Свой выбор - niddy 10 стр.


- Это почему же, - вмешался Рон, скептически посмотрев на подошедшую девушку.

- Ты туда что-то насыпал, - просто ответила Полумна.

Гарри очень медленно повернулся к другу. Луне он полностью доверял. Рон слегка смутился, уши покраснели, но сдаваться он явно не собирался.

- О чём ты говоришь, - возмутился рыжеволосый юноша, - Да Гарри - мой лучший друг!

- Как знаешь, - пожала плечами девушка и направилась к столу своего факультета.

- Гарри, не слушай её, она всё врёт, - наклонился к другу Рон, - Неужели ты ей доверяешь больше, чем мне?

- Лучше скажи правду, - негромко произнесла Гермиона. Во взгляде девушки было разочарование.

- Так я не вру, - попытался оправдаться Рон, но наткнулся на такой же разочарованный взгляд друга.

- Ты врёшь, - Гарри повёл палочкой над своим стаканом. Над кубком заклубился сиреневый дымок, складываясь в буквы.

- Ты подлил Гарри любовный напиток, - Гермиона распознала состав довольно редкого зелья. Обернувшись к Джинни, Гермиона повела палочкой над её полупустым стаканом. Результат оказался тем же. - И Джинни тоже, - констатировала Гермиона.

- Да как ты мог! - Джинни выплеснула остатки сока в лицо брата и умчалась прочь из Большого зала.

- Мистер Уизли, что происходит, - заметя происшедшее, спросила МакГонагалл.

- Ничего, профессор, - ответил декану Гарри, - Просто Уизли только что потерял друзей.

Зал замер. Минерва МакГонагалл в шоке посмотрела на юношу, не в силах сказать ни слова. А Гарри, подав руку Гермионе, не торопясь пошёл прочь из Большого зала. Рон ошарашено смотрел в спины друзей.

- Это не я, - чуть не плача прошептал Рон и, посмотрев на полный бокал друга, еле слышно произнёс, - Прости, Гарри… я не хотел…

* * *

Выйдя из Большого зала, Гарри проводил Гермиону до кабинета нумерологии, где ещё никого не было.

- Ты будешь в комнате? - вопрос был скорей утвердительным.

- А где мне ещё быть, - усмехнулся юноша, - Да и у Невилла нет нумерологии. Будем вместе разбирать древние руны.

- Удачи, - улыбнулась девушка.

Она умудрилась заставить их всех изучать этот невероятно сложный предмет, но юноша был ей благодарен. Теперь они хоть как-то могли разобраться в древних фолиантах, которые обнаружили на одной из полок в Выручай-комнате.

Попрощавшись, юноша отправился на восьмой этаж. Пройдя несколькими потайными коридорами, Гарри оказался около мужского туалета на седьмом этаже. Уже сворачивая, юноша резко остановился. Ему послышался странный звук, доносящийся из-за закрытой двери.

Несколько секунд подумав, Гарри развернулся и, стараясь себя не выдать, тихо вошёл в туалет. Спиной к нему, вцепившись руками в раковину и опустив голову, стоял Драко Малфой. Гарри замер от шока, поняв, что Малфой плачет, плачет по-настоящему. По щекам, стекая в раковину, льются слёзы, тело сотрясали рыдания.

- Я не могу… не получается, - сквозь рыдания еле слышно произнёс юноша, - Он убьет меня… пусть лучше убьёт… я этого не сделаю…

Задыхаясь от слёз, Малфой посмотрел в зеркало. Гарри потрясённо увидел изнеможенное, с кругами под глазами лицо блондина. Малфой замер, на лице промелькнуло какое-то загнанное выражение.

- Малфой, - Гарри впервые в жизни стало жаль слизеринца, он сделал шаг в направлении блондина.

- Что тебе нужно? - зло произнёс слизеринец, в его руке мгновенно появилась палочка, - Почему вы все не можете оставить меня в покое!

- Драко, возможно, я могу помочь тебе, - негромко ответил Гарри.

- Помочь? Ты? - Малфой с презрением окинул его взглядом и резко взмахнул палочкой, - Секо!

- Протего! - Гарри мгновенно выхватил свою и успел отразить заклинание, - Успокойся, я ничего не сделаю, - попытался остановить слизеринца Гарри.

Но Малфой не собирался сдаваться. Заклятия полетели с невероятной скоростью. Умудрившись наложить заглушающие чары, Гарри еле уврачевался от проклятий. Наконец, Малфой пропустил заклинание подножки, и растянулся на полу, выронив палочку. Гарри поднял его палочку и перевёл дух. Кинув запирающие чары, он не спеша подошёл к поверженному противнику.

