- Вот именно это и отравляет жизнь йети, учитель, - настаивал его последователь.
Они уже видели, как цвета лаванды вода из термального источника используется для приготовления грибного супа, трав и тёмно-фиолетовых цветов, составляющих основу их рациона. С годами Грр-импр потеряла всякий аппетит и каждые два-три дня питалась лишь сырым мясом да закидывала в рот пригоршни снега, чтобы утолить жажду. Ту же самую воду из термальных источников, которая, должно быть, содержала токсичные материалы, они использовали и для чая. Однако ж в ближайшие часы пришлось полностью от неё отказаться, вместе с чем прекратился мучивший всех буквально недавно дискомфорт. Чтобы лишний раз убедиться в только что, казалось бы, найденном решении проблемы, на следующий день Дил Баадур приготовил чай на основе уже вызывавшей подозрения воды и выпил его. Хотя вскоре молодого человека и жутко вырвало, однако ж, тот был счастлив, найдя верным доказательство своей же теории.
Лама с учеником с величайшим терпением сообщили Грр-импр о том, что горячая вода лавандового цвета отныне категорически запрещена наряду с тёмно-фиолетовыми, растущими по берегам ручья, цветами. Воды термальных источников пригодны лишь для мытья, но отнюдь не для питья и приготовления пищи, - сказал он. Оба так и не удостоились объяснить ей, что в воде содержатся вредные минералы, потому что старая йети ничего бы не поняла, а остальным йети вполне было достаточно просто следовать её указаниям. Так Грр-импр существенно облегчила их задачу. Она собрала своих подчинённых и объявила тем о новом законе: отныне, кто выпьет эту воду, того спустят в дымящиеся трещины вулкана, всем ясно? Поняли все.
Племя помогло Тенсингу и Дилу Баадуру собрать необходимые им лекарственные растения. Целую неделю, что пришлось провести в Долине Йети, гости всё больше убеждались, что дети восстанавливали своё здоровье день ото дня, а взрослые крепли и крепли, о чём говорило исчезновение с их языков тёмно-фиолетового цвета.
Грр-импр проводила их лично, когда пришло время покинуть это место. Она видела, как люди продвигались к каньону, откуда, собственно, и пришли, и немного не решаясь, боясь выдать тайну йети даже этим богам, кем являлись для неё гости, всё же указала, что будет куда лучше следовать в противоположном направлении. Лама со своим последователем более часа шли следом за ней по какой-то узкой тропке, вьющейся среди столбов пара и прудов с кипящей водой, пока примитивная деревня йети не осталась далеко позади.
Колдунья вела их до самого конца плоскогорья, где указала им на отверстие в горе и сообщила, что именно оттуда и выходят время от времени йети на поиски пропитания. Тенсингу удалось понять то, что она им и говорила: перед ними был естественный туннель, с помощью которого предоставлялась возможность сократить путь. На самом деле загадочная долина оказалась гораздо ближе к цивилизации, чем кто-либо мог об этом предполагать. Находящийся у Тенсинга пергамент указывал на единственный, уже знакомый многим ламам, маршрут, бывший гораздо длиннее и полный опасностей, наряду с которым существовала и эта тайная тропа. Оценив своё нынешнее местоположение, Тенсинг понял, что туннель ведёт вниз прямо в глубь горы и длится вплоть до разрушенного монастыря Шентан Джонг. Так, их путь сокращался на две трети.
Грр-импр попрощалась с ними единственным проявлением любви и привязанности, которое знала: просто облизала их лица и руки, пока те не стали обильно смоченными слюной вперемешку со слизью.
Чуть только ужасная колдунья пошла обратно, Дил Баадур и Тенсинг сразу же стали валяться в снегу, чтобы как-то очиститься. Наставник засмеялся, а ученик, тем временем, едва мог сдержать подступавшую тошноту.
- Единственное утешение состоит в том, что мы больше никогда в жизни не увидим эту добрую сеньору, - заметил молодой человек.
- Никогда – это много времени, Дил Баадур. Возможно, сама жизнь ещё преподнесёт нам некий сюрприз, - возразил лама, решительно пролезая вперёд по узкому туннелю.
