Слуга легко вскинул бесчувственные тела на плечи и потащил к выходу. Джарет поднялся за ним, остановился у лестницы и завертел на ладонях прозрачные кристаллы. Один за другим они полетели вверх. Отпустив десятый, Джарет вышел из башни. Ганконер стоял, прислонившись к ближайшему дереву. У его ног лежали пленники. Слуга топтался поотдаль.
- Вернись в башню, - Джарет запер за ним дверь.
- Надорвешься, - негромко предупредил Ганконер. - Здесь накапливалась такая магия...
- Но сейчас ее здесь нет, - Джарет взмахнул тростью, как дирижерской палочкой. - А хозяин башни далеко.
- В Преисподней?
- Да. Не отвлекай меня.
Джарет чувствовал, как внутри башни взрываются кристаллы. Стены дрогнули. Башня сложилась внутрь себя и рассыпалась пылью. Джарет сел на траву. Руки тряслись. Ганконер опустился рядом.
- Библиотеку жаль. А что делать с ними? - он кивнул в сторону неподвижных тел. - Они еще дышат.
- Добить.
«Даже если их поймали перед уходом Джодока, - прикинул про себя Джарет, - выходит не менее шести дней. Более чем достаточно, чтобы сойти с ума».
Ганконер со вздохом встал, подошел к пленникам.
- Дети еще совсем... - и вдруг вскрикнул. - Джарет!
Король гоблинов неохотно повернулся.
- Нет, ты подойди. Это нужно увидеть!
Джарет со стоном поднялся, опираясь на трость. Следует прекращать тенденцию работать на износ.
- И что я должен увидеть?
Не такие уж и дети, это кузен преувеличил. Мальчику лет тринадцать, девочке, вероятно, около шестнадцати. Тела истерзаны, раны совсем свежие, но... Джарет затаил дыхание. Они регенерировали. С такой скоростью, словно над ними читал заклинания профессиональный маг-целитель.
- Их изменили, - хрипло сказал Ганконер, - чтобы можно было пытать снова и снова.
Он представил себе, каково это, когда раз за разом ломают один и тот же постоянно заживающий палец. А здесь — не только пальцы. О боги, но зачем? Какой смысл в такой жестокости?
Мальчик слабо шевельнулся, не приходя в сознание.
- А может попробуем доставить их в местный город? У тебя же есть карта.
- Я в этом мире не ориентируюсь. Даже если мы выясним, откуда эта парочка, ты можешь предсказать, что с ними сделают? Если местные платили демону дань детьми, их могут, в лучшем случае, не принять обратно.
- А если к тебе?
- У меня что, богадельня? - Джарет снова сел. - Нат, конечно, мне интересно узнать, на что они способны. Но куда я их потом дену? Они слишком взрослые, чтобы стать гоблинами.
- Предложишь пройти Лабиринт, - Ганконер не собирался отступать. - Дескать, если выберутся, вернешь их домой, куда скажут. Заодно проверишь их способности.
- А по Лабиринту их поведешь ты, - Джарет хмыкнул. Лет эдак четыреста пятьдесят назад Ганконер на спор попытался пройти Лабиринт. Не прошел. Джарет постарался, устроил кузену веселую жизнь. Сто лет потом не разговаривали.
- На это я не согласен, но до Лабиринта донесу так уж и быть, - Ганконер начал стаскивать зеленую куртку, но передумал. - Твоего плаща хватит на них обоих. И нести легче будет.
- Делай что хочешь, - Джарет расстегнул плащ. - Только оставь меня в покое на полчаса.
Ганконер исчез уже на подходе к Подземелью, предоставив Джарету нести найденышей самому. Проклиная кузена последними словами, король пинками разогнал встретивших его любопытных гоблинов и вызвал Хоггла.
- Пригласи Милену, - карлица прекрасно умела выхаживать больных, хотя в Лабиринте ее способности почти не находили применения.
Милена явилась хмурая. На Джарета она бросала далеко не сочувственные взгляды. Но при виде истерзанных подростков, тут же забыла о всех обидах и рьяно принялась за дело. Джарет вздохнул с облегчением и ушел к себе — отсыпаться.
