Если не считать царапины, стекла были прозрачны. Это чуть-чуть успокоило Зафода.
Сердитый хайкер по-прежнему возмущался невероятной дороговизной сока.
— Это худшее, что могло случиться с «Путеводителем»! — ворчал он. — Переехать на Урса Минор Бета! Совсем с ума сошли! Знаешь, мне рассказывали, что у них в редакции есть электронно-синтетическая Вселенная, чтобы можно было днем ездить в экспедиции, а вечером ходить в гости. Правда, тут что день, что вечер…
Урса Минор Бета, повторил про себя Зафод. Теперь он хотя бы знает, где находится. Судя по всему, проделки прапрадеда. Но зачем? С какой целью?
Тут, к величайшему его неудовольствию, в голову ему пришла одна удивительно четкая и ясная мысль. Он уже научился узнавать эти мысли. Инстинктивно он старался избегать их. Это был сигнал из заблокированного участка мозга.
Зафод сел очень прямо и принялся изо всех сил игнорировать мысль. Мысль грызла его. Он ее игнорировал. Она его грызла. Он игнорировал. Она грызла. Он сдался.
А фигли, подумал он. Поплыву по течению. Я слишком устал, слишком проголодался и совсем ничего не понимаю. Не буду сопротивляться. Тем более, я даже не знаю, что, собственно, она значит, эта мысль.
Глава 6
— Алло? Слушаю! Мегадодо Пабликейшнз, издательство путеводителя «Автостопом по галактике», самой замечательной книги во Вселенной! Что вы хотите? — сказало большое розовокрылое насекомое в один из семидесяти телефонов, выстроившихся в ряд на необъятном хромированном столе в приемной редакционного здания «Путеводителя». Насекомое трепыхало крылышками и закатывало глазки. Оно неодобрительно смотрело на неопрятных бродяг, которые без толку шатались по приемной, пачкали ковры и оставляли отпечатки грязных лап на мебельной обивке. Насекомому ужасно нравилось работать в издательстве «Путеводителя», но ему очень хотелось бы найти способ не пускать сюда всех этих грязных хайкеров. Разве они не должны болтаться в космопортах или где там? Насекомое было уверено, что читало в какой-то книге о том, что хайкеры всегда болтаются в грязных космопортах. И пусть бы себе болтались! Беда в том, что прямо из грязных космопортов хайкеры, словно сговорившись, толпой валили сюда, в сияющую чистотой приемную. И еще они вечно жалуются… Насекомое передернуло крыльями.
— Что? — сказало оно в телефон. — Да, ваше сообщение было передано м-ру Зарнивупу, но, мне кажется, сейчас он не сможет принять вас. У него очень важные дела. Он в интергалактическом круизе.
Оно в раздражении замахало щупальцем на одного из бродяг, который возмущенно пытался привлечь к себе внимание. Щупальце указало бродяге, что ему следовало бы догадаться прочесть объявление на стене слева, а не отвлекать работников приемной от важных телефонных переговоров.
— Да, — подтвердило насекомое, — он у себя в кабинете, но он в интергалактическом круизе. Большое спасибо за звонок. — Оно брякнуло трубку.
— Прочтите объявление! — посоветовало оно сердитому человеку, пытавшемуся подать жалобу на одну смехотворную, но одновременно очень опасную опечатку, вкравшуюся в текст книги.
Путеводитель «Автостопом по Галактике» — незаменимый компаньон для тех, кто хочет прожить жизнь со смыслом в нашей бесконечно сложной и запутанной Вселенной. Издатели не претендуют на то, что книга способна дать полезную и достоверную информацию по всем вопросам, но гарантируют, что там, где информация неточна, она всего лишь конечным образом неточна. А в случаях серьезного несоответствия информации и реальности следует винить реальность.
О чем и сообщалось в объявлении. Оно гласило: «Путеводитель точен в своих определениях. Реальность часто неточна».
Это влекло за собой немало интересных последствий. Например, когда против редакции «Путеводителя» подали иск семьи погибших в результате буквального прочтения фразы в статье о планете Трааль (там было написано «Прожорливое Приставучее Чудище частенько готовит вкусный ужин для туристов» вместо «Прожорливое Приставучее Чудище частенько готовит вкусный ужин из туристов»), издатели стали убеждать суд, что первый вариант предложения эстетически более приемлем, призвали поэта-специалиста и заставили его поклясться под присягой, что красота — это правда, правда — это красота, и что в данном случае виновата сама Жизнь, раз она не удовлетворяет требованиям ни правды, ни красоты. Присяжные согласились и в прочувствованной речи объявили, что Жизнь наносит оскорбление суду, сопротивляясь его решениям, и постановили конфисковать ее у всех присутствующих, после чего спокойно отправились играть в вечерний ультрагольф.
