Искупление - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" 11 стр.


— Ну, попросил же закрыть уши! — голос Мэрла звучал откуда-то издалека. — Будет обидно, если ты умрёшь, и все мои старания пропадут даром!

Я оперлась о стену и протёрла лицо ладонью, медленно приходя в себя. И чем быстрее разум освобождался от посторонних мыслей, тем громче и отчётливее становились гортанные хрипы мертвецов. Запах стоял невыносимый. Мне понадобилось примерно около минуты, чтобы осознать в какой западне мы оба оказались. Мэрл затащил в камеру, чтобы уберечь от ходячих, но их становилось всё больше, а патронов почти не осталось. Я поняла это, когда мужчина вытащил магазин и с силой засунул обратно.

— Вот суки, — процедил он сквозь зубы. — Блядские зомби!

— Откуда у тебя оружие? — спросила я первое, что пришло в голову, настороженно наблюдая за Мэрлом.

— Оно всегда было здесь, — мужчина усмехнулся, указав на пояс своих джинсов.

— Но почему ты не воспользовался им раньше? Не попробовал освободиться? — Я настороженно отошла в сторону и крепко сжала в кулаке рукоять острого ножа.

— Возможно, захотел остаться с братом, об этом никто не додумался? — Мужчина кривовато улыбнулся. — Освободи на час раньше, я бы смог помочь выбраться, но теперь, вижу, что остались только ты да я, наедине с жаждущими нашей плоти монстрами, не так ли?

— Дэрил должен вывести детей. Он дал этот ключ и попросил освободить своего брата.

— И ты ринулась сквозь трупы мне на выручку? — Мэрл рассмеялся. — Что-то с трудом верится.

— Выбора не осталось, — не мешкая больше ни секунды, я подошла к прутьям и вонзила нож в горло одному из ходячих, — да и сейчас не время обсуждать это. Нужно выбираться! Помоги!

— Прошлым вечером Дэрилина обмолвилась парой фраз о тебе, Белоснежка, — Мэрл не сдвинулся с места, в то время как я отчаянно пыталась расчистить проход и расправиться с мертвецами. — Мой братишка стал слишком привязчивым. За последние месяцы, что мы не виделись, он сильно изменился. Я сразу понял — это не к добру. Дэрил размяк и стал слюнтяем. Доверил моё спасение девчонке, которая и за себя-то постоять не может!

— Дэрил сказал, что вы отыщите друг друга. Он доверяет, верит в тебя! — Я на мгновение застыла на месте, с укором посмотрев на недовольного Мэрла. — Тебе есть чему поучиться у своего брата. Например, сдержанности и отваге.

— А ты, как погляжу, возомнила себе, будто знаешь всё о моём брате и его жизни до вашей судьбоносной встречи, — он в голос рассмеялся и, даже не прицеливаясь, прострелил одному из мертвецов голову. — Любовь ли это?

— Мы должны выбраться! — воскликнула я, недоумевая, к чему все эти разговоры, когда тюрьма в любой момент может взлететь на воздух. — Ну же, давай перебьём их, а потом отправимся в лес и отыщем временное укрытие!

— Я никуда не пойду без брата, — заявил Мэрл, схватив одного из ходячих за грудки и разбив его голову прямо о решётку. — Мы выберемся вместе.

— Но Дэрил сказал…

— Братец размяк! — Диксон приблизился ко мне и вдумчиво посмотрел сверху вниз, заставив сглотнуть и невольно отступить на шаг в сторону. — Не важно, что сказал Дэрил. Я не потеряю его. Не в этот раз.

— Хорошо! Ладно! — И без лишних слов стало ясно, что спорить с Мэрлом бессмысленно.

— И что же ты стоишь без дела? — Его губы изогнулись в пугающей улыбке. — Давай выберемся отсюда, а затем отыщем всю компашку. Я уверен, что после твоего триумфального возвращения в моем обществе, дядюшка шериф снизойдёт до благодарностей.

Я с презрением взглянула на мужчину, но снова предпочла промолчать. На языке вертелось довольно приличное количество колкостей, но оценив положение и, поразмыслив с минуту, стало ясно, что все разговоры и разборки мы отложим на будущее. Мэрл жаждал отыскать Дэрила, ну а я хотела воссоединиться со своей семьёй, обнять брата и Рика, расцеловать Карла и Джудит, вновь почувствовать себя в безопасности и оказаться как можно дальше от неуравновешенного и непредсказуемого психа, пронзавшего глотки мертвецов наточенным ножом, прикреплённым к основанию металлического протеза.

