Туман - "Anetta78" 4 стр.


Мегги подошла к графу и села напротив, пристально глядя ему в глаза:

— Чего вы добиваетесь? — полушепотом спросила она.

— Вы немедленно должны покинуть дом Сабины до конца этого месяца.

Мегги что-то вроде этого и предполагала.

— Хорошо, я подумаю, — заявила она. «По крайней мере, я знаю, чего он хочет. Но тетушку Сабину я ему не отдам».

Удовлетворенный началом переговоров, граф удалился.

«Когда все это закончится?», — подумала Мегги, сжимая погремушку. «Если бы можно было откупиться деньгами, я бы это сделала, но их и так взяли, не спросясь…» Раздумья прервала тетушка Сабина, ворвавшаяся в комнату. В традиционном зеленом она напомнила ощетинившийся кактус.

— Писем нет… Ночью кто-то пробрался в дом и вскрыл сейф.

«И почему меня это не удивляет?» — подумала Мегги. Сейфом металлический ящик, стоявший в кабинете у Сабины на видном месте, мог назвать только антиквар. Хорошо, хоть деньги тетушка предпочитала держать в банке.

— Надеюсь, больше ничего не пропало? — спросила она у Сабины. Та заверила ее, что все вроде на месте, но она уже вызвала полицию.

— Бумаги обязательно найдутся. Нет полиции лучше английской, — заверила она тоном, предполагавшим многолетнее знакомство с вышеупомянутой организацией.

Они сели на диван, Мегги обняла тетушку и та стала жаловаться, как это отвратительно, когда кто-то чужой рылся в твоих вещах. Мегги же думала о том, что лучше бы письма канули в вечность, чем их хоть кто-то увидит, даже бравые полицейские.

— Пойдем пить чай, моя милая. Я уже известила Метью об этом малоприятном происшествии. Он большая умница и уже имеет кой-какие предположения. Метью Китлси был тем самым ухажером Мегги. «Ох, тетушка, — подумала Мегги, — если бумаги найдутся, я могу оказаться в тюрьме, а ты — один на один с убийцей».

Тем временем в заброшенной часовне у пруда старого парка, где так любила гулять Мегги, черная кошка прыгнула на треснутый алтарь. Разом вспыхнули несколько огарков свечей, и животное превратилось в тощую, измученную, словно после пыток, женщину.

— Салли, — прохрипела она, выпучив желтоватые глаза с узкими зрачками.

Еще одна тень возникла из трещины в покосившейся стене.

— Я здесь, повелительница, — ответила новоприбывшая.

— Ты нашла их?

— Нет, но я искала…

— Бестолковая и бесполезная тварь!

Тень взвизгнула и исчезла в щели, из которой появилась.

— Значит, их взял кто-то очень похожий на нас. Наш враг… или наш друг.

Женщина растянулась на алтаре во весь рост и безрадостно рассмеялась:

— Если бы я знала, что станется со мной после смерти, и пальцем бы не шевельнула ради этой девчонки Мегги. Но перед смертью неизвестно откуда накатило огромное желание покаяться, и я не удержалась. Нет, я, конечно, думала о том, что мне это зачтется — и ошиблась — от ада это меня не спасло.

Ее горький смех спугнул шайки ворон, копошащихся в под сводами часовенки и они со зловещим карканьем закружили над домом Сабины и Мегги.

— Доброе утро, мистер Гордон.

Почтенный дворецкий вздрогнул, но, увидев Мегги, бесшумно вошедшую в гостиную, строго поклонился в ответ, продолжая натирать до блеска хрустальный фужер.

— А кого вы ожидали увидеть, Гордон? По вашей реакции — недавнего грабителя или…

— Графа, — подхватил Гордон, — по-моему мнению (которое мало, что значит в этом доме) — это один и тот же тип.

Мегги усмехнулась:

— По-моему вы ревнуете.

Гордон возмущенно поставил стакан на место и пригласил Мегги сеть в кресло:

— У меня есть веские основания так считать. Если вам угодно выслушать мои объяснения, я к вашим услугам, леди Маргерон.

— Мегги, — поморщилась девушка, — чужое имя абсолютно не прибавило мне счастья и удачи.

— Когда я был мальчишкой, я чистил сапоги на одной из улиц Лондона.

Мегги прыснула — старого джентльмена было трудно представить за чисткой сапог на улице. Но, Гордон, видимо, взволнованный своими воспоминаниями, даже не заметил ее реакции.