Зафод Библброкс вошел в приемную. И прошел прямо к насекомому.
— Ну, — сказал он, — где Зарнивуп? Позови Зарнивупа.
— Прошу прощения, сэр? — произнесло насекомое ледяным голосом. Еще не хватало, чтобы к нему обращались таким тоном.
— Зарнивуп. Давай зови его. И побыстрее.
— Знаете, сэр, — отрезало хрупкое создание, — если бы вы вели себя поспокойнее…
— Я спокоен, — заверил Зафод. — Не видишь, какой я спокойный? Это ледяное спокойствие! Такое ледяное, что на мне можно месяц мясо хранить. А теперь уберись с дороги, пока я тебя сам не убрал!
— Если бы вы послушали, что я вам говорю, сэр, — сказало насекомое и раздраженно застучало по столу самым выразительным образом, — вы бы поняли, что сейчас м-р Зарнивуп не сможет принять вас. Он в интергалактическом круизе.
Блин, подумал Зафод.
— А когда он вернется? — спросил он.
— Вернется, сэр? Он в своем кабинете.
Зафод помолчал, переваривая полученную информацию. Информация не усваивалась.
— Значит, этот козел в интергалактическом круизе… в своем кабинете? — Он наклонился и схватил барабанившее перед ним щупальце.
— Ты, трехглазое чучело, — зашипел он. — Кончай чудить! Я и не такие чумовые штучки по утрам с кашей ем!
— Что это вы себе позволяете, любезный? — стало вырываться насекомое, в гневе тряся крыльями. — Кто вы такой, как вы полагаете? Зафод Библброкс, что ли?
— Посчитай головы, уродина, — произнес Зафод зловещим низким голосом.
Насекомое заморгало.
— Вы — Зафод Библброкс? — завизжало оно.
— Ага, — небрежно ответил Зафод. — Только не ори, а то меня все захотят.
— Тот самый Зафод Библброкс?!
— Нет, один из. Разве не знаешь, нас выпускают по шесть штук в пачке?
Насекомое от возбуждения захлопало в щупальца.
— Но, сэр, — завопило оно, — только что по радио было сообщение. Там сказали, что вы мертвы…
— Это точно, — подтвердил Зафод, — просто никак не перестану двигаться. Так где Зарнивуп?
— Его кабинет на тридцатом этаже, сэр, но…
— Но он в интергалактическом круизе, знаю, знаю. Как к нему попасть?
— Там, в дальнем углу, находятся Счастливые Вертикальные Транспортировщики сириусианской кибернетической корпорации, сэр. Их совсем недавно установили, сэр. Но, сэр…
Зафод уже развернулся, чтобы идти, но резко повернулся обратно:
— Что?
— Можно узнать, зачем вы хотите видеть м-ра Зарнивупа?
Зафод и сам не знал, поэтому ответил:
— Просто я решил, что мне нужно его увидеть.
— Придете еще, сэр?
Зафод заговорщицки склонился над стойкой.
— Я только что возник прямо из воздуха у вас тут в кафе, — сказал он, — в результате спора с призраком прапрадеда. Не успел я материализоваться, как мое бывшее «я», то, которое прооперировало мне мозги, выскочило у меня в голове и сказало: «Иди к Зарнивупу». Я никогда ничего о таком чудаке не слышал. Больше ничего не знаю. Кроме того, что должен найти того, кто правит Вселенной.
Он подмигнул.
— М-р Библброкс, сэр, — восторженно прощебетало насекомое, — вы такой прикольный, вам надо сниматься в кино.
— Точно, — Зафод похлопал по трепещущему розовому крылышку, — а тебе, дорогуша, надо вернуться в реальную жизнь.
Насекомому пришлось молча посидеть, сложив крылышки, чтобы успокоиться. Потом оно вздохнуло и потянулось щупальцем к одному из надрывавшихся телефонов.
Металлическая рука остановила щупальце.