***

Мы выбрались из камеры. Одному богу было известно, каким чудом, но нам удалось очистить коридор от мертвецов и протиснуться к лестнице. Но именно там пришлось остановиться и ненадолго замешкаться, в тщетных попытках отыскать приемлемый выход из тупикового положения. Я прислонилась спиной к прохладной стене, едва восстановив дыхание, и, взглянув на свои окровавленные ладони, немедленно попыталась оттереть пальцы от вязкой и вонючей жидкости. Мне было противно. И, наверное, столь явное отвращение отразилось на лице, заставив Мэрла приглушённо расхохотаться. Но я не обратила внимания, предпочла проигнорировать, балансируя на грани собственного сумасшествия. Противный, сладковатый запах гнилой плоти вызвал непроизвольные сокращения желудка, однако удалось пересилить своё тело. Я вовремя собралась и выпрямилась, покрепче запахнув на груди пропитанный кровью кардиган.

— Проход завален, — сообщил Мэрл, прошмыгнув мимо и остановившись у перевёрнутой тумбочки. — У нас осталось только холодное оружие, а этот гогот вдалеке явно не предвещает ничего хорошего.

Поначалу я ничего не расслышала, но, спустя несколько секунд, до ушей донёсся приглушённый звук, больше напомнивший пчёл в улье. Шум исходил откуда-то издалека, изнутри здания; менял своё положение, будто бы перемещался, временами становился всё ближе, а потом вновь стихал, теряясь в недрах бесконечных коридоров.

— Мы сможем пройти? — Я с надеждой посмотрела на Мэрла. — Ходячие же ещё далеко?

— Те мертвецы, что напали на нас, откуда они пришли? — тихо спросил мужчина, едва ли не сразу прижав указательный палец к губам и замерев у тёмного коридора.

— Не знаю, наверное, пробрались из другого сектора, — я пожала плечами, ощутив прилив неконтролируемого страха, — оттуда…

Мэрл медленно повернул голову и заглянул в мои перепуганные глаза. Тишина опустилась на плечи. Она повисла тяжким грузом, словно утягивая вниз. А мы всё стояли на вершине лестницы и прислушивались, не в силах пошевельнуться. Был только один выход — через коридор, но гул доносился как раз из самого сердца здания, и мы оба понятия не имели, с чем придётся столкнуться в ту или иную минуту, если мертвецы выберутся на поверхность.

— Нужно отыскать другой выход, — прошептала я, облизнув губы. — Попробуем через окно. Что скажешь?

— Это отстойная идея, красавица, — протянул Мэрл, нахмурившись ещё сильнее. — Лучше пойдём через коридор.

— Это небезопасно.

— Лезть в дыру без опоры тоже не вариант. — Диксон качнул головой и сделал шаг навстречу неизвестности. — Пошли. — Он махнул рукой, и я, на ватных ногах, двинулась следом, с первой же секунды ощутив себя в безвыходной западне. — Люди Губернатора сюда не проберутся, поэтому единственная опасность, это трупяки. Но мы же справимся вместе, не так ли вы всегда говорите друг другу, Белоснежка?

Я не хотела идти с Мэрлом. Не желала разговаривать, вытаскивать из дерьма и просто спасать ему жизнь, но умом понимала — одной не выбраться. Да и к тому же Дэрил просил освободить своего брата. Мне пришлось втянуть в лёгкие как можно больше воздуха и попытаться собраться с духом для будущего рывка. Я даже и не сомневалась в том, что Мэрл заведёт нас в одну огромную задницу, из которой выбираться придётся сквозь пот, кровь и слёзы, но и иного выхода не представляла.

— Здесь, сразу за поворотом, должна быть комната, — тихо сообщила я, медленно обернувшись и разглядев вдалеке единственное пятно света — «Сектор С», который мы покинули всего несколько минут назад. — Там есть окна. Можно попробовать выбраться.

— А вдруг мертвецы пришли именно оттуда, красавица? — Мэрл сделал ещё несколько шагов, а затем остановился.

— Что такое? — всерьёз разволновалась я, выглянув из-за его спины.

— Тихо.

Мужчина снова прижал палец к губам и в полумраке его глаза показались совсем чёрными. Я притихла. Не проронила ни звука. Только прислушалась, уловив с трудом различимое движение, сопровождаемое глухим скрежетом. Жуткий гогот стих, но ненадолго. И вдруг раздался совсем близко, с противоположной стороны, из дополнительного коридора, отделённого от нашего едва прикрытой железной дверью.

