Теплые волны едва касались моих ног, а пальцы зарылись в теплый песок. Откинувшись назад, я ловила лучи яркого солнышка, купаясь в них и оставив все мысли там, за бортом моего сознания, – только я, солнце, песок и теплый океан.
Люблю океан. Когда смотришь на синюю лагуну, кажется, что в мире есть только ты. Шепот волн и тихий шелест ветра будили во мне воспоминания, но они были не о тепле и море, а о холодном декабрьском деньке. Заснеженная мостовая большого города и теплый кофе, нежно согревающий кожу рук…
Я отогнала свои воспоминания и вернулась в настоящее. Впереди много дел, а пока:
– Эдвард! – весело позвала я. – Где ты, дорогой?
С громким криком ко мне бежал мой самый любимый человек на свете.
– Мама! – кричал он.
Когда я его поймала и подняла над головой, весело кружа, он болтал ножками и заливался веселым детским смехом. Мы немного поиграли, но пришла пора вернуться в реальный мир, где меня ждала работа.
– Пойдем домой? – нежно просила я.
– Хочу еще!
– Мы придем сюда позже, вечером, – пообещала я.
Обиженно кивнув головой, Эдвард поплелся за мной. Долго помнить обиду он не умел, поэтому через минуту уже прыгал и смеялся. Лишь возле последнего поворота он попросился на руки и через секунду уснул. Такова была его особенность выключаться, словно лампочка, едва головка коснулась мягкой поверхности.
Войдя с черного входа в гостиницу, я унесла ребенка в детскую, а сама, приняв душ, оделась.
Узкая юбка с укороченным пиджаком и лодочки на высоком каблуке являлись моей «рабочей» одеждой. Я придумала ее еще четыре года назад, именно тогда это место стало моим домом и работой.
Отель «Сирена» достался мне в наследство от матери, которая погибла четыре года назад. Я не скорбела о ней не потому, что не любила, а потому, что не знала. Последний раз я видела ее задолго до гибели. Принять это наследство я решила из-за неожиданной ситуации, возникшей в тот момент, и до сих пор не жалею об этом решении.
Мне досталась маленькое, требующее ремонта здание с комнатами, пропитанными влагой и поросшими плесенью. Но располагалось оно в самом живописном уголке. Тихий шепот волн летом и осенний рев океана привлекали в «Сирену» потоки отдыхающих. За эти годы отель приобрел статус одного из модных курортов побережья. Это стоило мне немалых сил, но я знала, ради чего стараюсь. Это все для моего сына, для Эдварда – человечка, который изменил мою жизнь, перевернул ее с ног на голову.
Обычно мой день начинался с выбора меню и очередного списка клиентов. Просмотрев список и велев приготовить нужные номера, я пошла на кухню. Там, как обычно, царил идеальный порядок, пахло травами и выпечкой. Кухня являлась моей гордостью, я много времени потратила, чтобы она приобрела такой вид. Шеф-повар, капризный и непредсказуемый мужчина, главенствовал здесь, не позволяя вмешиваться. Джейкоб сегодня был не в настроении; я это поняла, лишь подойдя к нему. Он метал грозные взгляды на подчиненных, они же съеживались под его взглядом и метались по кухне.
– Добрый день, – поздоровалась я.
Со всех сторон послышались робкие слова приветствия.
– Добрый? – Шеф-повар был недоволен.
– Джейк, согласуем меню?
Это было долгое утро. После всех жалоб и капризов нам удалось договориться. Теперь оставалось лишь проследить за уборкой и ждать новых гостей. Последние приготовления проходили в стремительном ритме, Эдвард бегал под ногами, всюду преследуя меня, пока я не стала водить его с собой. Ему нравилась суета, предшествующая началу сезона.
И вот новые гости прибыли. Каждый год в это время приезжают мои любимые
постояльцы – Каллены. Эсме и Карлайл – самая прекрасная семейная пара, какую я только встречала. Они немного старше моего отца, милые интересные люди. К тому же более гармоничной и влюбленной пары я не знала.
– Три года мы отдыхаем в «Сирене» и не хотим менять место отдыха, – заявила Эсме, увидев меня.
– Я рада, что вы так думаете, и тоже очень рада видеть вас здесь.
– Как Эдвард? – спросил Карлайл.
Эдвард выбежал из-за стойки и бросился к Эсме.
– Ты меня помнишь! – обрадовалась она, подхватив его на руки.