2
Три мифологических яйца
Тем временем на другом краю света Александр Койд прибыл в Нью-Йорк в сопровождении своей бабушки, Кейт. Мальчик-американец приобрёл древесный цвет лица, гуляя под солнцем близ реки Амазонка. Теперь у него была короткая, сделанная индейцами, стрижка, отличающаяся наполовину сбритой головой, где поблёскивал недавно появившийся шрам. За спиной как всегда висел какой-то жуткий рюкзак, а в руках была вечная бутылка с похожей на молоко жидкостью. Кейт Койд, столь же смуглая, как и он, шла рядом, одетая в свои обычные короткие шорты цвета хаки и в грязные галоши. Седые волосы, подстриженные собственноручно не глядя в зеркало, придавали женщине вид только что проснувшегося индейца племени могикане. Несмотря на усталость её глаза, смотревшие из-за сломанной оправы, кое-как обмотанной скотчем, блестели по-особому. Весь их багаж составляла трубка приблизительно трёх метров в длину да несколько тюков довольно странных как размера, так и формы.
- У вас есть что-либо задекларировать? – спросил сотрудник иммиграционной службы, бросив крайне неодобрительный взгляд на весьма необычную причёску Алекса и внешний вид его бабушки.
Было только пять утра, отчего человек выглядел столь же утомлённым, как и пассажиры самолёта, только что прибывшего из Бразилии.
- Нет. Мы репортёры от журнала «Интернэшнл джиографик». Все наши вещи – это необходимый рабочий материал, - возразила Кейт Койд.
- Фрукты, овощи, продукты питания?
- Только святая вода, чтобы вылечить мою маму…, - сказал Алекс, показывая бутылку, которую всё путешествие не выпускал из рук.
- Ой, офицер, не обращайте внимания, у этого мальчика просто разыгралось воображение, - прервала Кейт.
- А это что? – спросил служащий, указывая на трубку.
- Да так, слуховая трубка.
- Что-что?
- Это своего рода полый тростник, используемый проживающими на реке Амазонка индейцами, чтобы стрелять дротиками, отравленными…, - начал было объяснять Александр, но тут же схлопотал от бабушки, таким способом быстро заставившей его замолчать.
Служащий немного смутился и не стал продолжать допрос, поскольку ничего не знал ни о колчане с дротиками, ни о содержащей смертельный яд кураре тыкве, находившейся в другом тюке.
- Что-то ещё?
Александр Койд пошарил в карманах своей куртки и вынул оттуда три стеклянных шарика.
- Что это?
- Полагаю, что бриллианты, - сказал мальчик, и тут же получил от бабушки очередную затрещину.
- Ах, бриллианты! Что ж, даже очень забавно! Что же ты всё-таки курил, мальчик? – громко рассмеявшись, воскликнул офицер, одновременно ставя штампы в паспортах и указывая им, куда идти дальше.
Едва открыв дверь квартиры в Нью-Йорке, Кейт и Александр почувствовали жуткое зловоние. Писательница тут же хлопнула себя по лбу. Это было уже далеко не в первый раз, когда она отправлялась в путешествия, оставляя весь мусор на кухне. Оба вошли, спотыкаясь и прикрывая носы. Пока Кейт разбиралась с вещами, внук как можно скорее пооткрывал окна и занялся мусором, на котором уже расплодилась всякая флора и фауна. Когда, наконец, удалось в этой крошечной квартире куда-то поставить слуховую трубку в её не менее объёмном футляре, Кейт, облегчённо вздохнув, развалилась на диване. Годы стали на неё давить и вполне ощутимо. Александр вынул шарики из своей парки и положил те на стол. Она лишь посмотрела безучастным взглядом. Предметы казались каким-то стеклянным пресс-папье, что обычно покупали туристы.
- Это бриллианты, Кейт, - сообщил ей мальчик.
- Разумеется! А я Мэрилин Монро…, - ответила пожилая писательница.
- Кто?
- Вот, дожили! – пробрюзжала она, потрясённая разрывом поколений между собой и собственным внуком.
- Должно быть, кто-нибудь из твоей эпохи, - намекнул Александр.
- Нынешнее время – это и моя эпоха! И даже больше моя эпоха, нежели твоя. Я, по крайней мере, живу не на Луне, как ты, - пробормотала бабушка.
- Да это и в самом деле бриллианты, Кейт, - настаивал он.