- Ты победил, Поттер, - бесцветным голосом сказал слизеринец, тяжело дыша, - Меня исключат.

- Исключат? Малфой, я хочу лишь помочь.

- Я всё равно ничего не скажу, - решительно ответил блондин, - Ты зря тратишь своё время.

- Совершенно не зря, - Гарри опустился рядом, приподнял блондина и чуть тряхнул за плечи, - Драко, посмотри на меня. Я, ПРАВДА, ХОЧУ ПОМОЧЬ, - по слогам произнёс юноша.

Слизеринец поднял глаза. В них отражалось лишь смирение, усталость и безысходность. Взгляд был направлен куда-то вдаль.

- ПОСМОТРИ НА МЕНЯ, - Гарри ещё раз легонько встряхнул его.

Малфой посмотрел в глаза юноше. Блондин удивлённо вздрогнул. В глазах не было превосходства или безразличия, не было насмешки и ненависти. Во взгляде было сочувствие и какая-то теплота. Драко задохнулся от спокойствия и силы, исходящих от гриффиндорца.

Гарри снял заклятие и помог Малфою встать.

- Так будет удобнее, - юноша взмахнул палочкой и посреди разгромленной комнаты появился небольшой диванчик, - Я не собираюсь тебя принуждать.

Гарри протянул слизеринцу его палочку и сделал приглашающий жест в сторону дивана. Малфой в ступоре смотрел на свою палочку, затем недоумённо перевёл взгляд на гриффиндорца.

- Не глупи, Малфой. Садись, - Гарри сел на диван и кивнул на место рядом с собой.

- Но почему, - еле выговорил блондин.

- Почему я отдал палочку? Я же сказал, что принуждать не буду. Если хочешь, ты можешь уйти, и никто ничего не узнает, - Гарри изучающее посмотрел на Малфоя, - Впрочем, мы можем поговорить, и, возможно, я смогу чем-нибудь помочь, - без тени усмешки сказал юноша и, под конец усмехнувшись, добавив, - Или можем продолжить нашу дуэль. Я к твоим услугам.

Малфой задумчиво посмотрел на сидящего юношу. Ему уже нечего было терять. Спрятав палочку, блондин нерешительно подошёл к дивану и опустился рядом с Гарри.

- Ну вот и решили, - облегчённо произнёс гриффиндорец. Почему-то он был рад, что Малфой остался. - Так за что тебя хотят убить?

- Ты слышал, - Малфой напрягся.

- Ты не захотел что-то делать. Что именно, - Гарри вопросительно посмотрел на блондина.

Какое-то время стояла тишина. Наконец, блондин решился:

- Он приказал найти способ… Он хочет напасть на Хогвартс.

- Волан-де-Морт хочет, чтобы ты нашёл способ проникнуть в замок, - уточнил Гарри. Блондин кивнул, слегка вздрогнув при имени Тёмного Лорда. - И ты нашёл его? - снова кивок, Гарри неопределённо посмотрел на слизеринца, - Он знает?

Малфой поднял голову и долго смотрел на Гарри прежде, чем ответить.

- Нет, - наконец, тихо произнёс он и добавил, - И я не хочу, чтобы узнал.

- А что это был за способ, - не удержался Гарри, с уважением посмотрев на блондина.

- Исчезательный шкаф, - ответил юноша и пояснил, заметив взгляд Гарри, - Их два. Один находится в Выручай-комнате, а второй - в «Горбин и Бэрк». Между ними существует связь. Но в школе шкаф разбит.

- И ты не смог починить его, - кивнул Гарри, и в упор посмотрел на блондина, - А если бы смог, ты бы сказал ему?

- Я не знаю, - честно ответил Малфой, - Я не хочу, чтобы Пожиратели напали на школу.

- А почему тогда делаешь? Почему пошёл к нему на службу?

- Я не хотел, - опустил голову слизеринец.

- Не хотел? - Гарри внимательно посмотрел на блондина.

- Нет, - Малфой гордо вскинул голову, - Я отказался. Но отец силой привёл меня к Тёмному Лорду. Мне дали задание. Если я выполню, то стану одним из них. А нет, - меня убьют…

- Значит, у тебя нет метки?

Малфой закатал рукав. На левом предплечье была жуткая метка.

- У меня не было выхода. Это не мой выбор.