— Мои дела шли не плохо, конечно были конкуренты, но я умел постоять за себя. Однажды вечером, я, весь в пыли и ваксе, но, тем не менее счастливый, имея немного заработанных денег, возвращался домой через старый квартал. Это был тихий и мирный район с маленькими особняками и каменной мостовой. В тесных улочках был сумрак и поэтому черный лимузин с выключенными фарами, чуть не сбил меня с ног, если бы я не спрятался за выступом ограды. Автомобиль остановился, оттуда вышел высокий мужчина. Оглянувшись по сторонам, и не заметив меня, он открыл заднюю дверцу машины и вынес на руках тело, положил его на тротуар, и был таков. Хотя на улочке не было ни души, я долго прятался в тени и не решался подойти, но все же жалость и любопытство взяли верх. Это была женщина, в белом костюме и без одной туфельки. Она была холодна как лед. Я позвал на помощь, и когда в соседнем домике загорелся свет, дал стрекача. Все же я был еще совсем мальчишкой.

— Вы так и не узнали, что случилось? — воскликнула Мегги.

— Нет, не совсем: я знаю, кто этот человек, — спокойно сообщил Гордон.

— Но…

— Когда он смотрел по сторонам, взошла луна, и я увидел его лицо.

— Это был граф?

— Да, это был он.

Тут Мегги сообразила, что с тех времен прошло не менее пятидесяти лет.

— Гордон, вы ошибаетесь, он должен сильно измениться с тех пор.

— Миледи, — старый слуга перешел на шепот, — ни капли. Он постарел, если так можно выразиться, но не более, чем на десять лет. Это притом, что, когда я видел его, ему можно было дать лет тридцать. А знаете, что самое странное? Туфелька той дамы — я видел ее в прихожей, когда как-то сопровождал миссис Сабину в гости.

Мегги недоверчиво хмыкнула:

— Даже не знаю, что на это ответить: непарная туфелька в прихожей холостяка или то, что вы запомнили ее фасон, — что более странно?

— Не смейтесь, я столько их перечистил, что стал профессионалом в этой области. Набор странностей, к сожалению, не дал мне возможности обратиться ни в полицию, ни к моей леди — мне бы никто не поверил. Хотя зуб даю, вторая находиться в Скотланд-Ярде как доказательство по делу убийства некоей Розмари Лоукэст.

— Все равно эта история должна иметь какое-то объяснение.

Дворецкий вздохнул:

— Много лет я пытаюсь найти разгадку, но я дворецкий, а не детектив. Хотя… Мне удалось выяснить кое-что.

Глаза Мегги блеснули:

— А именно?

— Неподалеку от того квартала, где произошло убийство, стоит заброшенный дом. Я не советую заглядывать вам туда в полночь.

— Спасибо, Гордон, — с признательностью поблагодарила Мегги. — Ваш рассказ поможет вывести графа на чистую воду.

— Я бы ни за что не рассказал этого, боясь прослыть сумасшедшим, если бы опасность не угрожала леди Сабине, а теперь и вам. Будьте осторожны, Мегги.

— Вы тоже, Гордон, — сказал она, услышав посторонний шум. Подбежав окну, она увидела графа Обрея, в спешке садящегося в автомобиль.

— Да, кстати, — сказала Мегги, — граф похоже раздумал посещать нас сегодня, но завтра он обещал леди Сабине обязательно быть на приеме. Приготовьте что-нибудь этакое, в вашем вкусе. Не ограничиваю вас в выборе ингредиентов.

Гордон улыбнулся, все еще надеясь отвадить графа такими нехитрыми методами.

— Будет сделано, леди Мегги.

— Заранее вас благодарю, Гордон.

«Пусть граф думает, что это все, на что мы способны», — подумала девушка.

Мегги покинула гостиную и отправилась к себе в комнату, обдумывать план дальнейших действий. «Что бы я ни делала, события опережают меня», — какая злая судьба — плестись в хвосте своей жизни».

Она легла поверх покрывала и обняла подушку, под рукой что-то хрустнуло. «Нет, это не дом, это проходной двор какой-то», — подумала она, разглядывая продолговатый серый конверт. Она нетерпеливо надорвала краешек дешевой обертки и извлекла письмо, написанное издевательскими каракулями.