На следующий день короля разбудил деликатный стук.
- Ну?! - заспанный, взлохмаченный Джарет распахнул дверь. В коридоре стоял Хоггл и сиял, как магический шар.
- Сир, мальчишка пришел в себя. И уже требует, чтобы ему вернули сестру и провели к хозяину этого замка.
- Требует?!
«Похоже, я был прав, - подумал Джарет, - Разум у них помутился».
Однако, на безумца рыжий мальчишка не походил ни в малейшей степени. Отмытый, одетый в забавную смесь из набранной по замку одежды подходящего размера, он стоял перед троном короля гоблинов, гордо вытянувшись и смотрел с вызовом. Внешние раны уже затянулись. Но тени под глазами и что-то затаенное в глубине этих глаз выдавали блеф подростка. Держался он исключительно на силе духа.
- Итак, - заканчивая тщательно отредактированную версию событий, подытожил Джарет, - если ты пройдешь мой Лабиринт за тринадцать часов, получишь свою... - Джарет выдержал многозначительную паузу. Подростки друг на друга не походили совершенно. - Подружку. И я лично доставлю вас, куда скажете. Не пройдешь - она останется здесь.
В конце-концов, если что-то пойдет не по плану, девчонку пристроить легче. К тому же, ей больше досталось, и она приходила в себя медленнее. По категорично выраженному мнению Милены, Лабиринт был ей сейчас не по силам.
Мальчишка молча кивнул. Джарет подмигнул Бору.
- Проводи... кстати, как тебя зовут?
- Гленн, - подросток явно хотел что-то добавить к имени, но спохватился и замолчал. Говорил он на языке, похожем на всеобщий, только с непривычным произношением.
- А ее?
- Лана, - он покраснел.
«Или врет, или чего-то не договаривает. Кто же она ему на самом деле?» - подумал Джарет. Ему стало интересно. Детки-то, похоже, не из простых семей.
- Допустим, - король гоблинов выразительно указал на большие настенные часы. - Твое время пошло, Гленн.
Ответственным за операцию был назначен Хоггл-младший. Он давно уже рвался на серьезное задание, стремясь доказать, что не хуже отца изучил Лабиринт. Все гоблины получили строжайший приказ — не мешать и внимательно следить за мальчишкой. Уверенный, что всё пройдет, как надо, Джарет вернулся в свои покои — досыпать. Проснулся он за два часа до истечения срока. С удовольствием, не спеша принял ванну, спустился в столовую на поздний обед, и только потом, устроившись на троне с бокалом вина в одной руке и кристаллом в другой, соизволил взглянуть, как продвигаются дела у мальчишки. Джарет был уверен, что Гленн уже приближается к выходу. Обнаружив, что рыжий застрял где-то в середине Лабиринта и никак не успеет за оставшееся полчаса добраться до внешней стены, король испытал острый приступ ностальгии по пропавшему стеку. Ну не трость же обламывать об этих олухов, заваливших простейшую операцию!
- Хоггл!!! - вопль Джарета был слышен по всему замку.
На всякий случай они явились оба. Хоггл-младший потирал затылок и хлюпал распухшим носом. Его отец, оценив настроение короля, тут же бухнулся на колени, потянув за собой провинившегося отпрыска.
- Ва-аше величество! Мы не виноваты! Кто мог знать, что этот мальчишка вообще никому не верит! Он же все советы наоборот воспринимает. К нему со всей душой, а он сразу — в глаз...
- Или в нос, - негромко прогундел Хоггл-младший.
- Так это он тебя? - Джарет прищурился. - Мало, я сейчас еще добавлю. Ты у меня отсюда до болота лететь будешь!
Хоггл-младший позеленел. В болото вечной вони он угодил один раз в ранней юности. Милена тогда неделю отмывала сыночка, но все равно ему пришлось еще месяц жить на отшибе за свалкой.
- Ваше величество! - он предпринял попытку реабилитироваться. - А если передвинуть пару секторов? Вот так и так, - он торопливо расстелил на полу самолично начерченную схему. - Тогда он окажется почти у самого выхода. За четверть часа дойдет.
