Навязать ребятам полноценное сражение получилось лишь когда их загнали в амфитеатр с аркой посередине. Рванули в первую попавшуюся дверь - и вот пожалуйста! Того заумника, который придумал вертящуюся комнату, где после остановки непонятно, какая дверь куда ведёт, парни разматерили в хвост и в гриву. Однако группа сумела продержаться достаточно, чтобы на шум заглянули фениксовцы.
***
- Кстати, Долохова - это который тебя приласкал - я достал. Он рванул ко мне, но поскользнулся и поймал горлом режущее.
- А из наших кроме Сириуса ещё…? - севшим под конец голосом продолжила расспросы девочка и замолчала, боясь договаривать. Прав был Гарри, когда утверждал, что ничего они не понимают, и бой очень сильно отличается от уроков.
- Все живы и уже на ногах. Только Рона пожгло немного, а Нев нос о скамью расквасил. Ты ведь не сообщала родителям о дне приезда на каникулы? - спросил Поттер, переводя тему.
- Нет, не сообщала. А что, я так долго провалялась, что из школы уже все разъехались? - Гермиона фыркнула. - Туплю, однако. Раз ты здесь, значит, уже не в Хогвартсе.
- Вчера вернулись. Я на вокзале запихнул багаж в дядину машину, да и двинул сюда, - рассказывать о пророчестве и о том, как он разнёс кабинет Дамблдора, было пока рановато. Но подруга почувствовала недоговорённость:
- Ты ведь не всё мне рассказал? - с упрёком в голосе спросила она.
- Не всё, конечно, - покладисто кивнул юноша. - Оставил кое-что для непринуждённых бесед после твоего выздоровления. Ты давай, отдыхай, поправляйся. Завтра я тебя отсюда заберу и отвезу к папе и маме. Только никуда без меня не уходи.
***
“Приятно, когда парень о тебе волнуется и заботится, - рассуждала девушка, вкушая пресную больничную еду и поглядывая на оставленную другом на тумбочке коробку конфет. - Неуклюже и трогательно. Даже забыл от волнения, что сладкого я не ем совсем. Ну да, ему-то всегда одни лакомства приносили в больничное крыло. А вот отвезти меня домой - идея отличная, потому что ума не приложу, где моя волшебная палочка, деньги и вещи. С другой стороны подобное внимание со стороны испытанного боевого товарища может оказаться именно товарищеским. Возможно, с поправкой на женскую сущность, но, тем не менее, чисто джентльменским, без примеси мужских гормонов или юношеского томления - он ведь, кажется, не замечает моего особенного к нему отношения, зато ценит деловитость, целеустремлённость и логику. Испытывает кристально чистую, незамутнённую никакой сопливой романтикой железобетонную мужскую приязнь.”
Шатенка вздохнула и откинулась на подушку. Маловато будет для этого возраста. В позапрошлом году он уже реагировал на Чанг. Да и в прошлом, то есть в последнем, но уже минувшем, пробовал замутить с привлекательной китаяночкой. Но оказался бесчувственным остолопом, каким всегда и был. Не принял своей шершавой и мозолистой душой трепетных терзаний неискушённой девушки, а просто по-человечески посочувствовал её потере и тактично отступился. Такой вот недотёпа в делах сердечных. Теперь более-менее ясны дальнейшие действия. От подобных парней не стоит ждать изысканных ухаживаний или возвышенных слов - пустые надежды. Их нужно брать и уводить, честно и, главное доходчиво декларировав намерения. Иначе они просто не понимают.
“Наверняка на его пути встретится подобная ей самой далеко не дура, способная правильно выстроить процесс соблазнения - зазывно улыбнуться, попасть в объятия, прижаться мягкой выпуклостью. А там он и сам возьмёт её за руку и нерешительно привлечёт к себе - останется только предоставить возможность для поцелуя,” - Гермиона даже вздрогнула, представив, как Гарри уводит у неё какая-нибудь Лаванда Браун или Парвати Патил - девочки выразительно рельефные. Да и Джинни, хотя и не перестала глупо улыбаться при взгляде на Поттера, но подросла, выправилась и стала весьма аппетитной.