— Скорее, захлопнем её! — зашептала я, но, видимо, было уже поздно.

— Беги, — крикнул Мэрл, подтолкнув в противоположную сторону. — И не оглядывайся.

— Но… — я хотела возразить, однако мужчина уже захлопнул дверь.

— Идём, живее! Это не удержит их надолго!

И мы ринулись в противоположную сторону. Я бежала впереди, поэтому только слышала, но ничего не видела. Каждый раз, стоило лишь обернуться, как перед глазами мелькала фигура Мэрла. Он подгонял, не позволял останавливаться, но я-то слышала страшные, пронзительные хрипы, шорохи, раздававшиеся ужасающим эхом по всему коридору. Сколько их было? Десятки или сотни? Я не видела. Только чувствовала, что если упаду, запнусь и растянусь на полу, то непременно окажусь разодранной заживо. Больше никакой поддержки. И даже несмотря на присутствие Мэрла, я понимала, что теперь могла рассчитывать только на себя.

— Заходи, скорее! — Диксон распахнул дверь и яркий свет неминуемо ударил в глаза, заставив тотчас же поморщиться и прикрыть лицо руками. — Стол! Тащи сюда, я держу!

Мэрл прислонился спиной к металлической двери, с грохотом отскакивающей от порога. А я, не мешкая, схватила стол и, надавив, что было мочи, потащила вперёд.

— Вот так! — похвалил Диксон, чуть отстранившись от двери и обхватив стол руками за края. — Ещё немного!

Я стиснула зубы, и когда до цели оставалось не больше полуметра, неожиданно увидела, как дверь слегка приоткрылась, явив взору коридор, наглухо забитый ходячими. Паника накатила с новой силой, не только застав врасплох, а будто захватив в свои незримые объятия. Никогда, даже в поместье родителей, я не видела столько мертвецов. Они тянули свои изуродованные руки, просовывали пальцы в щели, цеплялись ободранными фалангами за косяк, едва не пролезая за дверь, но Мэрл умудрялся сдерживать натиск. Он подтягивал стол всё ближе, сжимая зубы, и я невольно заметила, как на мужской шее выступили вены, выдавая сильное напряжение.

— Ну же, Шейлин! — процедил Мэрл, впервые обратившись по имени. — Почти!..

Я зажмурилась и что было сил толкнула стол. Дверь тотчас же захлопнулась, а мы осели на пол, прислонившись спинами к толстым ножкам.

— Боже, — вырвалось из горла, — получилось.

— Но ненадолго.

Я приоткрыла веки, старательно игнорируя шум и страшный скрежет, раздававшийся прямо за дверью. И первым, что бросилось в глаза, были отрубленные фаланги пальцев. Они валялись вокруг стола и источали тошнотворный запах гниющей плоти. Картина произвела ужасающее впечатление. Я сразу поднялась на ноги, следом за Мэрлом, и, почувствовав довольно ощутимый толчок в дверь, вздрогнула, испуганно уставившись на своего беспутного спутника.

— Мы в ловушке! Что же теперь делать?!

На лбу выступила лёгкая испарина. Я опять запаниковала. А ведь это бы всё равно произошло, рано или поздно. Мои руки задрожали, а ноги вновь стали ватными. Непередаваемое чувство страха нахлынуло откуда-то изнутри. Неужели мы не выберемся, и напоследок я увижу лишь насмешливое лицо Диксона, маячившего туда-сюда перед глазами?!

— Не бойся, сладенькая, дядюшка Мэрл тебя вытащит!

Хрипловатый смех наполнил помещение, позволив понемногу прийти в чувство. Я по-прежнему стояла у стола, опиралась руками о деревянную поверхность и пыталась удержать дверь закрытой, однако мысленно углублялась в собственный разум, представляла лица родителей. Они бы ни за что не возжелали такой жизни.

«Уж лучше смерть, нежели нескончаемое бегство», — излюбленная фраза, которую отец повторял не единожды за день, вплоть до своей трагической кончины.

Он бы не одобрил, но и не пожелал подобной участи.

— Вот так!

Неожиданно раздался звон стекла, и я резко обернулась на звук, но застала лишь осколки, разлетевшиеся по замызганному полу.

— Оставь дверь и вылезай! — Мэрл поманил рукой к себе, и я послушно приблизилась к пустой раме. — Погоди-ка. — Он вытащил последний осколок и отбросил за спину. — Сейчас, давай!

