- Мисс Грейнджер, башня Гриффиндора обрушилась. Вам и ее временным обитателям с факультета Рейвенкло придется ночевать в Большом Зале.
Гермиона с ужасом воззрилась на МакГонагалл, затем перевела взгляд на Малфоя, который, как ни странно, выглядел взволнованным.
- Знаешь, Грейнджер, что это значит? – спросил он, когда МакГонагалл направилась к студентам с Рейвенкло, чтобы сообщить им эту новость.
- Что замок в опасности, - предположила Гермиона.
- Вот именно. При ремонте замка пренебрегли противодождевыми чарами, я думаю.
- Но мы же можем их снова наложить? Ты можешь? – Гермиона подавила в себе желание вцепиться в руку Малфоя.
- Заклятия для защиты домов собраны в одной любопытной книге, - задумчиво проговорил он, покручивая ложку с джемом в руке. - Я видел такую дома, но я уверен – иначе быть просто не может – в Хогвартсе должен быть экземпляр.
- В библиотеке? – Гермиона вскочила с места.
- Надеюсь, что да. Ты знаешь все книги, Грейнджер? – он поднялся со скамьи и посмотрел на нее пронзительным долгим взглядом.
- Ну, не все, - она двинулась за Малфоем к выходу из зала.
- Жаль, - бросил он через плечо. – Это бы сильно упростило дело.
Выйдя из Большого Зала он на миг остановился.
- В чем дело? – недоуменно спросила Гермиона.
- Хочешь блуждать в темноте? – он скептически ухмыльнулся, и Гермиона сама схватила его за руку. Малфой извлек из кармана жутковатую Руку Славы – темный артефакт, которой по диковинному стечению обстоятельств стал источником света, и бодро зашагал по лестнице вверх.
В библиотеке царила тишина и темнота.
- Кто здесь? – прошелестел голос из-за стеллажей, и Гермиона сильнее сжала пальцы Малфоя.
- Просто скажи, что ты тоже это слышал.
- Кто пришел? – повторил голос из тьмы. Малфой медленно кивнул и повел Рукой Славы по сторонам, отыскивая обладательницу голоса.
Мадам Пинс обнаружилась у стеллажа с книгами по травологии. Безусловно, она не была Черной, но полубезумный ее вид внушал страх. Она стояла, прижавшись лбом к плотному ряду книг, впившись одной рукой в полку, а второй – словно отмахиваясь от кого-то невидимого.
- Уходи, зачем ты пришел? Уходи!
- Малфой, посвети туда, - дрожащим голосом попросила Гермиона, глядя, как мадам Пинс странно вытягивается, будто сопротивляется кому-то.
Малфоя дважды просить не пришлось. Он переместил Руку Славы чуть правее – и вдруг оттолкнул Гермиону назад и отскочил сам. Гермиона выглянула из-за его спины и поняла, в чем причина подобных движений. Сделай Малфой еще хоть шаг – он бы врезался в Черного, который пока что был занят тем, что пытался утащить куда-то мадам Пинс.
- Не смотри, - бросил Малфой, и Гермиона послушно замерла у него за спиной, сверля взглядом его левую лопатку. И все равно от нее не укрылся тот миг, когда мадам Пинс сдалась, перестала бороться и просто побрела за Черным к окну. Гермиона не хотела этого видеть, она прижалась к спине Малфоя и зажмурилась.
Прошла минута – а может, прошла вечность – прежде чем в библиотеке раздался приглушенный голос Малфоя.
- Все чисто, идем.
Гермиона так и не смогла понять, что было страшнее: абсолютно беспристрастная фраза Малфоя, то, как он хладнокровно смотрел на ревоплощение мадам Пинс, или же ее, Гермионы, собственная циничная мысль: «Хорошо, хоть недолго, а то так и уснуть можно». От этой мысли по телу пробежала дрожь, и Гермиона заставила себя сконцентрироваться на поиске книги.
- Что мы ищем?
- Молодец, Грейнджер, смогла-таки подобрать сопли, - фыркнул Малфой. – Буду банален – ищем черную книгу.
- Малфой, ты совсем спятил? – откуда только взялась смелость прикрикнуть на него, да еще и дернуть за руку, поворачивая к себе?
- Отращивай зубки, Грейнджер, отращивай. Пригодится, - он кивал так, будто бы ему не было дело ни до дождя, ни до ревоплотившихся. Словно он сам все это затеял единственно затем, чтобы разрушить ее чистую светлую душу своей жесткостью и цинизмом.