А сама она - дура набитая - чуть не потеряла свой ценный трофей на четвёртом курсе: ишь, расчувствовалась от того, что друзья-мальчишки не разглядели в ней девушку! Они же были тогда ещё совсем глупыми! Впрочем, и она не лучше - решила действовать расчётливо и продуманно, а даже огорчиться правильно не сумела - раскричалась, словно капризный ребёнок, вместо того, чтобы красиво и трогательно расплакаться. Кажется, она немного чересчур парень. Хотя, для обоих обалдуев-друзей иное и неприемлемо. Именно поэтому резковатая, решительная и твёрдая характером Джинни вполне в состоянии увлечь её Гарри. Хотя с другими парнями у неё устойчивых отношений и не сложилось. Видимо, в силу этой самой причины. Кому-то нравится помягче.
Тем не менее, право первого штурма Гермиона оставляет за собой. Слишком долго она к этому готовилась, чтобы упустить столь благоприятный момент. К тому же Поттера необходимо немного отвлечь от душевных мук - гибель крёстного для него очень тяжёлая утрата.
***
Утром Гермиону ещё раз осмотрел целитель, после чего принесли её одежду и волшебную палочку. Едва оделась - пожаловал Гарри. Кажется, дожидался за дверью.
- С добрым утром! - улыбнулся он и подставил локоть. - Поехали.
- Здравствуй, - ответила девушка, ухватилась за руку друга и без вопросов последовала за ним.
Вышли они в маггловский Лондон через знакомую витрину заброшенного магазина в пустынном переулке. Завернули за угол и сели в поджидающее их такси.
- Твои чемоданы уже в багажнике. Парвати с Падмой собрали, - улыбнулся кавалер. - Говори адрес.
- А где они всё это время хранились? - не удержалась от вопроса Гермиона, едва объяснила водителю, куда ехать.
- На Тисовой. Я их тоже к дяде Вернону в машину положил. Он в этот момент был покладистый, потому что с ним немного поговорили насчёт поведения чуточку сердитые дяди, одна решительная тётя с необычного цвета волосами и один добрый старичок… с очень недобрым глазом.
- Получается, тебя снова запихнули к Дурслям, - огорчилась подруга.
- Получается, - кивнул Гарри. - Директор отправил, эти согласились, меня никто не спрашивал.
- Набей морду кузену, а, когда тебя за это выпрут взашей - сваливай на Гриммо, - неожиданно для самой себя посоветовала Гермиона. - Звонить мне будешь из телефонной будки.
- Ой! - лицо Гарри сделалось удивлённым. - Так я и из Литтл-Уингинга могу тебе позвонить - там вполне даже встречаются эти самые будки. Это только дома подойти к телефону проблема.
***
Родителей дома не было - они оба люди работающие, так что с самого утра трудятся в клинике. Ключ подруга добыла в известном ей месте, а Гарри затащил чемоданы в прихожую и сразу засобирался обратно. Впрочем, его никто и не удерживал - девушке нужно было трогательно с ним попрощаться. Говоря слова благодарности, она мягко приблизилась к парню, рассчитывая на мимолётное объятие или лёгкий чмок в щёчку, но Поттер, словно с испуга, сделал шаг назад, чем сорвал начавшуюся провокацию.
Когда товарищ умчался на всё том же такси, девушка спохватилась - ведь он же сейчас горюет о Сириусе! У него, хоть и узкий эмоциональный диапазон, зато очень глубокий. Не многие доступные ему чувства этот парень переживает очень сильно. И почти всё держит в себе - накопившееся эмоциональное напряжение из него прорывается лишь изредка - зато всегда бурно и даже взрывообразно. Просто бомба какая-то. Или котёл с перегретым паром. К тому же настолько не понимающий ожиданий девушки, что без прямого руководства с её стороны ни на какие шаги с его стороны рассчитывать не приходится. Она просто вынуждена перейти к самым решительным действиям.
Комментарий к После пятого курса. Глава 10. Начало каникул.
Лёд тронулся, господа присяжные заседатели! Канон таки сломан, достаточно было добавить реализма. Ну согласитесь: 6 недорослей против 12 боевиков со стажем, из которых одна твёрдо в топ-10 по боёвке - это даже не смешно.
Соавтор
========== Перед шестым курсом. Глава 11. Начало каникул ==========
Родители не слишком обиделись на дочь за то, что она не позвала их встретить себя с поезда - ребёнок подрос и начал проявлять самостоятельность. Да и не такой уж она ребёнок, если подумать: даже если не принимать в расчёт рано проявившиеся серьёзность и вдумчивость, ей уже почти семнадцать. Её собственный мотоцикл с самых рождественских каникул поджидает хозяйку в гараже, и права в то же время получены. Да и праздничный обед сама приготовила к возвращению предков с работы. Серьёзная у них дочурка и заботливая. Предупредила перед сном, что завтра с самого ранья собирается хорошенько покататься по окрестностям, и довольно рано оправилась на боковую - соблюдает правильный режим.
