?

– Да, это было бы правильно.

Большой Джейк возмущенно засопел:

– Еще чего! Я честно выиграл у Дора, мы оба это знали. Попытайся я вернуть ему документы, Артур бы отказался.

– Почему же?

– По той же причине, по которой ты не приняла компенсацию, предложенную Крузом за аметистовую руину. Гордость. Артур решил бы, что я возвращаю ему документы из жалости.

Лира почувствовала знакомое покалывание и посмотрела на тропинку, ведущую к отвесной скале. Привычно уверенным шагом к бухте спускался Круз. Темные очки закрывали глаза, но даже отсюда Лира видела, как мрачно сжаты его губы.

Она перевела взгляд на Джейка:

– Знаете, я никогда об этом не думала, потому что не стоит представлять, как бы все обернулось, если бы да кабы. Однако вы правы, дедушка бы отказался.

– Я его не обманывал, – тихо произнес Джейк. – И даже если так, это не дает тебе права разбивать сердце моего внука. Если у тебя появились претензии, надо было прийти прямо ко мне.

– Ага, но к вам-то у меня нет претензий. Я прекрасно жила безо всяких Суитуотеров. Проблема в Крузе. И если меня еще раз назовут разбивательницей сердец, клянусь, я вплавь отправлюсь на материк.

Джейк слегка улыбнулся:

– Долго плыть придется.

– Значит, украду одну из ваших лодок. А сейчас, если не возражаете, я собираюсь в дом позавтракать.

– Я тоже голоден и составлю тебе компанию.

– Остров ваш, делайте, что хотите.

– Спасибо, я так и собирался. – Старик пошел рядом, с каждым шагом погружая трость в песок. Затем посмотрел на тропинку. – О, вот и спасатель подоспел.

– Меня не надо от вас спасать.

– Точно не надо. Ты сама в силах о себе позаботиться. А что это у тебя, пушок?

– Его зовут Винсент.

– Они, по слухам, кусаются.

– О да!

Джейк усмехнулся:

– Прямо как ты.

Лира не сочла нужным ответить.

Перед ними остановился Круз. Его черные очки блестели на солнце.

– Какие-то проблемы? – спросил он опасно бесстрастным тоном, переводя взгляд с Лиры на деда.

– Да, – подтвердил Джейк. – Но мне сказали, что проблема в тебе, а не во мне, так что мы собираемся позавтракать. Присоединяйся.

Круз улыбнулся Лире:

– Спасибо, с удовольствием.

Глава 27

Завтрак накрыли на веранде, откуда открывался потрясающий вид на бухту. Повариха пришла сюда из так называемого «Особняка» – просторного поместья в полутора километрах от коттеджа Круза. На столе красовались сочные фрукты и ягоды, пышные омлеты с сыром и овощами, бессчетное количество тостов, кофейники.

Винсент превратился в симпатичного зверька и очаровал повариху так, что она тут же наложила ему в тарелку понемногу от всего этого изобилия. Пушок устроился с добычей на перилах и, как и все присутствующие мужчины, с аппетитом приступил к трапезе.

– Вот, что нам известно, – начал Круз, цепляя на вилку кусочек омлета. – Прошлой ночью убили Валентина Фэйрстеда. Вероятно, в связи с пропавшей реликвией, которая, как мы знаем, еще вчера днем находилась в хранилище.

– Откуда мы знаем, что она там была? – спросил Джейк.

– Потому что Лира посетила галерею с клиентом, желавшим услышать ее мнение об особом образце аметиста. Фэйрстед проводил их в частный зал рядом с хранилищем. Она почувствовала артефакт, но не смогла его увидеть, ибо в этот момент явился я, и владелец галереи запер свою сокровищницу.

Джейк взглянул на Лиру:

– А ты уверена, что в хранилище была та самая реликвия?

– Да. – Она взяла чашку кофе. – Я разбираюсь в аметистах, не забыли? К тому же мне знакомы эти артефакты, я провела с ними много времени, прежде чем «Эмбер» украла у меня руину. Они резонируют на необычной, особой длине волн.

Старший Суитуотер прищурился:

– Мы не крали эту проклятую руину.

– Давайте продолжим. Раз больше из хранилища ничего не пропало, ясно, что убийца Фэйрстеда пришел именно за реликвией. Значит, он знал, что она там. Готов поспорить, список подозреваемых весьма короткий.

– И клиент Лиры в нем первый? – уточнил Джейк.

– Возможно, но в целом я в этом сомневаюсь, – отозвался Круз.

– И кто такой этот клиент?

Повисло недолгое молчание. Джеф пялился на тост, Круз жевал омлет.

Лира улыбнулась и глотнула кофе:

– Уилсон Ревер.

Изумление и возмущение промелькнули на лице Большого Джейка.

– Какого черта ты консультируешь Ревера?