Тем временем как я ухватилась за подоконник и выглянула в окно, наспех соображая насколько высоко падать, шум в коридоре лишь усиливался. Мертвецы пребывали. Бескрайний поток из гнилых трупов. Но ведь мы очистили эту часть тюрьмы! Откуда же им было взяться?..

— Скорее, красавица! — впопыхах поторопил Мэрл, едва ощутимо подтолкнув рукой в спину. — Прыгай!

— Второй этаж!

Я вцепилась пальцами в оконную раму, поначалу струсив, позволив себе слабину, но уже через секунду собралась с духом и беззвучно соскользнула вниз, удачно приземлившись на корточки.

— Бежим! — Мэрл появился следом и, не мешкая, направился к лесу. — Мертвецы рассредоточились по всему периметру. Ещё немного, и они сожмут тюрьму в кольцо. В этом случае нам уже не выбраться!

Выстрелы доносились с противоположной стороны здания. Я вскочила на ноги и, прежде чем ринуться следом за мужчиной, бегло осмотрелась. И правда, ходячих было слишком много. Конечно, их вполне мог привлечь шум стрельбы и разрывавшихся снарядов, но прежде, когда группа вела себя тихо, мертвецы никогда не подбирались настолько близко к ограждению, а их количество редко превышало несколько десятков.

— Чертов Губернатор! — громко выругался Мэрл, когда мы уже почти достигли первых деревьев. — Ублюдок сбежал, но сначала приманил целое стадо в надежде, что все мы передохнем!

— Рик и Майкл, они наверняка остались у ограды и теперь не могут выбраться! — Я забежала за размашистый кустарник и остановилась перевести дыхание. — Надо вернуться и помочь!

— Моего брата там нет, — мужчина сплюнул на землю, — поэтому идём. Нужно переждать, пока всё не успокоится.

— Но я слышала выстрелы!..

— Эй, послушай! — Мэрл крепко схватил за локоть и довольно сильно сжал пальцы. Я даже поморщилась. — Дэрил где-то в лесу. Далеко они не ушли. Переждём и отыщем остальных.

— Откуда ты можешь знать? — поинтересовалась я, с вызовом заглянув ему в глаза.

— Поиграем в угадайку? — Мужчина скривил губы, но, видимо, заметив мой выжидающий взгляд, равнодушно поведал: — Во-первых, Губернатор добивался вашего бегства, за этим он и притащил сюда партию ходячих, прямо в фургоне. Я частенько наблюдал такую картину и прежде. Он выпустил своих мертвецов, а шум неминуемо привлёк остальных. Так, зачем оставаться? Губернатор и его люди рассредоточились по главным объездным путям, чтобы переловить вас поодиночке. Это определённая игра. — Мэрл перевёл дыхание. — Ну а во-вторых, ты сама обмолвилась: Дэрил напросился в няньки. Разумнее всего предположить, что первым делом, он помог слабым выбраться из тюрьмы. А возвращаться уже некуда. Сама видишь, что творится у проломленной ограды!

Я невольно бросила взгляд на противоположную сторону опушки и похолодела изнутри, наконец, осознав — Мэрл прав. Остальные разбежались кто куда. Дэрил наверняка остался с Бэт, Хершелом и Джудит, и, быть может, они отправились в чащу вместе с Гленном и Мегги. Ну а как же другие? Карл, Рик, Мишонн, Кэрол и Майкл?.. Что, если их уже схватили? Или, ещё хуже, укусили? И они медленно умирают где-нибудь неподалёку, трепеща от ужаса перед неминуемым обращением в зомби? Я тряхнула головой и постаралась избавиться от навязчивых мыслей. Это были лишь догадки, безумные страхи и предположения, не имевшие ничего общего с реальностью. Рик и Майкл — сильные, отважные мужчины. Они справятся. И не из таких передряг выпутывались. Всё наладится. И уже совсем скоро мы встретимся.

— Ты же ориентируешься на местности? — шёпотом спросила я, завидев небольшую кучу ходячих, внезапно направившихся в нашу сторону. — Сможешь попытаться отыскать остальных?

— Возможно, — без особого энтузиазма отозвался Мэрл, тоже заметив мертвецов, — но, для начала, нужно отыскать подходящее укрытие, — он качнул головой и ненадолго задержал на мне свой придирчивый взгляд, — для нас обоих.

Я молчаливо кивнула, а затем, обнажив нож и пригнувшись, двинулась следом за своим спутником, поспешившим скрыться среди размашистых кустарников и частных деревьев, в поисках надёжного укрытия. Там, где мы могли бы собраться с силами и обдумать план воссоединения с основной группой.

Назад Дальше