- Хорошо, Александр, бриллианты так бриллианты.
- Ты не могла бы звать меня Ягуар? Это моё тотемное животное. Бриллианты принадлежат не нам, Кейт, а индейцам, этому народу тумана. Я обещал Наде, что мы непременно воспользуемся драгоценностями для его же защиты.
- Ну и ну! – только и выдавила она из себя, не обратив внимания на мальчика.
- Ими мы сможем финансировать учреждение, которое ты вместе с профессором Лебланом задумала создать.
- Полагаю, что пришедшийся на твою голову удар слегка ослабил твою способность соображать, сынок, - возразила она, несколько рассеянно сунув стеклянные яйца в карман пиджака.
В последующие недели писательнице ещё выпадет шанс пересмотреть таковое суждение о её же собственном внуке.
Целых две недели Кейт являлась хозяйкой стеклянных яиц, правда, забыв об этом напрочь до тех пор, пока не взяв пиджак со стула, оттуда не выпал один из них придавив собою палец её же ноги. На ту пору внук уже вернулся в Калифорнию, домой, к своим родителям. Писательница же несколько дней промаялась с ноющей ногой и камешками в кармане, рассеянно теребя их, будучи на улице. Утро она провела за чашечкой кофе в располагающемся на углу заведении и, уже уходя, один бриллиант случайно забыла на столе. Хозяин, знавший её вот уже двадцать лет итальянец, догнал её на углу.
- Кейт! Ты оставила свой стеклянный шарик! – прокричал он, кидая предмет поверх голов прохожих.
Женщина поймала его налету, идя дальше уже с мыслью о том, что пора бы уже что-то сделать с этими яйцами. Так и не определившись с планом, она отправилась по улице ювелиров, на которой располагался магазин её бывшего возлюбленного, Исаака Розенблата. Сорок лет назад женщина чуть было не вышла за него замуж, когда в её жизни внезапно появился Джозеф Койд, перед чьей игрой на флейте Кейт просто не могла не устоять. Волшебная флейта обворожила её полностью. Прошло совсем мало времени, как Джозеф Койд стал одним из самых знаменитых музыкантов мира. «Эта та самая флейта, которую мой глупец-внук благополучно оставил на берегу реки Амазонка!», - в бешенстве подумала Кейт. Она как следует надрала уши Александру за то, что мальчик потерял замечательный музыкальный инструмент своего деда.
Исаак Розенблат считался опорой целой еврейской общины, это был состоятельный и уважаемый человек да к тому же отец шестерых детей. Он был одним из самых терпеливых, которые выполняли свой долг без особой суеты, и чья душа была спокойна, однако, увидев входящую в его магазин Кейт Койд, тут же почувствовал, как сам невольно погружается в туман воспоминаний. Буквально вмиг мужчина вновь стал застенчивым молодым человеком, кто когда-то любил эту женщину с присущим лишь первой любви отчаянием. Будучи тогда молодой девушкой с фарфорового цвета кожей и дикой рыжей шевелюрой, ныне же морщины покрывали её лицо больше, чем даже старый пергамент, а несколько, кое-как отрезанных ножницами, седых волос напоминали используемый для чистки бутылок ёршик.
- Кейт! Да ты совсем не изменилась, девочка моя, я бы тебя узнал даже в толпе…, – взволнованный, быстро прошептал он.
- Ну не лги же, старый ты бесстыдник, - возразила она. Довольно улыбаясь и радуясь комплименту, женщина выпустила из рук рюкзак, что упал на пол, точно мешок с картошкой.
- Неужели ж ты пришла сказать мне, что ошиблась, и попросить прощения за то, что оставила меня в дураках да ещё с разбитым сердцем, так? – подшутил ювелир.
- Разумеется, я была неправа, Исаак, Я не гожусь для брака. С Джозефом мы прожили крайне мало, хотя, по крайней мере, у нас есть сын, Джон. И теперь у меня трое внуков.
- Я знал, что Джозеф умер и, по правде говоря, мне очень жаль. Я всегда к нему ревновал, и так и не простил, что он увёл у меня невесту, хотя, как бы там ни было, я купил все его диски. У меня полное собрание всех его концертов. Человек был настоящим гением…, - сказал ювелир, предлагая Кейт присесть на тёмный кожаный диван и располагаясь рядом. – Так сейчас ты – вдова, - добавил он, нежно исследуя женщину.