– Боюсь, все уже в прошлом. – Лира вздохнула. – Круз устроил скандал, унизив меня. Я расплакалась и сумела выставить себя на посмешище перед толпой самых важных коллекционеров янтаря во Фриквенси. Теперь некоторое время высококлассные клиенты вроде Ревера почти наверняка будут меня избегать.

– Ревер – наш крупнейший конкурент! – взревел Джейк. – Он та еще сволочь. Доверять ему все равно что отправиться в катакомбы без янтаря.

– Правда? – Лира озадаченно посмотрела на главу клана. – А у меня с ним проблем не было.

Чувствуя, что с ней где сядешь, там и слезешь, Джейк накинулся на внука:

– А ты знал, что она работала на Ревера?

– Да, потому и сопровождал Лиру на выставку, – терпеливо пояснил Круз. – Но, как она и сказала, возникла неловкая ситуация, и мы ушли. Хотя в итоге узнали, что реликвия находилась в хранилище Фэйрстеда, вот поэтому я и попросил установить слежку за галереей.

Джеф откинулся на спинку стула:

– Мы полагаем, что убийца пришел и ушел через катакомбы. Там и будем искать.

Джейк хмыкнул, выразив свое недовольство, и взялся за кофе.

– Собираешься сам взглянуть?

– Самолет наготове, так что сразу после завтрака мы с Джефом улетим.

Лира опустила чашку:

– А как же я?

– Ты остаешься здесь.

– А что вы будете искать? – поинтересовалась она, притворившись, будто не расслышала приказа.

На сей раз ответил Джеф:

– Полиция Фриквенси не пустила нас на место преступления. Они все еще там работают и защищают свою юрисдикцию. Но никто не помешает нам исследовать катакомбы под галереей. Мы с боссом спустимся поискать следы убийцы.

– Точно. Тогда я вам нужна. – Лира смяла салфетку и встала.

Круз сурово посмотрел на нее:

– И почему же?

– Даже если вам удастся выследить убийцу в катакомбах, вы не сможете найти реликвию, но если она поблизости, я почувствую.

– Она Дор, – фыркнул Джейк, глядя на внука, – и разбирается в янтаре.

Глава 28

Круз всеми чувствами изучил неровный проем в сияющей зеленой стене. От следов насилия – горячих, жадных, навязчивых и мрачно волнующих – волоски на затылке моментально встали дыбом. По венам рванул адреналин. Вот он, грязный секрет Суитуотеров – это все их просто завораживало. Пока Круз не встретил Лиру, для него не было ничего более соблазнительного, чем шанс поохотиться, теперь отступивший на второй план.

Винсент на плече тихо заворчал. Он все еще оставался пушистым, но казалось, понимал, что они затеяли охотничью игру. Зверек тоже замечательно проводил время. К тому же ему не требовалось ради приличий скрывать свои ощущения.

– Убийца и правда пришел и ушел этим путем.

Круз пробрался через разбитый кварц в плотную тьму подземной пещеры. Джеф шагнул следом. Путь им освещали фонарики.

– Поначалу он прямо-таки полыхал, значит, уже собирался убить. А на обратном пути след еще жарче, – заметил Джеф.

Он старался скрыть тот эффект, что оказывал на него отпечаток насилия. Голос звучал неестественно ровно и бесстрастно, будто они тут погоду обсуждали.

Оба держались настороже, изо всех сил стараясь сохранить видимость хладнокровия и невозмутимости – не только потому, что это считалось первостепенным в семье Суитуотеров, но также из-за Лиры. Она была сильной и бесстрашной, однако даже такие женщины с воплями убегали прочь, стоило им понять, что стоящий рядом мужчина возбуждается от насилия. Старый добрый инстинкт самосохранения в действии – винить их тут не за что.

Единственный в таком случае способ добиться расположения и доверия – заставить женщину почувствовать и признать их психическую связь. Только так она поймет, что любимый никогда ее не обидит и отдаст за нее свою жизнь.

– Вопрос номер один: как убийца узнал об этом входе в галерею? – спросил Джеф.

– Не случайно, это точно. Наверное, Фэйрстед сам ему и показал, – заключил Круз.

Лира прошла через проем в кварце и зареззила фонарик.

– Возможно, их связывали долгие деловые отношения, и потому убийца часто посещал галерею.

Круз с Джефом бросили на нее удивленные взгляды, но Лира не заметила, осматривая пещеру.

Младший Суитуотер прокашлялся:

– Если он постоянный деловой партнер Фэйрстеда, то почему пользовался проходом через катакомбы?

– Вероятно, приносил артефакты, источник которых сложно проследить. Фэйрстеду необходимо было поддерживать репутацию высококлассного торговца антиквариатом. А ну как клиенты или конкуренты обнаружили бы, что он покупает антиквариат и ценные экспонаты от туннельной крысы или низкопробного независимого исследователя вроде меня?

