— Уф, ну, хотя бы с этим закончили, — выдохнул глава Акацуки; его, как и Цунаде, официоз явно не радовал. — Конан пошла известить наших с завтрашнего дня союзников и ваших советников, чтобы поднимались в зал переговоров.
— Очень хорошо, не будем откладывать, — согласно кивнула Цунаде.
— Я тоже предпочёл бы решить все вопросы как можно скорее, — произнёс Гаара.
Поднявшись по лестнице на этаж выше, попетляв немного по коридорам — Цунаде удивилась, зачем в башне такая сложная сеть ходов, — они добрались до зала, по размерам значительно уступающего нижнему, но в то же время более уютного. Помещение освещалось лампами с желтоватым светом, не слишком ярким, но достаточным, очень мягким. Три двери выводили на террасу, по крыше которой умиротворяюще стучал дождь. В центре стоял круглый стол — за ним было приготовлено двенадцать мест. Ещё одна характеризующая черта: обычно на встречах подобного рода советники в лучшем случае стояли за спинами глав своих селений — но Яхико явно были чужды такие условности.
Остальные участники собрания пришли буквально через пару минут; пропустив всех в зал, Конан вышла, прикрыв дверь. Какаши сразу оказался подле Хокаге, а рядом с Яхико тенью возник Итачи, игнорируя опасливые взгляды, которыми его провожали многие шиноби. Из-за этого Цунаде охватило огромное желание при всех подойти и начать расспрашивать Учиху о жизни — но всё-таки она сдержалась, понимая, что не может позволить себе подобное. Всё же сохранение секретов деревни превыше всего.
В молчании все заняли места, после чего Яхико взял слово:
— Для начала, я хотел бы заметить, что нынешнее событие в самом деле эпохальное — и говорю я вовсе не о только что подписанном договоре, но о том, что сегодня впервые в истории представители Великих и Малых Стран шиноби находятся за столом переговоров, имея при этом совершенно равные права.
— Это ваша заслуга, Яхико-доно, — елейно проговорил Кеничи — тщедушный человечек, ставленник Орочимару в Ото. — Ваша решительность и воля сделали сегодняшнее положение вещей реальностью.
— Не будь у здесь присутствующих желания сотрудничать, моя воля не сыграла бы никакой роли, — ровно отозвался Яхико.
— Однако и в самом деле приятно видеть Хокаге-доно и Казекаге-доно за нашим столом, — прогудел Кейтаро, глава Кусагакуре, раздобревший за годы, что Цунаде его не видела.
— Стабильность в регионе важна и для нас, — произнёс Гаара, внимательно глядя на делегатов мелких стран, словно бы ждал, что кто-то усомнится в его заявлении. — Особенно в свете открывшихся в последнее время фактов.
— В частности об этом я и хотел сегодня поговорить, — кивнул Яхико. — Если по части экономической и военной составляющих альянса неразрешённых вопросов нет, то в отношении действий, касающихся другого мира, ещё остались неясности.
— Много неясностей, — подтвердил Шибуки, молодой лидер Таки. — Но, по правде говоря, сложно всерьёз обсуждать нечто, о чём имеешь так мало информации.
— Вы ознакомились с нашим с Конохой совместным отчётом, который мы вам отправили?
— Да, ознакомился. Однако всё равно не счёл его исчерпывающим.
— В нём почти пятьсот страниц, — заметил Яхико, выглядевший откровенно удивлённым.
— Что такое пятьсот страниц, когда стремишься познать целый мир? — с ноткой философии проговорил Шибуки.
Повисла пауза, во время которой каждый старательно делал вид, будто обдумывает эту мысль. Впрочем, может, остальные и вправду обдумывали, но вот Хокаге точно делала вид.