А Гермиона с утра колесила по тихим улочкам Литтл-Уингинга, придирчиво изучая обстановку и сверяя увиденное с картой. Гнусное здесь место, если серьёзно. Для её задачи, конечно: очень трудно спрятаться, чтобы неприметно вести наблюдение. Ровно подстриженные газоны, аккуратно, на равных расстояниях посаженные кусты, редкие отдельно стоящие деревца. И уставившиеся со всех сторон окна домов, за любым из которых может таиться неведомый наблюдатель. А по рассказам Гарри, местным только дай повод посплетничать. Тут каждый “сторож брату своему”, та же миссис Дурсль - большая любительница заглядывать за соседские заборы. С точки зрения обеспечения безопасности отдельно взятого обитателя место перспективное на случай, если злоумышленник намерен действовать тайком. Чужак сразу окажется как на ладони на этих безлюдных улицах. Пожалуй, достаточно и одной, живущей в собственном доме, миссис Фигг, которая легко заметит Поттера, едва тот куда-нибудь отправится. Потом - сумку в руку и следуй за поднадзорным, якобы, направляясь в магазин. Или кого-нибудь из своих кошек послать.
Что же касается защитных чар, то выявить их без палочки не способна даже исключительно продвинутая в чарах Гермиона. Специальных амулетов для этого у неё нет, да и не продают их так просто кому попало. А Надзор будет снят с неё только в сентябре, в день семнадцатилетия, уже после начала занятий, когда общаться с Гарри можно будет легко и непринуждённо.
Получается, нужно дождаться звонка друга и договориться с ним о встрече где-нибудь подальше от этих мест. На одной из станций, что расположены по этой же железнодорожной ветке, например. Или, пусть Гарри уедет отсюда на такси хоть к “Дырявому котлу”, хоть к вокзалу Кингс Кросс.
Ранее составленный план незаметно дождаться, когда Поттер куда-нибудь пойдёт и подхватить его, рухнул, а новый только начал формироваться, поэтому Гермиона устроилась на ветшающей без должного присмотра детской площадке и ушла в собственные мысли.
- Ты не рассказывала мне, что у тебя есть байк, - послышался голос Гарри, только что вышедшего из неприметного переулка. - А я как раз собрался тебе позвонить.
Жизнерадостным попрыгунчиком юноша не выглядел, но и на полностью раздавленного скорбью человека не походил. И, увидев подругу, искренне обрадовался, успокоив её живым блеском глаз. Также Гермиона отметила, что Поттер, хоть и не ходил больше в обносках, одежду предпочитал самую простую, удобную и неяркую: серая с невнятным рисунком чёрных линий футболка, чёрные джинсы, грязно-серые кеды. И лёгкая балахонистая куртка под камуфляж с капюшоном, которую легко можно скинуть, чтоб не отсвечивала, или накрыться ей полностью, поджав конечности. Сразу видно - человек на военном положении.
Девушка взглянула на мотоциклетный шлем в собственной руке, на стоящего рядом своего ещё не остывшего стального коня, и улыбнулась товарищу:
- Садись, поехали, - ответила она, возвращаясь в седло и хлопая ладонью по сиденью позади себя. - Уверена, что найдут нас не сразу, так что пары-тройки часов форы должно хватить, - она протянула другу припасённый для этого второй шлем.
- Почему найдут? - удивился друг.
- Потому что Хагрид перед первым курсом отыскал тебя на необитаемом острове. Не знаю как, но пропажу поднадзорного волшебники без внимания не оставят. Сегодня на нашей стороне фактор внезапности и скорость, - ответила Гермиона, запуская двигатель. - Обхвати меня плотно и держись крепко, - и стартовала, хоть и без лихости, но энергично разгоняясь.
Проскочив с полдюжины миль по шоссе в темпе потока, она свернула вправо и довольно быстро погнала по асфальту, придерживаясь в среднем западного направления, но постоянно сворачивая на всё более узкие дороги, а потом и на тропинки, петляющие между зелёными изгородями и вполне выраженными оградами. Населённый пункт, в котором они остановились, был ничем не примечательным селением с пабом и комнатами при нём, что выглядело мило и довольно архаично. Номер ребятам выделили, не задавая лишних вопросов - или нравы здесь простые, или постояльцы редки?