– Белла, – мистер Каллен, потискав Эдварда, обратился ко мне, – в этом году мы познакомим, наконец, вас с нашим сыном … твоим тезкой, – добавил он для Эдварда.
– Буду очень рада. Вы забронировали номер? – беспокоилась я.
– Да, на мисс Денали, он приедет с невестой, – добавила Эсме, скривившись при слове «невеста».
Я решила не заострять внимание на этом, но, не удержавшись, заметила:
– Вечная проблема: свекровь и невестка?
– Нет, но…
– Эсме, перестань, ее выбрал наш сын. Спасибо, что он успокоился после той вашингтонской истории, – Карлайл выглядел подавленным.
– Пойдем, проводим гостей в их номер, – позвала я Эдварда, тем самым отвлекая друзей от тяжелых размышлений.
Он, соскочив с рук Эсме, как истинный джентльмен, смешным движением пригласил Калленов пройти. Карлайл кивком головы поблагодарил его и, взяв Эсме за руку, повел ее в их номер. Я, улыбнувшись выходке сына, пошла за ними.
Их номер располагался на первом этаже. Каждый год они останавливались именно в этом месте. Он состоял из двух комнат: спальни и гостиной, а также имел выход на пляж. Прекрасный вид на океан и легкий бриз с моря – вот в чем прелесть этого номера. Войдя, Эсме поспешила что-то достать из сумки, а Эдвард замер в предвкушении. Женщина развернулась и показала игрушку – это был большой, покрытый драгоценными камнями меч, игрушечный, конечно. Мой сын запрыгал от радости, но, подойдя ближе, спрятал ручки за спину и смущенно спросил:
– Это мне?
– Тебе, дорогой, бери, – смахнула слезу Эсме.
– Спасибо, – ответили мы вместе с Эдвардом.
– Мама сказала, – Эсме обратилась к малышу, – что ты любишь оружие. Это так?
– Да, я должен защищать маму, – гордо ответил мой сын.
– От кого?
– Не знаю, – простодушно ответил мальчик, – дедушка сказал, что я должен защищать маму, когда подарил мне мою винтовку. А еще, он скоро приедет, и я просил его привезти мне полицейский пистолет. Ты знаешь, он полицейский, – шепотом добавил Эдвард.
– Кто? – удивленно спросил Карлайл, не уследивший за ходом мысли моего, слишком словоохотливого сына.
– Как – кто? Дедушка Чарли, конечно! Он живет в… не помню каком … городе. Там всегда дождь, а ему без нас грустно. Он скоро приедет, ты знаешь?
– Простите, – перебила я Эдварда, взяв его за руку, – с тех пор, как он научился говорить, его не остановишь ни на секунду.
– О, тебе нечего извиняться, я с удовольствием вожусь с детьми. Жаль, но мои дети еще не порадовали нас внуками, – расстроилась женщина, загрустив.
Карлайл нежно обнял жену, шепнув что-то на ушко.
– Вы разрешите нам с ним погулять по пляжу, – поинтересовался Карлайл.
Не имея ничего против, я лишь предупредила, что он непоседа и может натворить бед. Затем, погрозив сыну, вышла из номера, напоследок улыбнувшись паре.
День летел, словно карусель. Гости прибывали один за другим. Семьи, одинокие женщины и мужчины, влюбленные парочки. К вечеру не осталось ни одного свободного номера, кроме двух шикарных люксов. Один был заказан на имя Тани Денали, это, видимо, и была невеста сына Калленов.
Обед накрыли возле бассейна. Дамы в праздничных нарядах перемешались с девушками в купальниках, юноши и мужчины ходили с бокалами виски. Запахи костра и еды смешивались, создавая праздничную атмосферу барбекю. На вертелах жарились цыплята, на мангалах – сочные стейки и овощи-гриль, маня своими ароматами. Гости подходили и брали сочные кусочки, а официанты, бегая между ними, предлагали напитки и спиртное.
Оглядев хозяйским взглядом место действия, я, взяв сына за руку, повела его на кухню. Для Эдварда Джейк приготовил куриный суп с овощами. Несмотря ни на что ребенок должен был питаться правильно. Он это знал и с горестным вздохом поплелся за мной. Усадив сына на детский стульчик и поставив возле него тарелку, я приготовилась уговаривать его поесть, когда за дело взялся Джейк.
