Агенты не знают пощады - Конзалик Хайнц 14 стр.


___- Заневский производит неплохое впечатление. Он сам находится под давлением.

___- Мы под ним все, в большей или меньшей степени. Такова наша профессия. Ни одного человека не отправят работать агентом, не застраховав себя от предательства агента при помощи его родных. В моем случае это мать. Государственные интересы не имеют с чувствами ничего общего.

___Доктор Бёсс закрыл глаза. Опиум в табачной смеси вызвал приятные ощущения.

___- Я вас уже спрашивал: какую страну вы представляете?

___- Неужели это важно?

___- Нет. Но по правилам честной игры это следует знать. - Доктор Бёсс критически осмотрел ибн Менру. - Вы похожи на турка или египтянина. Во всяком случае, вы с Ближнего Востока.

___- Я марокканец.

___- О! - доктор Бёсс выпрямился, насколько ему удалось. - То есть заинтересованная страна - это Франция?

___Ибн Менра улыбнулся.

___- Не знаю, доктор Бёсс. Я марокканец. Этого достаточно. Легко представить, что марокканца в шпионских целях используют, например, шведы. Почему это должна быть именно Франция?

___- Ах так. - Доктор Бёсс откинулся на спинку сиденья. - Извините. Я и самом деле рассуждаю довольно наивно. - Он языком вытолкнул окурок изо рта и тот скатился на пол, а затем под сиденье ибн Менры. - И теперь вы похитили меня вместо чертежей?

___- Хочу быть честным. Нет, не вместо них. Пока я подержу вас рядом с собой. Волнение, вызванное вашим исчезновением, полезно для нас уже само по себе.

___- Этого я не понимаю.

___- Возможно, доктор Бёсс. Меня радует, что наши карты закрыты от вас настолько хорошо, что вы не можете в них заглянуть. - Ибн Менра включил радиоприемник. Слабо освещенную кабину заполнила тихая танцевальная музыка. - Я иду вам навстречу - продолжил ибн Менра. - Я освобожу вас от наручников, если вы дадите мне честное слово, что не попытаетесь бежать, даже при встрече с другим автомобилем.

___Доктор Бёсс стиснул зубы.

___- Я не могу дать вам честного слова - процедил он. - Я убегу при первой же возможности.

___- Жаль - марокканец покрутил ручку приемника и прибавил громкости. - Меня радует ваша честность, доктор Бёсс. Но свое положение вы не облегчите.

___Танцевальная музыка вдруг прекратилась, и из динамика донесся четкий мужской голос. Речь диктора звучала довольно сурово.

___- Мы прерываем нашу передачу для важного сообщения. Правительство сообщило нам, что преследование голубого 'нэша', в котором находился похищенный физик из Лос-Аламоса доктор Бёсс, прекращено. Последний раз этот автомобиль видели на дороге, ведущей в Прайс, штат Юта. Майор Майс, возглавлявший погоню, потерял его из вида. Поскольку автомобиль не проехал ни через Прайс, ни через установленные блок-посты, высказано предположение, что он отправился в горы Колорадо по тропам среди скал. Местная полиция продолжает прочесывать каньон. В связи с исключительным значением этого похищения, совершенного иностранными агентами, за обнаружение доктора Бёсса и Мэйбл Паэрсон правительство назначило вознаграждение в размере 250 тысяч долларов. Внешнеполитическое ведомство в Вашингтоне предприняло дипломатические меры. Следует предполагать, что похищенные могут быть убиты. Правительство обращается к населению с призывом о активной помощи. Важны любые сведения. В штатах Юта, Колорадо, Айдахо и Невада установлен особый режим полицейского наблюдения. - В радиоприемнике что-то щелкнуло. - Мы продолжаем нашу музыкальную программу...

___Ночную тишину снова нарушили танцевальные ритмы.

___Ибн Менра взглянул на доктора Бёсса и покачал головой.

___- Доктор Бёсс, я мог бы заработать 250 тысяч долларов. Но что мне не нравится, так это полицейские, которые прочесывают каньон. Думаю, сейчас мы выйдем из машины пешком направимся в заросли на берегу Уайт-Ривер. К сожалению, я должен вставить вам кляп.

___- Я не буду кричать как баба - злобно произнес доктор Бёсс.

___- Тем лучше. Это меня радует.

___Доктор развязал путы на ногах доктора Бёсса и вывел его из кабины. Там он стал делать приседания, чтобы разогнать застоявшуюся в ногах кровь. Тем временем марокканец сжег все бумаги, находившиеся в машине, разбил рацию и кусачками перерезал все провода под капотом. Вытащив из багажника рюкзак, он влез в его лямки и подхватил под руку доктора Бёсса.

___- Идемте, доктор Бёсс. Машину мы оставим здесь как ненужное украшение. Майор Майс обрадуется, когда найдет хотя бы машину. К тому времени мы уже будем двумя песчинками в необъятном каньоне. Будет чертовски жаль, если он подберет именно эти песчинки.