Как дань классическому антуражу, в номере отсутствовали и ванная, и минибар. В целом обстановка не изобиловала признаками роскоши. Что-то вроде минимальной достаточности. Опрятной, но без излишеств. Зато с камином, бездействующим по причине летнего времени.
- Смущаюсь, - честно сказала Гермиона, поймав на себе взгляд друга после того, как задёрнула достаточно плотные шторы, отсекая ясный летний день от обстановки в комнате. - Очень хочу поговорить с тобой о нас, но не знаю, с какой стороны подступиться. Понимаешь, каждая девушка хочет быть кому-то нужна, чувствовать себя востребованной.
- Ты востребована. Мной, - уверенно ответил парень.
- В качестве друга, а не в качестве женщины, - навела ясность Гермиона и некоторое время смотрела на осоловелое лицо Поттера - а он явно ничего не понял. Наконец некий проблеск догадки мелькнул в зелёных глазах:
- Это, чтобы я за тобой бегал. Сумку носил там, держал за руку, да? Чтобы мы целовались? - предположил он.
- Отчасти, - пожала плечами мисс Грейнджер. - Ты вообще-то хотя бы представляешь себе, какую роль в жизни мужчин играют женщины?
- Конечно! Кормят, целуют, растят детей, за домом следят и спят в одной кровати, - уверенно отчитался мальчик. И тут размеренная речь споткнулась. - А ещё они носят в животах… ну, тех, кого нужно родить, - добавил он, густо краснея.
- О-о, как же всё запущено! - негромко воскликнула Гермиона. Это было бы смешно, если бы не было так грустно. - И ведь в библиотеке Хогвартса нет подходящих книг! Неужели мне придётся рассказывать тебе всё от начала и до конца!? - нужная книга у неё с собой была, но усаживать Гарри за чтение именно в этот момент было бы как-то чересчур… академически.
- Я не против, если расскажешь, - миролюбиво улыбнулся Гарри. Он уже догадался, к чему ведёт подруга, но не решался проявить чересчур большую “понятливость” основанную, в основном, на слышанных в гостиной факультета разговорах ребят о девушках. Сами девушки, по его догадкам, могли иметь совсем другое мнение по тем же вопросам. - Ты всегда так хорошо объясняешь, - он решил, что некоторая недогадливость с его стороны может побудить подругу к внесению дополнительной ясности. А ещё ему сделалось страшновато от предвкушения.
Грейнджер от подобных слов даже на несколько секунд онемела, возмущение застряло где-то в глотке. Но сообразив, что, видно, Гарри вообще даже ни на гран не представляет, о чём говорит, решила его простить, ну или, по крайней мере, не бить сразу, поэтому ответила дружелюбным тоном.
- На самом деле это очень трудно для меня, потому что… Ну, так не бывает! О взаимодействии полов подростку должны рассказать взрослые, - смутилась девушка, отчаявшись подобрать слова. - И вообще в этой сфере мы с тобой находимся по разные стороны баррикад.
- Ты насчёт того, что любовь и дружба - не одно и то же? - попытался уточнить Поттер, стараясь склонить Гермиону в более чёткому проявлению намерений.
Пока юноша тормозил, соображая, о чём они вообще разговаривают и не ляпнул ли он чего-то непристойного, девушка стояла, замерев и закрыв глаза, пытаясь унять хаос в голове и колотящееся от волнения и возмущения сердце. С одной стороны, другу действительно не помешало бы разобраться в вопросе о том, чем мужчины отличаются от женщин. С другой - и тут впору было плакать - она просто не представляла себе кто, кроме неё, мог бы просветить Поттера. Ну не балбесы же старшекурсники с их факультета! Про опекунов и говорить не приходится. С третьей, времени на девичьи переживания у неё не осталось - она просто вынуждена немедленно объяснить парню существо вопроса… и, лучше, на простом и понятном примере.
Всё это в сумме заставляло её то краснеть, то бледнеть, потому что сама она материал знала уверенно. Как от мамы, так и из книг. Но требовалось сделать ход. Прямо сейчас. То есть по-поттеровски - прямо, решительно, с минимальной подготовкой. Эта мысль странным образом успокоила запутавшуюся беднягу. “А что, говорят ведь, что в любви и на войне правил нет. Так почему бы тем же принципам не сработать и там, и там?”