«О, Мегги, дочь Нормы, я приказала своим подданным убить Салли Бент, я похитила интересующие тебя бумаги, и я жду тебя. Королева крыс».

«Это все соседские злые ребятишки», — было первой мыслью Мегги: «Но откуда им знать наши обстоятельства?» Она внимательно осмотрела письмо: «Этой королеве не помешали бы занятия каллиграфией, но для полиции и так сойдет».

Стоило ей так подумать, как буквы начали исчезать, Мегги только ахнула, увидев абсолютно чистый и уже бесполезный лист бумаги. Схватив конверт, она разобрала обратный адрес, который и не думал исчезать: «Психиатрическая клиника», Мисочиф Стрит. Это была улица, где Гордон первый раз увидел графа и его жертву — Розмари.

«Это частично объясняет содержание письма. Ну, что же, пора, наконец, схватить судьбу за хвост», — прихватив остатки послания, Мегги немедленно отправилась в клинику.

========== Глава 8 ==========

Новое, современное здание уютно расположилось среди старых деревьев и составляло гармоничный ансамбль, нисколько не напоминающий дом скорби. Мегги проехала мимо цветущих клумб и решительно вошла вовнутрь, невзирая на окрик охранника. Шустрая секретарша бросилась на перехват, но, к счастью для Мегги, дверь кабинета управляющего была приоткрыта, и она успела всунуть туда свой нос.

— Простите, сер, — язвительно обратилась она к тщедушному доктору. Тот испуганно убрал ноги со стола и выбросил сигару в корзину для бумаг — девушка прервала его послеобеденную релаксацию.

— Как вы можете допускать подобные инциденты! Ваши подопечные отправляют письма угрожающего содержания с позволения администрации!

— Комиссия? — пролепетал он. Мегги не стала его разуверять:

— Вот! — девушка с отвращением кинула на стол серый конверт.

Доктор живо схватил его, достал из ящика какую-то тетрадь и сообщил, что письмо написано Розмари Лоукэст, и содержало поздравления с именинами, но никак не угрозы.

— Что! — воскликнула Мегги, — Вы несете бред, Розмари Лоукэст была убита более пятидесяти лет назад.

— Нет, нет, — поспешно заверил ее доктор, — произошла ошибка, она жива, и является нашей пациенткой, — к этому времени он взял себя в руки, и наглая улыбка посетила его лицо. — И все, остальное — врачебная тайна.

Мегги призадумалась, нужно было что-то срочно предпринять, пока охрана не выставила ее за дверь.

— Доктор… Как вас там.

— Доктор Скотт! Я — дипломированный специалист.

— Так вот, доктор Скотт, дипломированный специалист, видите эту машину. Да, да, вот эту красненькую. Вам нравится красный цвет? Не очень? Ну, это ничего, понравится. Эта машина — ваша. Не надо излишней скромности. Вы мне копию истории болезни, я вам — машину, и заметьте, при этом не иду в полицию с интереснейшей запиской мисс Розмари.

Последнее перевесило муки совести бедного, а скорее всего, не очень, врача и они обменялись вышеуказанными предметами.

— Вы, кажется, настолько добры, что не будете мешать нашим встречам с бедняжкой Розмари.

Едва закрылась дверь, доктор упал в кресло и принялся вытирать вспотевший лоб клетчатым платком. Он посмотрел на ключи от машины, откинул их сторону, потом снова взял в руки и начал набирать номер телефона.

Мегги подошла к своему автомобилю, нежно провела рукой по блестящей огненной поверхности. «Прощай, машинка», — мысленно сказала она «седану» и вышла из ворот клиники по солнечной аллее. Рядом с клиникой стоял большой дом. «Вероятно тот, о котором рассказывал Гордон», — отметила Мегги и вызвала такси.

История болезни Розмари Лоукэст была сравнительно небольшой для времени, которое пациентка провела в клиниках для душевнобольных, но Мегги понадобилось немало чашек кофе, чтобы его освоить. Прежде всего — Гордон был неправильно проинформирован — Розмари Лоукэст не умерла, а долгое время находилась в коме. Оказалось, заброшенный дом, походивший на средних размеров замок, принадлежал ей. Родных у девушки не было и ее поручили сиделке. Таким образом, в доме проживало только две женщины. У Розмари было солидное состояние, которым ввиду ее недееспособности распоряжался опекун, некий Л.Скотт.