– Кто хочет быть большим и сильным? – начал Джейкоб, взмахнув сжатым кулаком вверх.
– Я, – крикнул Эдвард, подхватывая игру.
– Кто хочет вырасти здоровым?
– Эдвад! – свое имя он еще не мог правильно выговорить.
– Что нужно делать, чтобы не болеть?
– Хорошо кушать, – прокричал сын и с радостным визгом схватил ложку.
– Спасибо, – одними губами прошептала я Джейку.
Он только пожал плечами, сказав тем самым, что заботится не обо мне, а о ребенке. Давние отношения, сложившиеся с Джейком, не вписывались ни в рамки романтичных, ни дружеских, ни отношений работодателя и подчиненного. Мы воевали за право владения кухней, куда он меня не допускал, а я спорила с ним из-за моих привилегий как хозяйки этого заведения. После продолжительной войны мы пришли к согласию, что худой мир лучше доброй ссоры. Отпустить я его не могла, как бы он меня ни раздражал – такие повара на дороге не валяются, однако и Джейк не спешил махнуть мне ручкой.
Обняв шеф-повара за замечательный обед, Эдвард поспешил назад, туда, где веселье шло полным ходом.
Эсме с Карлайлом танцевали под грустные мотивы приглашенного скрипача, но, увидев меня, поспешили навстречу.
– Изабелла, присоединишься к нам?
Карлайл взял за руку Эдварда и повел его выбирать сладости.
– Знаешь, Белла, – взгрустнула Эсме, – я приезжаю сюда, чтобы видеть вас с этим чудным мальчуганом. Не поверишь, но он напоминает мне моего сына.
– Как Ваша дочь? – спросила я ее, вспоминая заражающую своей энергией Элис.
– Она встретила парня. Совсем взрослая стала.
– В том году она обещала приехать с Вами.
– Она выросла, теперь ее трудно заставить отдыхать с родителями, – грустно улыбнулась Эсме и, тут же сменив тему, добавила, – но, ты только посмотри, как тут здорово. Ты просто умница. Твой отец, должно быть, гордится тобой?
– Он не любит отель, приезжает только ради Эда.
– Я понимаю почему, ведь он достался тебе от матери?
– Да. Я не хотела принимать ее наследство, ведь я ее не знала. Но случилось кое-что, и мне нужен был дом для моего Эдварда. Мне пришлось повзрослеть и справиться со всем этим.
– Мама! – перебил нас мой малыш. – Я принес тебе кекс.
– Спасибо тебе, сынок, какой он вкусный!
– И тебе, Эсме, – добавил он.
– Спасибо, – поблагодарила Эсме, пробуя выпечку.
Яркое солнце сменилось вечерней прохладой, шум океана смешивался со звуками скрипки и тонул в вечернем сумраке. Эдвард давно спал на руках у Эсме, а Карлайл рассказывал занятную историю. Мы сидели на берегу, попивая вино, взятое в баре. Свежий морской бриз ласкал лицо, было мирно и спокойно, но тут это произошло. Я услышала голос, который вернул меня на четыре года назад в Вашингтон, где и произошла судьбоносная встреча, изменившая мою жизнь.
***
Это было первое Рождество, проведенное мною вне дома. Про поездку говорили давно, но до последнего момента я не верила, что смогу выбраться из маленького скучного городка. Мои одноклассники объединились для поездки в Вашингтон. Мы все были в приподнятом настроении, настроившись на безумства. Родители ворчали, волнуясь за своих чад. Но, получив последние наставления от них, мы отправились в путешествие.
Гостиница оказалась симпатичной, хоть и не совсем в центре. После дневных экскурсий мальчишки нашли спорт-бар, где пиво продавали, несмотря на ограничения по возрасту, девочки разошлись по магазинам. А я, небольшая любительница ни того, ни другого, гуляла по улочкам города, наблюдая за прохожими.
Погода была словно создана к Рождеству. Заснеженные улочки, хрустящий под ногами снег и предвкушающие улыбки прохожих делали праздник настоящим. Из окон многочисленных кофеен смотрели десятки глаз. Не одной мне нравился этот зимний день. Густые шапки снега на деревьях иногда роняли горсти снега на прохожих, вызывая веселый смех, а детвора бегала по снежным дорожкам, грозя сбить прохожих с ног.