— На данный момент, к сожалению, у нас нет более полной сводки информации, — произнёс Итачи, и все повернулись к нему — Цунаде ждала, когда он заговорит. — Хотя не отрицаю, что тем шиноби, кто побывал там, известно о мире магов больше, чем описано в отчёте. При этом стоит учитывать, что знания мы накапливали в течение целого года, находясь в непосредственном контакте со средой, — передать же их тому, кто не представляет даже, что такое магия, представляется задачей крайне сложной.
— Однако возможной, — сказал Шибуки. — Отчёт — прямое тому доказательство, составлен он великолепно. Хотя, на мой взгляд, в данном случае был бы уместнее формат энциклопедии или путеводителя…
Яхико покосился на Итачи, явно пытаясь сдержать улыбку. Хокаге и сама украдкой усмехнулась, потому что прекрасно знала, что этот так называемый «совместный отчёт» был целиком и полностью детищем Итачи — остальные помогали разве что аккумулированием сведений, да и то без особого энтузиазма, а вот писал этот талмуд целиком и полностью Учиха. Но это тоже тайна, на сей раз уже двух селений.
— Мы будем работать в этом направлении, — пообещала Цунаде. «Направлю к Итачи в помощники Шикамару, — решила она. — Он всё равно уже в теме».
— Из проблемы нехватки информации о мире магов вытекает закономерное решение, — сказал Кейтаро, чуть наклонившись вперёд, — необходимо отправить в тот мир разведывательную команду. Из наших прошлых обсуждений, Яхико-доно, я понял, что это вполне возможно.
— В самом деле, — кивнул Яхико, — у нас есть определённые наработки в этой области.
— Тогда остаётся определиться с составом команды, — сказала Темари. — Полагаю, будет справедливо, если на этот раз шиноби каждой из деревень альянса будут участвовать в разведке.
— Подождите, пожалуйста, — остановил её Итачи. — Вы говорите лишь о сборе сведений — однако в том мире у нас есть и другие интересы.
— Это какие же? — поинтересовался Кеничи.
— К примеру, те шиноби, которые находятся сейчас там, — поддержал нукенина Какаши. — В особенности — Якуши Кабуто. Этот шиноби крайне опасен, и мы не можем даже предположить, как его пребывание скажется на другой реальности.
— В которой так же, как и у нас, близится война, — продолжил Итачи. — Есть Тёмный волшебник, амбиции которого непомерно велики, — если Кабуто объединится с ним, пострадают многие.
— Всё же нам стоит в первую очередь заботиться о своей безопасности, — Кейтаро поджал губы и покачал головой. — Нужны ли нам проблемы ещё и каких-то там магов?
— Должен согласиться с Кейтаро-доно, — сказал Кеничи. — Совсем близко к Стране Звука расположена Страна Молнии — агрессивно настроенный по отношению к нам сосед. Мы предпочли бы не рисковать ввязываться в войны чужаков, пока не убедимся в том, что сражения не придут на наши собственные земли.
— Этого я вам гарантировать не могу, — Яхико выглядел задетым такой мелочностью. — Однако я уверен, что мы, шиноби, должны принять свою ответственность — мы уже вмешались в тот мир, когда попали туда, и этого не изменить.
— Согласен, — кивнул Гаара.
— Как и я, — сказала Цунаде. — Кроме того, в том мире находятся четверо прошлых Хокаге и Учиха Мадара — отказываться от таких союзников было бы глупо.
— Я также склонен поддержать идею с отправкой команды, — произнёс Шибуки. — Я хочу знать о том мире как можно больше, чтобы быть уверенным, что оттуда неожиданная опасность не придёт.
— Получается, большинство «за», — подвёл итог Яхико. — Кейтаро-доно, Кеничи-доно, вы готовы согласиться с этим решением?
— Если таково решение альянса, — прогудел глава Кусы, а его коллега из Ото безразлично пожал плечами.
Яхико удовлетворённо кивнул.
— Тогда осталось определиться с составом отряда.
— Возможно, имеет смысл подумать о двух отрядах, — предложил Итачи. — Один мог бы заниматься исключительно разведкой, другой же — решением прочих задач.
— Хорошая идея, — ответила Цунаде.