___Они медленно начали подниматься по крутой тропе, ведущей в горы. Доктор Бёсс шел впереди, а ибн Менра указывал ему дорогу.

___Во внешнеполитическое ведомство Вашингтона, к всеобщему удивлению, уже поступил ответ из России. Он был кратким и как всегда негативным.

___'Союз Советских Социалистических Республик России весьма сожалеет, но не может высказаться по поводу инцидента с похищением Мэйбл Паэрсон из Лос-Аламоса двумя гражданами советских республик, поскольку тщательное расследование пришло к выводу о том, что речь идет о сугубо частном деле, не имеющем отношения к компетенции советского министерства иностранных дел. Союз Советских Социалистических Республик России категорически отрицает какую-либо причастность к этому событию'.

___Генерал Маккини и государственный секретарь, в ведении которого находились внешнеполитические отношения США, переглянулись.

___- Просто, ясно и дешево - ядовито произнес Маккини. - Пожалуйста, докажите господам из Москвы обратное.

___- Мы как будто бьёмся головой о стену! - пожал плечами госсекретарь. - Маккини, решайте проблему здесь. Поскольку Россия сообщила нам, что речь идет о частном деле, не обращайте больше на это внимания. Будь то Россия или голубой 'нэш'... Действуйте решительно, генерал Маккини!

___Генерал желчно рассмеялся.

___- Было бы против кого! Майор Майс нашел голубой 'нэш' в горах Колорадо. Приведенный в негодность и брошенный. Но там не оказалось ни следов доктора Бёсса, ни следов похитителя. О Мэйбл Паэрсон вообще ничего не известно. Есть из-за чего прийти в отчаяние.

___Госсекретарь стал перебирать бумаги на своем столе. Было видно, что он уже не может справиться со своей нервозностью.

___- А что делает профессор Паэрсон? - спросил он, запинаясь.

___- Профессор Паэрсон самовольно отказался от постельного режима, который прописал ему профессор Шустер. Вчера ночью он пришел в лабораторию и начал работу с ядерным реактором. С тех пор он не успокаивается. Он кричит, что должен завершить расщепление по своему способу. Говорит, что должен сделать это так, чтобы от всего человечества и следа не осталось. Его внезапно вспыхнувшая ненависть к людям первобытна и безгранична. Он остался глух к доводам разума, он перестал себя сдерживать, он выломал дверь лаборатории, которая была заперта. Он кричал на инженеров, которые попробовали его остановить, и потребовал, чтобы его оставили в покое. Кричал, что потерял дочь и ближайшего помощника, и что он должен хоть как-то оправдать эти жертвы. А теперь он стоит у циклотрона и наблюдает за цепной реакцией. Из Лос-Аламоса мне звонят каждый час. Все в панике. То, что требует многомесячной работы, Паэрсон хочет сделать за несколько часов. Он попросту сгорает на глазах... - Маккини стукнул кулаком по столу. - Он на исходе своих сил, но не хочет об этом знать...

___- Поезжайте в Лос-Аламос. - Госсекретарь вложил ответ России в папку, которые он приготовил для доклада президенту. - Если профессор Паэрсон действительно собирается закончить свою работу, привезите его в Вашингтон. Уход Паэрсона стал бы национальной трагедией.

___Сунув папку подмышку, он вышел из комнаты и оставил генерала Маккини одного.

___Генерал посмотрел в окно на улицу.

___'Поезжайте в Лос-Аламос... Привезите его в Вашингтон... Как они вообще себе это представляют?'

___Генерал осознавал свою неспособность к действиям. И это знание делало его беспомощным.

___Телефон на столе зазвонил.

___Генерал Маккини взял трубку и назвал свое имя. Вдруг он вскочил и... Голос, донесшийся из аппарата, старческий голос профессора Шустера бросил высокого, крупного генерала в кресло.

___- Это невозможно... - изумленно пробормотал он. - Шустер, скажите это еще раз... Только медленно, чтобы до меня это дошло.

___Голос в телефонной трубке ворчливо повторил сообщение. Затем связь прервалась. Генерал Маккини положил трубку. Затем сложил руки.

___- Боже мой, - тихо сказал он. - Расщепление удалось.

___Хайнц Беренц медленно и осторожно вел свой 'студебеккер' через горы. После того, как было передано радиосообщение о том что голубой 'нэш' найден возле Уайт-Ривер, он понял, где могут насильно удерживать доктора Бёсса. Он добрался до Майтона у подножья гор Юинта возле каньона и поехал, сам об этом не зная, наперерез ибн Менре.

___Новый день был жарким с самого рассвета. Хайнц Беренц расстегнул свою куртку, промыл в ручье воспаленные от недосыпания глаза и съел плитку шоколада. Немного освежившись, он снова сел в машину и включил радиостанцию.