Проходя живописный мост, я загляделась на красоту, окружающую меня, и тут на меня налетело что-то очень большое. Перед глазами закружились тысячи снежинок, я стала падать. Меня схватили в охапку, и мы в обнимку катились с моста в сопровождении смеха прохожих. Когда я пришла в себя, то оказалось, что лежу на заснеженном тротуаре, а прямо мне в глаза смотрят зеленые омуты самых прекрасных в мире глаз. Как мне было в них не утонуть?
Глядя друг на друга, мы весело хохотали.
– Привет, – бархатным голосом прошептал парень.
– Привет,– заворожено ответила я.
– Тебе помочь? – я лишь кивнула.
Отряхивая себя от снега, я не отводила взгляда от зеленых бездонных глаз собеседника. Он взял меня за руку, помог подняться, крепко удерживая за талию, словно охраняя от нового падения.
– Тут рядом кафе, – глядя мне в глаза, сказал парень, – позволь угостить тебя кофе.
Я кивнула, соглашаясь. Искоса оглядывая своего спутника, я обнаружила потрясающую внешность парня. Он возвышался надо мной, казалось, на целый фут. Я застенчиво опустила глаза, пока он отряхивал с моего пальто снег. Когда он подал мне руку, я доверчиво вложила свою ладонь.
Его сильная теплая ладонь сжимала мои пальцы так, словно парень боялся меня потерять. Когда наши взгляды встречались, я не могла оторвать взор.
Мы вошли в маленькое помещение, где вкусно пахло кофе и выпечкой. Это было уютное кафе с маленькими круглыми столиками. Мы сели рядом, он все еще держал меня за руку, поглаживая большим пальцем ладонь.
– Мне капучино, – сказал парень официанту, - а девушке…
– То же самое … Белла, – прошептала я ему после паузы, – меня зовут Белла.
– Эдвард, – он задержался взглядом на моих губах. Я лишь облизнула их и опустила взгляд.
– Эдвард Мейсен.
Мои щеки стали пунцовыми, когда я увидела, что наши руки все еще соединены. А когда я попыталась вырваться из приятного плена, Эдвард покачал головой. Моя робкая улыбка вызвала ответную реакцию. Он нежно провел рукой по моим пальцам и поднес ладонь к губам.
Принесли кофе, но мы о нем не вспомнили. Между нами летали искры. Мои глаза смотрели в его, а его взгляд говорил о том, что единственное, о чем он сейчас думает, – это я. Наконец, Эдвард наклонился, и его губы нашли мои. И тогда словно тысячи маленьких бабочек запорхали во мне, даря неимоверное наслаждение.
Я впервые почувствовала страсть, меня бросало в жар, затем – в холод, а после я стала задыхаться. Он оторвался от меня на мгновенье, посмотрел в глаза и вновь со стоном припал к моим губам. Мне было наплевать, что где-то там, за нами, есть люди, что нас могут увидеть. Единственное, что стучало в моей голове, – он тут, со мной … Эдвард – мужчина моей мечты.
– Так нельзя, – будто спохватился он.
– Что?! Ох…
Я замолчала, не зная, что сказать, лишь мои щеки окрасились в ярко-красный цвет.
Уютное кафе, наши пальцы переплетены под столом, а губы хранят след от страстного поцелуя. Немного погодя, остыв и выпив кофе, мы поговорили. Но это было уже неважно – если бы он сказал, что является серийным убийцей, я не обратила бы на это внимания. Побоявшись сказать, что я еще даже не студентка и опустив подробности своей жизни, я просто сообщила, что живу в гостинице «Оскар». Эдвард удивленно заметил, что живет в квартале от нее.
Позже, когда мы гуляли по ночному городу, все еще разговаривая обо всем, он мягко потянул меня за руку, ведя к себе. Не сопротивляясь, я шла за ним, мечтая о безлюдном острове, где мы будем только вдвоем.
Минутная вспышка. Самая красивая улыбка, которую я видела. Парень – мечта. Прогулка вечером, пара украденных поцелуев, и вот – я влюблена.
Его звали Эдвард Мейсен, он учился в Вашингтонском университете, любил музыку и литературу. Мы говорили всю ночь обо всем на свете. В гостиницу я попала лишь поздно ночью. Следующий день был еще более романтичным.
Никогда я так не смеялась, как в то время. Казалось, было абсолютно правильным, что той ночью мы занялись любовью. Его шепот, нежность во взгляде и умелые ласки заставили почувствовать всю силу страсти. А в награду я отдала ему всю себя, без остатка.