- Малфой, подумай! В библиотеке тысячи книг. И все они сейчас кажутся либо серыми, либо черными. Как думаешь, долго будем искать?
- Я бы мог попробовать Акцио, - Малфой нахмурился и безмолвно повел палочкой.
Гермиона выжидающе уставилась на него.
- Ну? И где книга?
- Судя по всему, в библиотеке ее нет, Грейнджер. Думай, - Малфой нахмурился, глядя на нее.
- Я бы спросила у МакГонагалл, - тихо предложила Гермиона после пятиминутного молчания. – И – да, думаю, ей стоит узнать, что школа осталась без библиотекаря.
Малфой кивнул и решительно пошел прочь из библиотеки, увлекая Гермиону за собой. То ли причудливый свет Руки Славы так упал на его лицо, то ли это были галлюцинации от недостатка сна, но в его взгляде мелькнуло уважение.
========== Глава 16 ==========
В кабинете МакГонагалл царил почти полный мрак, лишь изредка нарушаемый вспышками молний за залитым потоками воды окном. Сама профессор сидела в кресле, сжав виски и, очевидно, о чем-то напряженно размышляя. В таком состоянии и застала ее Гермиона, когда они с Малфоем вошли в ее кабинет. Дверь стукнула тихо, почти неслышно, но в опустевшей школе даже этот звук звучал громко и резко, отчего МакГонагалл дернулась и повернулась на шум.
- Профессор, мы не смогли найти книгу, - удрученно проговорила Гермиона, стараясь не смотреть ей в глаза, ощущая, как чувство горечи и вины вновь затапливает ее.
- Поразительно, Грейнджер, - презрительно выплюнул Малфой, - как легко ты признаешься в своих провалах. Я думал, ты будешь молчать до последнего, чтобы никто вокруг не допустил даже мысли о том, что для великой Грейнджер есть что-то невозможное.
- Мистер Малфой, - устало осадила его МакГонагалл.
- Простите, профессор, - еле уловимо кивнул Малфой, и в голосе его не было и капли раскаяния. – Так вот, мисс Грейнджер права. Книгу мы так и не нашли.
От того, сколько яда Малфой вложил в упоминание о ней, Гермиону передернуло.
- И – да, мои глубочайшие соболезнования, мы остались без библиотекаря, - закончил он. Судя по его безразличному тону, сочувствия он тоже не испытывал.
- Мадам Пинс, - лицо МакГонагалл осветила молния, и ее бледность показалась Гермионе почти мертвенной.
- Не называйте имен, - грубо прервал ее Малфой. – Итак, библиотекаря у нас нет, книги у нас нет, потенциально опасные студенты теперь в еще большей опасности. Похоже, мне пора умывать руки, потому что школа скоро падет под натиском Черных.
Он с совершенно безразличным видом засунул руки в карманы и повернулся к дверям.
- Насколько сильно вы хотите найти книгу, мистер Малфой? – надтреснутым голосом спросила профессор МакГонагалл, и Гермионе показалось, что та уж почти на грани истерики.
В кабинете повисла гнетущая тишина. Гермиона прекрасно понимала, что Малфою книга, как таковая, вовсе не нужна, он может создать из любого предмета нелегальный портключ и отправиться домой, оставив их тут погибать, ревоплощаться, становиться Черными. В любом случае, они, потенциально опасные для всего мира, не были его заботой.
- Думаю, книга гораздо нужнее мисс Грейнджер, - бросил Малфой, и ядом, с которым он снова произнес ее фамилию, казалось, уже пропитался воздух.
- Я могу предположить, что вам достаточно лишь очень сильно захотеть, - МакГонагалл неуверенно повела рукой.
- Выручай-комната? – удивилась Гермиона. – Сомневаюсь, что после прошлогоднего пожара она откроется хоть кому-то, насколько критической ни была бы ситуация.
- Поставьте ей «Тролль», профессор, - хохотнул Малфой. – Да будет тебе известно, Грейнджер, что Комната Спрятанных Вещей, или, по-вашему, Выручай-комната хранит только те предметы, которые когда-то в нее положили. Если книги там нет, она там не появится, сколько бы волшебства в комнате ни было.
- Мистер Малфой прав, - кивнула МакГонагалл. – Я вспомнила сейчас о том, как на первом курсе мистер Поттер нашел камень.