- Болван! - Хоггл-старший наградил наследника еще одной оплеухой. - В этом секторе феи живут!
Расплодившиеся за двадцать восемь лет гигантские мухоловки так проредили поголовье кусачих фей, что пришлось объявить оставшихся вымирающим видом, подлежащим охране. И теперь место их последнего обитания считалось своеобразным заповедником.
- Сама по себе идея неплохая, - Джарет, склонившись с трона, изучил криво начерченный план Лабиринта. - Но передвинем вот эти сектора, - он показал тростью. - Получится немного дальше, но я задержу время еще не четверть часа, - и, заметив радостное оживление среди Хогглов, сурово добавил, - Но если опять что-то пойдет не так, я вас не в болото, я вас на гномьи рудники законопачу!
Мобильность Лабиринта Джарет использовал редко. Проще было выдумать лишнюю ловушку, чем перемещать целые части, уже успевшие корни пустить. Но сейчас другого выхода не было. За время блужданий по Лабиринту Гленн не проявил никаких особых способностей. Оставлять его у себя Джарету уже не хотелось. Убедившись, что сектора переместились в нужном направлении, король передвинул стрелки часов. Теперь, даже если Гленн пойдет не в ту сторону, успеет вернуться по кругу. Джарет еще понаблюдал за мальчишкой, убедился, что он бредет к выходу, и переместился за границу Лабиринта - к засохшему дереву, на ветвях которого висел огромный циферблат. Джарет любил, чтобы финал испытания совпадал с последним ударом часов.
Прислонившись к стволу дерева, он лениво оглядывал окрестности. Менее трех десятков лет назад эта коряга стояла на холме в сотне метров от Лабиринта. А сейчас до стены рукой подать. И стены уже не выглядят древними развалинами. Да, Алисса постаралась, надо отдать ей должное. Еще лет двадцать всё здесь будет держаться в память о ней. А может и дольше. Надо будет завтра сходить на Перекресток. Должно быть, она уже вступила в права Хранительницы. Интересно, оставит Алисса его портал или все же закроет?
Джарет очнулся от раздумий и взглянул на часы. До тринадцати осталось пять минут. Великий Хаос, где этот проклятый мальчишка?!
Как потом выяснилось, виноватыми оказались гусеницы. Когда однажды в припадке творческого вдохновения Джарет создал этот глазастый гибрид гусеницы и червяка, он и не подозревал, что они окажутся такими живучими. Гусеницы расплодились по всей внешней стене. В бабочек они не превращались, вместо коконов вязали полосатые шарфики и большую часть времени пили чай и занимались сплетнями. Когда измученный Гленн добрался до их колонии, добросердечные гусеницы тут же показали ему, в какой стороне выход и честно предупредили, чтобы он ни в коем случае не ходил в противоположном направлении. Не доверяющий никому в этом постоянно меняющемся месте Гленн поступил с точностью наоборот.
Когда с последним ударом часов рассвирепевший король гоблинов перенесся в замок, его встретил виновато разводящий лапами командор.
- Что мы могли поделать, повелитель? Он выскочил прямо к замку. Мои ребята его схватили, конечно. Точнее, подхватили — он уже с ног падал.
Джарет скрипнул зубами.
- Пойдем, - он вместе с Бором переместился в свои покои. - Возьми вот эту карту и схему. Отбери полсотни гоблинов посообразительнее. Отправишь туда, пусть работают. И заберут с собой мальчишку.
- Новые владения? - командор просмотрел схему. - Слишком сложный путь, они потом одни заблудятся.
- Когда Хранительница проложит туда прямую дорогу, станет ближе.
Бор тактично промолчал.
- Ладно, - Джарет поправил мантию. - Идем доигрывать этот спектакль.
Гленн удерживался в вертикальном положении исключительно благодаря поддержке двух стражников. Джарет уселся на трон, не спеша закинул ногу на ногу и оперся рукой на трость.
- Как я вижу, ты не выдержал испытания. Нельзя быть таким недоверчивым, Гленн, - Джарет насмешливо улыбнулся. - Условия ты, надеюсь, помнишь?
- Я не уйду без Ланы, - Гленн поднял глаза на Джарета. Взгляд был упрямый.