Повисла тишина. Малфой медленно опустил рукав и опустил взгляд. Его терзали противоречивые мысли. Неожиданно, на плечо положили руку. Гарри слегка сжал плечо блондина и решительно произнёс:

- Я помогу тебе, Малфой. Ты не умрёшь.

Слизеринец поднял голову и изумлённо посмотрел на него. Гарри слегка улыбнулся и продолжил:

- Когда-то ты предлагал мне свою дружбу. В тот раз я отказался. Возможно, ещё можно всё исправить, - Гарри протянул блондину руку. Тот потрясённо посмотрел на руку юноши, потом на искреннюю улыбку:

- Я, правда, хотел стать другом, - Малфой с благодарностью пожал протянутую руку.

Именно такую картину и застал влетевший в ванную комнату профессор зельеварения. Декан Слизерина в шоке замер на пороге. Пол был залит водой, несколько раковин вдребезги разбиты, от заклятий пострадали почти все кабинки, а юноши спокойно сидели, пожимая друг другу руки.

- И что здесь происходит? - вкрадчиво спросил Северус Снейп.

Юноши вздрогнули и испугано посмотрели на профессора.

- Мы уберём, - первым пришёл в себя Драко, оглядев место дуэли.

- Да неужели, - язвительно ответил Снейп, - Вас не было на нумерологии, мистер Малфой.

- Нам надо было поговорить, - усмехнулся Гарри, оценив размер нанесённого ими урона.

Профессор оценивающе посмотрел на подростка и вернулся к созерцанию Малфоя.

- И кто из вас наложил на дверь запирающие чары, - Снейп смерил обоих взглядом, ничего хорошего не предвещающим.

- Мы не хотели, чтобы нам мешали, - искоса взглянув на Гарри, ответил Малфой. Однако этот взгляд не укрылся от его декана.

- Вы пойдёте со мной, мистер Малфой. А вы, мистер Поттер, приведёте комнату в надлежащее состояние. И лучше бы вам не попадаться никому на глаза, - добавил Снейп и подтолкнул Малфоя к выходу.

* * *

Гарри остался один. Благодаря провидение, что не отказался от изучения бытовой магии, Гарри за несколько минут вернул комнате её первоначальное состояние и отправился в Выручай-комнату.

- Где ты был? - набросилась на него Гермиона, как только он вошёл в комнату.

- Наткнулся на Малфоя, - честно ответил Гарри.

- Но тебя не было больше часа, - возразил Невилл, - Я тебя полчаса уже вызываю.

- Извини, я не почувствовал, - признался юноша.

- Не почувствовал? Да где ты вообще зеркало держишь, - удивилась Луна.

Невиллу с Луной Гарри подарил зеркала совсем недавно. Поскольку у них не было защитников, ребята просто сократили их имена при активации зеркала. Последнюю неделю, несмотря на риск, друзья не расставались с зеркалами. У Гарри оно тоже было в кармане. Но, сражаясь с Малфоем, он не почувствовал, как оно нагрелось.

- Я не заметил, - виновато ответил Гарри.

- Не заметил, - Гермиона внимательно посмотрела на юношу. Зеркало нагревалось ощутимо, и не заметить было довольно-таки трудно. - Да что между вами произошло, что тебя так долго не было?

- Сначала подрались, потом поговорили, - пожал плечами Гарри. Все как-то странно посмотрели на него.

- Гарри, с тобой всё в порядке? - участливо спросил Невилл. Юноша кивнул.

- Так, давайте свяжемся с Дадли, - Гермиона озабоченно посмотрела на друга, - Он тоже тебя потерял, просил, как появишься, сразу связаться.

Через минуту у всех в зеркалах было отражение Дадли.

- И где тебя носило? - Дадли недовольно посмотрел на брата.

- Он разговаривал с Малфоем, - выдала друга Гермиона.

- Что ты делал? - вкрадчиво спросил Дадли, внимательно посмотрев на Гарри.

- Разговаривал с Драко, - подтвердил юноша и добавил, - Обещал помочь ему.

- И каким же образом, - по-прежнему подозрительно тихим голосом спросил Дурсль-младший.

- Ну, я подумал, что можно взять его с нами, - пожал плечами Гарри.

- ЧТО? - Луна, Невилл, Гермиона и Дадли посмотрели на него, как на сумасшедшего.

- Он нам ничего не сделает, - спокойно продолжил юноша, несмотря на взгляды друзей, - И ему правда нужна помощь.

- А если ты был прав? Если Малфой уже стал Пожирателем, - попыталась вразумить его Гермиона.

- Он им не станет, - уверенно ответил юноша.