- Да не называйте же вы имен! – почти взвыл Малфой.
- Хорошо-хорошо, - МакГонагалл по непонятной причине с ним соглашалась, и это не могло не пугать. – Как на первом курсе нашелся камень. Не нужно было хотеть его использовать. Его просто стоило очень захотеть найти. Поэтому теперь все будет зависеть лишь от того, привлекает ли вас поиск, или все же использование.
- Использование я видел минимум раза три, - пренебрежительно бросил Малфой, - так что поиск – вещь более увлекательная.
- Профессор, неужели зеркало Еиналеж сохранилось? - догадалась Гермиона.
- Да, оно стоит в верхних комнатах директорской башни, и я могла бы туда вас отвести, - медленно проговорила МакГонагалл, - если бы только была гарантия, что наше предприятие увенчается успехом.
- Вы же понимаете, профессор, что гарантий у нас нет абсолютно никаких, да и быть не может. Черные слишком непредсказуемы в своих попытках повергнуть мир во тьму.
Гермиона вздрогнула от этих слов.
- Не думаю, что они хотят что-то конкретное, - попробовала поспорить она, и тут же получила от Малфоя уничижительный, полный презрения взгляд.
- В последние несколько дней ты, Грейнджер, поразительно мало думаешь. Я уже готов поверить, что ума в тебе ни капли, и твои оценки – лишь следствие способности дословно вызубрить параграф.
Гермиона задохнулась возмущением, и хотела было еще что-то ответить, но МакГонагалл подняла руки в примиряющем жесте.
- Простите, - Гермиона опустила голову, - Малфой, решаем: идем мы к зеркалу или нет?
- Идем, - буркнул тот, явно сообразив, что перепалка при директоре – не самое лучшее, что он мог сделать в своем положении.
МакГонагалл молча кивнула и повела их к широкой винтовой лестнице в дальнем углу кабинета. Гермионе всегда было интересно, что же там находится, как устроены директорские покои, да что греха таить, она втайне мечтала, что когда-то и сама сможет в них поселиться. Окрыленная тем, что ее чаяния наконец-то сбылись, она ни разу не замешкалась на темной лестнице, вдоль которой тянулись вычурные и такие бесполезные теперь газовые рожки.
На втором этаже директорской башни обнаружился просторный холл, из которого вело две двери. МакГонагалл повела их с Малфоем к левой двери, что дало Гермионе уверенность в том, что за правой скрывается собственно спальня.
За дверью, в которую они вошли, обнаружилась большая комната с двумя окнами, в которой почти ничего не было. В ближнем углу стоял шкаф с книгами, напротив него было небольшое, но на вид очень мягкое креслице, а у дальней стены стояло что-то, завешенное тканью.
- Зеркало, - тихо сказала Гермиона, и МакГонагалл кивнула, подтверждая озвученную догадку.
- Я оставлю вас, - проговорила она. – Пожалуй, мне не стоит находиться рядом с зеркалом.
МакГонагалл вышла, тихо притворив двери, и Гермиона с Малфоем двинулись к зеркалу.
- Не такую-то праведную жизнь вела дорогая госпожа директор, раз боится даже собственных желаний, не правда ли, Грейнджер?
- Неправда, Малфой, - в тон ему ответила Гермиона, считая, что в таком возрасте МакГонагалл могла видеть в зеркале Еиналеж только отголоски несбывшихся мечтаний и неиспользованных возможностей.
- Итак, Грейнджер, попробую повторить свою мысль так, чтобы она до тебя дошла, - Малфой говорил чеканно, отбросив все эмоции, что настораживало сильнее, чем все события предыдущих дней.
- Да, - охрипшим от долгого молчания голосом проговорила Гермиона.
- Тебе нужно сконцентрироваться на том, как сильно ты хочешь найти книгу. Зеркало показывает твои сокровенные желания – так сделай информацию о местонахождении книги самым страстным, самым сокровенным своим желанием. Не отвлекайся ни на какие мысли, не думай ни о чем. Найти книгу. Надеюсь, достаточно доходчиво?
- Вполне. А ты? Ты полагаешься только на меня? – спросила она, и тут же поразилась тому, что с неведомых пор ей вдруг стало важно получить доверие Малфоя.
- Я не надеюсь, что у тебя получится, - жестко резанул он, - и поэтому буду стоять позади тебя. Как показывает печальный опыт, у меня с самообладанием все же получше.