Джеф впервые потерял самообладание. Теперь он разрывался между изумлением и смехом.

– Не обижайтесь, мисс Дор, но вы, похоже, не понаслышке знакомы с подпольным рынком янтаря.

– Это правда, спроси у босса.

Джеф посмотрел на Круза, и тот решил, что пора брать дело в свои руки:

– Раз я босс, то считаю разговор оконченным. Вернемся к нашей проблеме: убийца, вероятно, постоянно доставлявший нелегальный янтарь Фэйрстеду. Предположим, что они были знакомы.

– Копы уже пришли к такому выводу. Они считают, мол, воры просто что-то не поделили.

– Это тебе приятель из полиции Фриквенси сообщил?

– Ага.

Круз довольно кивнул:

– Отличная работа. Всегда хорошо иметь информаторов в органах правопорядка.

Польщенный похвалой Джеф продолжил:

– Они опрашивают низкопробных продавцов в Квартале, пытаясь узнать, кто поставлял товар Фэйрстеду. Вот только понятия не имеют, почему ничего не пропало из хранилища.

– Другими словами, не в курсе о реликвии, – решил Круз.

– Да, не в курсе.

– Ну хоть что-то. Давайте посмотрим, удастся ли выяснить еще что-нибудь.

Пещера была естественного происхождения, но за прошедшие двести лет кто-то соорудил лестничный каменный пролет, ведущий в темноту. Заканчивался он в подвале галереи Фэйрстеда.

Круз подошел к лестнице, дотронулся до перил, и на него вновь накатили миазмы недавнего насилия. На сей раз он пропустил немного энергии через обновленное кольцо, пытаясь рассмотреть что-нибудь еще.

Круз ожидал усиления яркости психических следов, но то, как насильственная энергия попала в резкий и чистый фокус, застало врасплох.

– Какого черта? – Он машинально посмотрел на кольцо.

– Говорил же тебе, – ухмыльнулся Джеф. – Это особая наладка Лиры. Разницу ощущаешь?

– Да, точно. – Круз уставился на Лиру.

Она улыбнулась:

– Обычно я за такое беру дополнительную плату.

– Почему ты не говорила, что способна делать подобное с янтарем?

– А ты не спрашивал.

– И много у тебя еще секретов, связанных с наладкой?

– Конечно. Но наладчик никогда не раскрывает всех своих тайн. Что ты видишь на лестнице?

– Мужчину, – произнес Круз, возвращаясь к текущему делу, и повернулся к Джефу. – Я прав?

Тот немного удивился, что его мнение важно, но быстро пришел в себя:

– Да, один след вверх, другой – вниз. Похоже, один и тот же человек.

Круз вновь коснулся перил и зареззил немного энергии, все еще поражаясь чистоте своих ощущений.

– Он был на взводе и чуточку напуган.

– Понимал, что сильно рискует, убрав Фэйрстеда. Его смерть повлекла за собой громкое расследование, – заметил Джеф.

– Я тут кое-чего не пойму, – влезла Лира. – Мы так говорим, будто парень, что продал реликвию Фэйрстеду, потом вернулся, сам же его убил и забрал камень. Но зачем? Они ведь заключили сделку.

Круз посмотрел на верхние ступени.

– Принимая во внимание время смерти, полагаю, убийца прослышал о вчерашнем скандале в галерее и запаниковал, осознав, что я был в одной комнате с артефактом. Я не верю в совпадения.

– Разумно. Если он знал, что ты не только пришел в галерею, но и заглянул в хранилище, где прятали аметист, то мог испугаться и решить, что ты подошел слишком близко, – поддержал Джеф.

– Поэтому прошлой ночью и убил Валентина Фэйрстеда, который мог бы его опознать, – добавила Лира.

– И заодно забрал артефакт, – подытожил Круз, довольный их теорией. – Пойдемте, мы видели достаточно.

– Куда мы? – спросила Лира.

– Теперь у нас есть след пси, и мы пройдем путь убийцы по катакомбам. Обычно тяжелая энергия затрудняет способность выследить кого-нибудь под землей, но с моим свежеобработанным янтарем может сработать.

Джеф улыбнулся:

– А ты, скорее всего, прав.

– Вы не шутите? Вы правда можете найти человека по экстрасенсорному следу?

– Только если он все еще полон энергии, связанной с насилием, – пояснил Джеф. – Когда он успокоится, его следы уже невозможно будет отличить от других видов пси.

– Не только у наладчиков есть тайны, у Суитуотеров их тоже хватает, – не сдержался Круз.

– Должна сказать, для меня это не секрет, – парировала Лира.

Круз посмотрел через янтарь. Потоки насильственной пси тут же явно выделились.

Назад Дальше