- Неужели? Хотя верно, ты не уйдешь, тебя вышвырнут! Туда же, откуда взяли!
- Лучше убейте меня! - Гленн вдруг затрясся так, что зубы застучали. - Я не хочу, чтобы меня замуровали в стену!
- Что? - Джарет поднял бровь. - Были прецеденты?
- Да, - мальчишка окончательно поник. - Еще до моего рождения. Однажды двое сбежали из башни и добрались до города. Их замуровали в стену — живых, потому что не смогли убить.
Джарет задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику. Настолько развитая регенерация — весьма полезное качество для воина. Если обучить Гленна, потом можно будет продать его в гвардию Брайана. Или в охрану Перекрестка.
Джарет посмотрел на Бора.
- Командор, возьмешь его в оруженосцы. А ты, Гленн, запомни: твое будущее зависит от тебя самого. Если сумеешь освоить воинское искусство, сможешь сделать неплохую карьеру.
Гленн покосился на гоблина, но смолчал. Джарет поднялся и прежде чем исчезнуть, добавил:
- Но если ты задумаешь что-то против меня, Гленн, я уж найду способ тебя убить, поверь мне.
Алисса с трудом воспринимала тот факт, что она теперь Хранительница Перекрестка. В первые дни накатывала такая тоска, что не спасали даже многочисленные дела. Из правителей фейри с визитом к ней пока что пожаловал только Брайан, умело скрывающий свое любопытство за безупречной вежливостью. Мэб не спешила заключать договор с новой Хранительницей. Джарет тоже не показывался. Зато снился по ночам, так что утром Алисса просыпалась измученная и в слезах.
Чтобы отвлечься, она взялась разбирать забитый бумагами стол в своем кабинете. В нижнем ящике обнаружилось потайное отделение. В нем лежал большой медальон с двумя портретами внутри. «Они были очень красивой парой, - с горечью подумала Алисса. - А Джарет совсем не изменился с тех пор».
Под медальоном лежал исписанный пожелтевший лист бумаги. Почерк был Хельги. Стихи? Странно. Алисса не замечала за своей наставницей любви к изящной словесности.
Любить тебя, как будто в прорубь
Нырнуть — и весело, и страшно.
Любить тебя — не больше проку,
Чем день сегодня ждать вчерашний.
Любить тебя, как ветер в поле
Ловить — вот так же бесполезно.
Любить тебя — железной воле
Себя вручить, скале отвесной1.
Кому посвящались эти строфы, было очевидно. В горле запершило. Алисса до боли закусила губу.
Тебя любить — других забыть.
Что в жизни лучше этой доли?!
И от тебя тайком от боли,
От вечной боли волком выть.
Тебя любить — в пустыне воду
Глотать, не утоляя жажды,
И прихоти твоей в угоду
Отброшенною стать однажды.
«Как про меня написано...» Слезы уже лились ручьем. Алисса вытирала их ладонью, не давая упасть на выцветшие чернила.
Тебя любить — как в море плыть,
Где хлещет волнами наотмашь.
Воистину, тебя любить —
Непозволительная роскошь.
Тебя любить — так путь опасен,
Как по горам ползти, скользя.
Но, боже мой, ты так прекрасен,
Что не любить тебя нельзя.
Когда Хельга написала это? Почему хранила? Ведь она смогла разлюбить короля гоблинов и даже родила ребенка от другого мужчины. Алисса аккуратно сложила листок и убрала в тайник вместе с медальоном. В дверь постучали. Она торопливо достала платок, вытерла лицо.
- Госпожа, Хранительница, - в дверь просунулась дежурная ученица. В глазах ее светился ужас пополам с восторгом. - К вам повелитель Подземелья!
Алисса молча кивнула. Встала, с отрешенным видом вышла в коридор, спустилась по лестнице. По обычаю, Джарет дожидался приглашения войти в Дом от новой Хранительницы.
Сердце всё-таки сбилось с ритма. В этот раз преобладающим цветом в костюме короля гоблинов был багровый. В сочетании с откровенно хищным макияжем это производило зловещее впечатление. И одновременно — невероятно притягательное.