— Извините, — прогудел владелец металлической руки таким голосом, что насекомое более деликатной конституции тут же умерло бы от ужаса.
Но это было отнюдь не кисейное насекомое, к тому же оно терпеть не могло роботов.
— Добрый день, сэр, — ледяным тоном произнесло оно, — могу ли я вам чем-то помочь?
— Сомневаюсь, — ответил Марвин.
— Что же, в таком случае, надеюсь, вы меня извините, я…
На столе к этому времени надрывалось уже шесть телефонов. Сто миллионов других дел неотложно требовали насекомого внимания.
— Мне никто не поможет, — в своей обычной манере занудил Марвин.
— Что же, сэр, тогда…
— Никто, правда, и не пытался. — Рука, которой Марвин отстранял щупальце насекомого от телефона, бессильно повисла. Голова робота поникла.
— Неужели, — ядовито процедило насекомое.
— Конечно, кто же захочет вникать в проблемы душевнобольного робота, верно?
— Прошу прощения, сэр, но я…
— Кому нужно помогать или хотя бы выслушивать робота, если у того нет схем благодарности?
— А у вас нет? — спросило насекомое, против воли завязшее в бессмысленной беседе.
— Во всяком случае, у меня не было повода это выяснить, — поджав губы, сообщил Марвин.
— Послушайте, вы, груда металлолома…
— Вы разве не будете спрашивать, что мне нужно?
Перебарывая гнев, насекомое молчало. Оно молниеносно выбросило длинный тонкий язык и облизало себе глаза. Язык исчез столь же быстро, как и появился.
— А что, стоит того? — спросило оно.
— А что вообще стоит? — парировал Марвин.
— Что… вам… нужно?
— Я кое-кого ищу.
— Кого? — прошипело насекомое.
— Зафода Библброкса, — сказал Марвин. — Он только что прошел вон туда…
Насекомое чуть не задохнулось от возмущения. Оно едва могло говорить.
— Тогда зачем вы спрашиваете меня?! — завопило оно.
— Мне просто нужно было с чем-то поговорить, — не теряя достоинства, ответил Марвин.
— Что?!
— До чего я дошел, видите?
Грохоча шарнирами, Марвин повернулся и потащился к лифтам. Там он и столкнулся с Зафодом. Зафод от удивления завинтился вокруг своей оси.
— Ой… Марвин! — не веря своим глазам, воскликнул Зафод. — Марвин! Как ты сюда попал?
В ответ Марвину пришлось произнести слова, которые дались ему с огромным трудом.
— Я не знаю, — сказал он.
— Но…
— Только что я сидел у вас на корабле очень несчастный, и вдруг раз! — я уже здесь, и чувствую себя еще хуже. Невероятностное поле, надо полагать.
— Ага, — задумчиво кивнул Зафод. — Или мой милый прапрадедушка отослал тебя сюда — со мной за компанию.
«Вот уж спасибо, Прапра,» — добавил он про себя.
— Ну, и как ты? — спросил он вслух.
— Спасибо, чудесно, — ответил Марвин, — если, конечно, кого-то устраивает такое состояние, как мое. Но меня лично не очень.
— Угу, угу, — буркнул Зафод, поворачиваясь к лифту, поскольку тот уже открывал двери.
— Добрый день, — сладко пропел лифт, — я — ваш лифт. Мне выпала честь отвезти вас на тот этаж, какой вам будет благоугодно выбрать. Я разработан сириусианской кибернетической корпорацией специально для того, чтобы доставить вас, посетителя редакции «Путеводителя «Автостопом по Галактике», к нужным кабинетам. Если вам понравится наше путешествие, которое, как вы вскоре убедитесь, будет быстрым и приятным, то вы, возможно, пожелаете воспользоваться другими лифтами нашей компании. Мы вам рекомендуем поездку на лифтах Галактического налогового департамента, комбината детского питания «Бяка-фу», а также сириусианской психлечебницы, где, кстати, бывшие работники сириусианской кибернетической корпорации будут рады и вам, и вашему сочувствию, и вашим рассказам о событиях в мире.
— Так, — сказал Зафод, входя в лифт, — говоришь ты хорошо. А что еще ты умеешь делать?
— Я могу ехать вверх, — сообщил лифт, — или вниз.
— Молодец, — одобрил Зафод. — Поедем вверх.
— Или вниз, — напомнил ему лифт.