- Но почему, - Дадли не отводил глаз от брата, - Что мог тебе сказать слизеринец, что ты ему поверил? Разве вы не были всю жизнь врагами?

- Были, - согласился Гарри, - И у него есть метка.

- Ты её видел, - недоверчиво посмотрела на него Луна.

- Он мне сам показал, - кивнул юноша.

- Гарри, если у Малфоя метка, значит, он стал Пожирателем, - как маленькому, медленно стала втолковывать ему Гермиона.

- Он им не будет, - спокойно возразил юноша, перебив подругу.

- Почему ты так уверен, - по слогам произнёс Дадли.

- Это был не его выбор, - ответил юноша и пояснил, - Если мы не поможем, его сломают. Он уже никогда не сможет остановиться, он потеряет себя. А если у него хватит духу сейчас отказаться, его просто убьют.

В комнате наступила тишина. Наконец, Дадли медленно кивнул:

- Я поговорю с родителями, - сказал юноша и отключился.

Зеркала потухли. Гарри, вспомнив слова Малфоя, сосредоточился на исчезательном шкафе. Недалеко от камина появился большой сломанный шкаф.

- И что это, - приподняла бровь Гермиона, посмотрев на странный объёкт.

- Шкаф, - пожал плечами Гарри, - С помощью него можно попасть в «Горбин и Бэрк».

- Это ты его вызвал, - посмотрела на юношу Луна.

- И зачем он тебе, - скептически посмотрел на сей предмет Невилл.

Гарри кратко рассказал о задании Малфоя и о свойстве шкафа.

- Так вот почему Малфой вертелся здесь, - Гермиона уже вторую неделю занималась вопросом странного поведения слизеринца.

- Ты хочешь его уничтожить, - догадалась Луна.

Юноша кивнул. Он был уверен, что не стоит оставлять столь опасную вещь в школе. Подняв палочку, Гарри произнёс заклинание. Шкаф вспыхнул, но огонь мало ему повредил.

- Он магический, - покачала головой Гермиона, - И как его вообще смогли сломать?

- Его свалил с лестницы Пивз, - Гарри вспомнил, как Почти Безголовый Ник уговорил полтергейста сбросить этот шкаф над кабинетом Филча, - Этот шкаф избавил меня от наказания на втором курсе.

- То есть, если бы не Пивз, шкаф был бы цел, - уточнила Луна. Юноша кивнул, посмотрев на девушку. - А это значит, что кто-то оставил Пожирателям свободный проход в школу. Ведь подобные вещи не держат без пары.

- Луна права, - согласился Невилл, - Вряд ли шкаф попал в школу случайно.

- Как он здесь оказался, мы не узнаем. Но как его уничтожить, - вернул друзей к проблеме Гарри.

- Попробуем вместе, - пожала плечами Гермиона.

Четыре палочки взметнулись вверх. Остатки чёрно-золотого шкафа охватил неистовый огонь. Через несколько минут на полу остался лишь пепел.

Глава 14. Возвращение в Лондон

До каникул осталось несколько дней. Гарри уже неделю не мог выловить Драко. Малфоя вечно окружали его дружки, притом блондин явно не был рад такому вниманию. Несколько раз Гарри видел слизеринца с его деканом. Создавалось впечатление, что блондина держат под арестом. Заметя очередной взгляд в свою сторону от стола Слизерина, Гарри вздохнул. Он получил одобрение от родителей и друзей, но понятия не имел, как ему поговорить со слизеринцем.

В Большой зал влетела сова. Гарри посмотрел на севшую перед ним птицу и отвязал послание.

- О, чёрт, - не сдержался юноша.

- Что такое? - наклонилась к нему Гермиона.

Гарри передал ей записку. Он очень надеялся, что сегодня не придётся встречаться с директором. Но он ошибся.

- Этого следовало ожидать, - сказала Гермиона, передавая записку сидящему напротив Невиллу.

- Почему? - удивлённо посмотрел на неё юноша.

- Скоро каникулы. Наверняка Дамблдор попытается помирить вас с Роном.

Гарри посмотрел на девушку. Она редко ошибалась, а, значит, надо срочно связаться с родителями. Благо, Дадли уже неделю жил в замке. А вот успели ли всё закончить Вернон и Петуния?

Неожиданно Гарри заметил какую-то возню у стола соперников. Оглянувшись, он увидел спорящих Малфоя, Кребба и Гойла.

- Да перестаньте вы, я вас в гостиной подожду, - убеждал друзей Малфой.

- Ага, а если на тебя нападут, - возразил Кребб.

Назад Дальше