Гермиона скрипнула зубами в бессильной злости, но кивнула и встала перед зеркалом. Малфой зашел ей за спину.
- Готова, Грейнджер? – его шипящий шепот обдавал холодом, заставляя кожу покрываться мурашками, а тоненькие волоски на теле становиться дыбом. – Тогда начнем.
Неуловимым заклятием он сбросил ткань с зеркала и Гермиона уставилась в гладь стекла.
«Книга. Где же ты, книга? Мне нужно тебя найти. Я очень хочу узнать, где ты лежишь или стоишь», - мысленно повторяла она снова и снова, но изображения в зеркале говорили о том, что это не самое сокровенное ее желание.
Зеркальная гладь отражала лишь стену – без самой Гермионы. Лишь глухая гранитная стена, на которой плясали отблески молний, высвечивая выщербленный камень. Она прищурилась, стараясь рассмотреть эту картинку, и поняла, что молнии освещают силуэт. Фигура у стены стояла неподвижно, но, видимо уловив взгляд Гермионы вдруг вздрогнула и повернулась. Первое, что бросилось Гермионе в глаза – пронзительно-голубой цвет радужки. У стены стоял и смотрел на нее Рон. Гермиона неосознанно шевельнула пальцами, желая в последний раз прикоснуться к его руке, и облизнула пересохшие губы, так и просившие сказать те последние слова, которых их лишил жестокий случай. Рон двинулся к ней легким, но неспешным шагом. Он тянул к ней руку, глядя тем же самым взглядом, которым смотрел каждый вечер, когда провожал ее в спальню. Гермиона, сама того не желая и не вполне осознавая, потянула к нему руку. Он приближался, такой забытый и такой незабываемый, настолько же любимый, насколько и недоступный, что от одного его вида замирало дыхание и сбивало удары сердце.
По мере того, как приближался Рон, радость долгожданной встречи сменялась замешательством. Все же он был немного не таким, каким она хотела бы его помнить. Румянец на его щеках был странного сероватого оттенка, руки словно пошли угольными пятнами, а глаза с каждым шагом утрачивали свою пронзительную синеву, теряли цвет и наполнялись все больше и больше мутной дождевой водой. Протянутая рука теперь была больше похожа на когтистую лапу, тянущуюся к жертве, словно стремясь схватить и терзать. Гермиона понимала, что нужно сделать хотя бы крошечный шажок назад, хоть на секунду отвернуть голову, чтобы видение исчезло, но все ее тело сковало могильным холодом, не оставив даже сил на малейшее шевеление. Фигура в зеркале подошла вплотную к стеклу, и Гермиона поняла, что от Рона там нет ни черточки. Жуткая черная фигура в балахоне, глаз которой не было видно под плотно надвинутым капюшоном, протягивала к ней руку, когтистые пальцы которой чуть выглядывали из длинного рукава.
«Он за стеклом, - подумала Гермиона. – Он до меня не дотянется, он за стеклом». В следующий миг Черный прикоснулся кончиками пальцев к стеклу и подался чуть вперед. Сердце забилось в невероятной бешеной скоростью, когда они стали проходить сквозь стекло так легко, будто стекла вовсе не было, словно Черный просто протягивал руку из одной комнаты в другую, между которыми по ошибке забыли закрыть дверь.
Гермиона не уловила легкого шевеления за спиной, но вскрикнула от неожиданного сильного толчка в плечо, и охнула от боли, неудачно приземлившись на каменный пол комнаты и, похоже, ободрав колени. В следующий миг от потолка отразилось эхо звона разбитого стекла. Гермиона в ужасе смотрела на то, как мельчайшие осколки единственного в своем роде и ценнейшего зеркала с хрустальным перезвоном осыпаются на пол.
- Малфой? – глухо переспросила она, когда от древнего артефакта осталась лишь осиротевшая рама.
- Поздравляю, Грейнджер, - зло бросил он, - ты чуть не привела в комнату Черного.
- Я, - она всхлипнула то ли от боли, то ли от расстройства, - я думала, что он за стеклом, что он не сможет через него пройти. Я думала…
- Ты очень плохо думала, Грейнджер, - Малфой наклонился, приставив палочку к ее шее, и, казалось, следующим его заклятием должна была стать как минимум «Авада». – Или ты не помнишь, как вчера Черный пришел через стекло за своей жертвой? Или ты не видела этого сегодня в библиотеке?