Однажды сиделка услышала странные звуки. Прибежав в комнату Розмари, она обнаружила, что девушка, некогда необычайной красоты, изуродована крысами до неузнаваемости. Но именно это ужасное происшествие привело мисс Лоукэст в сознание. Однако, с тех пор она считалась сумасшедшей, называя себя королевой крыс.

И это все. Естественно, понесла ли наказание за случившееся сиделка, так же как и ее имя, не указывалось.

«Ее опекун Л.Скотт, нынешний доктор тоже Скотт, но слишком молод, не родственник ли он опекуна Розмари?» — подумала Мегги и направилась в столовую.

Сабина, вся в слезах, бросилась ее обнимать.

— Что случилось, тетушка? — удивилась Мегги. — кто умер, нас опять ограбили?

— Представляете, Мегги, я увидела на улице сгоревшую машину, похожую на твою, и решила, что ты погибла. Я была в ужасе! Но в полиции заверили, что трагедия случилось с неким мистером Скоттом, у него взорвался бак и машина сгорела. Несчастный только сегодня ее приобрел и эта покупка его погубила.

Горничная Алиса страшным шепотом добавила:

— Говорят, бедняга сгорел заживо, а его крики были слышны далеко от места происшествия! Я, кажется, сама их слышала!

— Алиса, — возмутилась тетушка, прижимая к глазам платочек, — как можно рассказывать ребенку такие вещи! Маргерон, детка, а где твоя машина?

— Я ее продала, — растерянно сказала Мегги и подумала: хорошо, что тетушка не работает в полиции.

Тем временем подали обед. Мегги села за стол и рассеяно взяла серебряную ложку для супа, зачерпнула золотистый бульон, но ко рту поднесла грубую деревянную лопатку с отвратительным месивом.

— Тетя! — крикнула она, но никто не отозвался, и сама Мегги не услышала своего голоса. Ей стало тесно, тело стало жать как одежда не по размеру. Она взлетела вверх, словно кто-то вытолкнул ее наружу.

Внизу осталась привязанная к стулу девушка, одних с нею лет. В руках у нее была железная гнутая миска с вонючей похлебкой. Мегги парила у потолка огромной комнаты с холодными, сырыми стенами. Внезапно глаза девушки поднялись на Мегги, в них стоял немой крик о помощи.

— Розмари, — неуверенно позвала Мегги. Девушка кивнула в ответ.

— Сейчас я тебе помогу! — с этими словами она опустилась на пол, на секунду взяв контроль над своим телом. Власть оказалось призрачной: она попыталась схватить веревку, но ее руки были прозрачными и невесомыми. Рядом лежал ржавый гвоздь. Мегги взмахнула рукой, и гвоздь стал медленно передвигаться к Розмари. Та нагнулась и быстро спрятала его.

Заскрежетала тяжелая дверь, снабженная внушительным засовом, и в помещение вошла молодая женщина. Мегги осознала, что видит перед собой убийцу своих родителей.

— Что, съела? — спросила она у Розмари. Увидев нетронутую еду, она взбесилась:

— Что-то ты стала разборчива в еде, Розмари, — и внезапно рассмеялась, — не нравятся мои деликатесы — крысиный супчик не по вкусу?

Женщина подошла к Розмари и наклонилась к самому ее уху, но зловещий шепот казался Мегги оглушительным ревом.

— Ты, моя милая, скоро сама станешь такой же отвратительной крысой. Хотя для меня ты достаточно отвратительна и сейчас. Только я и моя красота достойны его, — с этими словами женщина откинула серые сальные пряди со лба. В этот момент Розмари взмахнула рукой с гвоздем, и тот вонзился сиделке в щеку. Дикий вопль потряс дом. Кровь хлынула ручьем, но женщина не обратила на это внимание. Она выхватила гвоздь из ослабевших рук Розмари, которая пребывала в шоке от своего поступка и, несомненно, выколола бы той глаза, если бы не на крик не пришел молодой мужчина, приятный как кишечный червь. Он решительно вырвал гвоздь из рук ненормальной и выставил ее за дверь.

— Мистер Скотт, — взмолилась Розмари, — я отдам вам все свои деньги, только выпустите меня отсюда!

— Милая, — Скотт подошел к ней поближе, — я не хочу вам зла.

— Но его хочет она, — возразила Розмари.

— Дорогая, я ей все объясню и она тебя полюбит, станет твоей сестрой…

— Нет уж! Она меня ненавидит, она убьет меня!

Назад Дальше