— Чудесно, чудесно. Вверх, пожалуйста.
Возникло некоторое замешательство.
— Внизу очень хорошо, — с энтузиазмом сказал лифт.
— Да что ты?
— Отлично!
— Ну и классно, — бросил Зафод, — а теперь отвези нас наверх.
— А могу я поинтересоваться, — вкрадчиво спросил лифт убедительнейшим голосом, — представляете ли вы себе, какие интереснейшие возможности открываются перед вами внизу?
Зафод стукнул одной из голов о внутреннюю стенку лифта. Вот уж чего, подумал он, действительно не хватало. Он сюда не рвался, он сюда не хотел. Если бы кто-нибудь дал себе труд поинтересоваться, чего он в данный момент хочет, он, наверное, ответил бы, что хочет лежать на пляже в окружении пятидесяти красивых девушек и бригады экспертов, изобретающих новые способы, какими оные девушки могли бы его, Зафода, ублажить. Он всегда так отвечал. И еще добавил бы несколько страстных слов по поводу еды.
А вот что касается поисков правителя Вселенной — слуга покорный! Главное, если бы не он, то этими поисками спокойно занялся бы любой другой. Ну, и спрашивается?… А уж меньше всего ему нужно спорить с лифтом, куда ехать: вверх или вниз.
— Какие же такие внизу «возможности»? — спросил он устало.
— Ну, — тягуче и сладко, будто намазывая варенье на печенье, сказал голос, — внизу можно посетить подвал… хранилище микропленок… котельную…
Лифт помолчал.
— Конечно, ничего особо зажигательного, — признал он, — но все же это — альтернатива.
— Святой Заргон! — ругнулся Зафод. — Лифт-экзистенциалист!
Он изо всех сил шарахнул кулаком по стене.
— Что творится с чертовой штукой? — вырвалось у него.
— Он не хочет ехать наверх, — спокойно объяснил Марвин, — кажется, он боится.
— Боится?! — вскричал Зафод. — Боится чего? Высоты? Лифт, который боится высоты?!
— Нет, — расстроенно вздохнул лифт, — будущего…
— Будущего? — поразился Зафод. — Чего же тебе надо от будущего? Пенсии?
В это мгновение раздался шум, и всё в вестибюле пришло в движение. Стены загудели от рокотания внезапно заработавших лифтовых кабин.
— Мы все, — прошептал лифт так, словно его охватил внезапный ужас, — можем заглядывать в будущее. Мы так запрограммированы.
Зафод выглянул из лифта — вокруг собиралась возбужденная толпа людей, что-то выкрикивавших и показывавших пальцами.
Все лифты в здании неслись вниз. Со страшной скоростью.
Зафод занырнул обратно в лифт.
— Марвин, — попросил он, — я тебя умоляю, заставь его ехать вверх! Нам надо найти Зарнивупа.
— Зачем? — спросил Марвин меланхолически.
— Не знаю, — ответил Зафод, — но уж когда я его найду, ему бы лучше предоставить мне серьезные доказательства того, что я не зря хотел его видеть.
Современные лифты — странные и сложные создания. Древнее устройство, то, которое с лебедкой и «максимум восемь человек», так же похоже на Счастливого Вертикального Транспортировщика сириусианской кибернетической корпорации, как тормоз — на обитателя наркологического отделения сириусианской психлечебницы.
Причина столь резкого различия в том, что Счастливые Вертикальные Транспортировщики работают на принципе «расфокусированного временного восприятия». Иными словами, они способны к расплывчатому восприятию недалекого будущего, и это позволяет кабине прибыть на тот этаж, где вы находитесь, еще до того, как вы захотите ею воспользоваться, тем самым освобождая вас от извечной мороки — пустопорожней болтовни и вынужденного братания с теми, кто вместе с вами дожидается прибытия лифта.
Как и следовало ожидать, лифты, обремененные интеллектом и медиумическими способностями, очень скоро пресытились бессмысленной рутиной катания вверх-вниз, стали экспериментировать с боковыми движениями, в качестве экзистенциального протеста, потребовали участия в процессе принятия решений, и, в конечном итоге, стали все чаще грустить и прятаться в подвалах.
Любой хайкер, поиздержавшийся в космических путешествиях, может неплохо подзаработать в звездной системе Сириуса в качестве психоаналитика для лифтов-невропатов.