___Из динамика донесся голос доктора Ямамуши.

___- Б-12, где вы прячетесь? Доктор Хаканаки искал вас всю ночь. Ситуация полностью изменилась. Нам стало известно, что Ново-Красниенка не похищала доктора Бёсса. Должно быть, нас опередили агенты другой, не известной нам страны. Вам следует прекратить поиски Мэйбл Паэрсон и попытаться найти доктора Бёсса или голубой 'нэш'.

___Беренц включил режим передачи.

___- Я нахожусь в горах Колорадо - раздраженно сказал он. - Если повезет, я увижу доктора Бёсса уже сегодня. Мэйбл Паэрсон тоже должна быть где-то рядом. Если произойдет что-то особенное, я сообщу.

___Он выключил передатчик, достал алюминиевую фляжку и выпил сладкого, холодного апельсинового сока. Затем он снова вышел из машины и сел на солнце. Беренц взглянул на свои руки. Они дрожали от перенапряжения. 'Так я далеко не уеду - подумал он. - Мне надо отдохнуть. Часа два-три... Не так уж это много'.

___Он лег на скудную траву и положил под голову свернутую куртку.

___Его покровом были жаркие лучи солнца. Они лишили его последних остатков воли.

___Беренц повернулся на бок, убирая голову в тень возвышавшейся над ним скалы.

___Спустя минуту он уже спал.

___Беренц не знал, как долго продолжался его сон. Проснулся он от того, что со скалы упал камешек, ударивший его в лицо. Беренц испуганно приподнялся, прищурился на солнце и вскочил. Второй камень, скатившийся вслед за первым, упал на тропу. При этом он, как показалось Беренцу, издал настолько громкий звук, будто рядом кто-то ударил в барабан.

___Хайнц Беренц спрятался под скальным выступом, сунул руку в кармен и снял с предохранителя револьвер. Сверху донеслись тихие, приглушенные голоса... Два собеседника, должно быть, стояли на вершине скалы, которую огибала узкая тропа.

___В этот момент он потерял самообладание. Большая цель, о которой он мечтал, оказалась совсем маленькой. Человек, подошедший к грани существования, больше не смотрит в будущее. Он пытается спасти настоящее. Такова его суть, такова его природа. Он продолжает борьбу совсем как поверженное дерево, которое продолжает выпускать побеги до тех пор, пока в глубине ствола еще остаются жизненные силы.

___Когда Ханц Беренц сжал рукоятку револьвера, его охватил озноб. Он положил указательный палец на спусковой крючок. Прижавшись к скале, он продолжал выжидать, а тем временем у него клокотало в горле и кровь пульсировала в его висках.

___Это они... Как будто их дыхание, как будто невидимый поток исходил от двух невидимок и падал на него. Это они!

___Шаги наверху стали громче. Затем Беренц услышал удивленный возглас. Должно быть, незнакомцы стояли уже рядом с ним - там, где скала спускалась к тропе.

___Один голос произнес:

___- Машина! В таком-то месте!

___- Ваша игра окончена, дорогой мой! - ответил второй голос.

___- Еще нет, доктор Бёсс, - ответил первый человек.

___Хайнц Беренц вздрогнул и выпрямился, продолжая прятаться за скальным выступом.

___- Это не полицейская машина. Должно быть, кто-то приехал сюда по своим делам. Может быть, рыбак, который надеется на хороший улов в уединенном месте. Мы обойдем эту машину стороной. Доктор Бёсс, если вы закричите или сделаете еще какую-нибудь глупость, я сброшу вас в каньон. Его глубина здесь достигает двухсот метров!

___- В этом нет нужды.

___Тон Хайнца Беренца был спокойным и деловитым. Он выскочил из своего укрытия с поднятым револьвером и прицелился в человека, который стоял на скальном выступе меньше чем в десяти метрах от него. Ибн Менра пригнулся, но Беренц поднял свободную левую руку.

___- Не вздумайте сопротивляться. Буду стрелять на поражение.

___

___Затем Беренц обратился ко второму человеку - мужчине в порванном костюме, который держал за спиной скованные, несомненно, руки:

___- Вы доктор Бёсс?

___- Да.

___- Пожалуйста, спуститесь со скалы. Нет, лучше прыгайте. Если чуть согнете ноги в коленях, всё обойдется.

___Ибн Менра обернулся. Он надеялся высмотреть какое-нибудь укрытие за скалой, в которое можно было прыгнуть, чтобы там вырвать из кармана револьвер. Но за ним оказалась каменная стена.

___Улыбнувшись, он поднял руки на уровень головы.

___Согнув ноги, доктор Бёсс прыгнул с выступа скалы. При этом он упал, но тут же встал и поспешил к Хайнцу Беренцу.

___- Пожалуйста, снимите с меня наручники - прохрипел он. - Этот человек не должен уйти от нас.

___Хайнц Беренц не взглянул на него. Он подошел к ибн Менре, который, спокойно улыбаясь, стоял под скалой с поднятыми руками.

___- Очень жаль, уважаемый коллега, что вам пришлось так потрудиться, чтобы доставить ко мне доктора Бёсса. Как вы смотрите на то, чтобы продолжить путешествие вместе?

Назад Дальше