- Вот только не строй иллюзий, я пришла никак не за твоими утешениями. И ещё менее затем, чтобы покупать драгоценности. Они плохо сочетаются с моим нынешним стилем, - возразила Кейт.
- Да я уж вижу, - отметил Исаак Розенблат, смотря украдкой на помятые брюки, армейские ботинки и лежащую на полу сумку настоящего исследователя.
- Я хочу показать тебе стекляшки, - сказала она, вынимая яйца из своего пиджака.
Проникающий сквозь окно утренний свет полностью попадал на предметы, что держала в руках женщина. Сказочное переливание даже на мгновение ослепило Исаака Розенблата, тем самым вызвав у него резкое замирание сердце. Сам он происходил из семьи ювелиров. Руки его деда реально прикасались к драгоценным камням, украшающим могилы египетских фараонов, а из рук отца вышла не одна диадема для императриц; он же разбирал по камешку рубины и изумруды русских царей, жестоко убитых во время большевистской революции. Никто лучше этого мастера не разбирался в драгоценностях, и мало каким камням удавалось по-настоящему взволновать человека, однако ж, теперь перед глазами оказалось нечто настолько чудесное, что специалист даже почувствовал небольшое головокружение.
Не проронив ни слова, ювелир лишь взял яйца, положил их к себе на письменный стол и принялся через лупу и при хорошем свете тщательно изучать предметы.
Когда человек удостоверился в правдоподобности первого впечатления, то глубоко вздохнул, вытащил белый льняной платок, которым и промокнул вспотевший лоб.
- Девочка моя, где же ты это украла? – колеблющимся голосом только это он спросил.
- Они появились из очень удалённого места, которое называется Город Бестий.
- Ты сейчас морочишь мне голову, так ведь? – спросил ювелир.
- Никак нет, и я говорю это на полном серьёзе. Они что-нибудь да стоят, Исаак?
- Да, пожалуй, что-то они и стоят. Скажем, что на них можно купить даже какую-нибудь небольшую страну, - прошептал ювелир.
- А ты в этом уверен?
- Да это же самые крупные и притом самые совершенные бриллианты, которые я когда-либо видел. Где же они находились всё это время? Ведь никак невозможно, чтобы сокровище наподобие данного столь долго пролежало, не вызвав к себе интереса. Я знаю все важные, существующие на данный момент, камни, но об этих почему-то никогда не слышал, Кейт.
- Попроси, чтобы нам принесли кофе и стопку водки, Исаак. А теперь устройся поудобнее, потому что ты сейчас услышишь историю более чем интересную, - возразила Кейт Койд.
Вот так он и узнал об отважном бразильском подростке, поднявшемся на загадочную гору в районе Верхнего Ориноко, ведомый туда лишь мечтой и неким обнажённым чародеем, где, наткнувшись на гнездо орлов, он и обнаружил эти камни. Кейт рассказала ему, как девочка вручила всё это состояние Александру, её собственному внуку, таким способом возложив на мальчика ответственность за его надлежащее применение в целях помощи определённому индейскому племени, народу тумана, до сих пор по своему развитию существующим в каменном веке. Вежливо слушая, Исаак Розенблат всё же не верил ни одному слову этой столь несуразной истории. Только круглый дурак может вестись на подобные фантазии, - к такому выводу пришёл мастер. Ясно же, что его бывшая невеста, так или иначе, замешана в некоем слишком грязном деле либо же просто нашла сказочную шахту. Он знал, что Кейт никогда бы не призналась в подобных вещах. Уж она такова, и, в общем-то, это её право, - вздохнул он снова.
- Вижу, что ты мне не веришь, Исаак, - пробормотала сквозь зубы чудаковатая писательница, забросив водку прямо в глотку, чтобы унять приступ кашля.
- Полагаю, ты согласишься со мной в том, что данная история немного необычна, Кейт…
- И это я тебе ещё не рассказала о Бестиях, неких волосатых и вонючих гигантах, которые…
- Хорошо, Кейт, ладно же, полагаю, больших подробностей мне и не нужно, - несколько утомлённый прервал её ювелир.