— Причём вторую группу можно собрать из тех, кто уже бывал в мире магов — так они быстрее освоятся и, соответственно, смогут быстрее решить все вопросы, — развила мысль Темари.
— А первую тогда — из представителей всех стран альянса, — сказал Шибуки. — У каждого из нас найдутся хорошие разведчики… по трое, скажем.
— А не много? — усомнился Кейтаро. — Отряд получится слишком большим. Мне кажется, достаточно будет и двух шиноби от деревни.
— Действительно, — согласилась Цунаде.
— Однако перед отправлением им необходимо пройти подготовку, — серьёзно сказал Итачи. — Больше узнать о том, с чем они столкнутся.
— Как известно, инициатива наказуема, — весело сообщил Яхико. — Ты этим и займёшься.
Шиноби из других деревень напряжённо переглянулись.
— Это и в самом деле лучший вариант, — сказала Цунаде, нарочно повысив голос. — Полагаемся в этом на тебя, Итачи.
— Приложу все усилия, — ответил Учиха совершенно бесстрастно — так хороший шиноби принимает задание.
— Кажется, всё прошло хорошо.
Цунаде, стоявшая на террасе и вновь глядевшая на дождь и деревню, обернулась. Яхико переступил порог опустевшего зала собраний и присоединился к ней.
— Да, точно, — согласилась она. — Хотя мне показалось, что ты что-то недоговариваешь, Яхико.
Лидер Акацуки шумно вздохнул.
— Вы правы, есть кое-что, — подтвердил он. — Изначально я собирался сказать об этом всем, но потом… — он снова вздохнул. — Нагато и Итачи выяснили, что портал, который перенёс ребят обратно, не закрылся до конца и периодически активируется, выплёвывая в наш мир всякую магическую гадость. Дейдара ведь, когда был в Суне, вместе с Казекаге наткнулся на боггарта — привидение, превращающееся в человеческие страхи. И, судя по всему, таких существ по округе может ползать куда больше — нам известно как минимум о трёх случаях активации портала, может, о четырёх. И это тоже один из поводов задуматься.
— Да уж… — протянула Хокаге, нахмурившись. — Впрочем, хорошо, что ты всё-таки мне рассказал, попробуем придумать, что сделать. Хотя, наверное, поставить в известность остальных всё же стоит.
— Я тоже так считаю, — кивнул Яхико.
Цунаде пристально посмотрела на него. Когда много лет назад Джирайя предпочёл возвращению в Коноху обучение троицы сирот-беспризорников, она и подумать не могла, что однажды один из этих детей станет главой селения — тем, кто сможет сплотить крупные и небольшие страны. Этим качеством — притягивать людей — он и Наруто очень похожи.
— Можешь гордиться своими учениками, Джирайя, — прошептала она, когда осталась одна.
========== Глава 4. Возвращение ==========
Этим утром всё было, казалось, так же, как обычно. Сакура встала в пять, расчесалась и умылась, убедилась, что повседневная одежда чиста и выглажена, и прямо в ночнушке, укутавшись в плед, села читать толстый справочник по медицине. Из-за занятости в госпитале и на миссиях времени было мало, однако осваивать новые знания необходимо, и ради того, чтобы успевать прочесть хотя бы главу и как следует разобраться в её содержимом, приходилось вставать пораньше.
Иначе, чем всегда, события утра пошли в тот момент, когда в дверь, ведущую на небольшой балкончик, постучали.
С перепуга Сакура, до того полностью поглощённая описанием способов улучшения зрения, чуть ли не подскочила, — книжка выскользнула из рук и больно ударила краем по бедру. Сквозь зубы ругаясь, Сакура кинула полный злобы взгляд на стеклянную дверь, завешенную шторами, — и резко вскочила с кровати, безошибочно узнав силуэт Саске. Тридцать секунд спустя она, уже в домашнем платье вместо ночнушки, отодвинула створку.
— Доброе утро, Саске-кун.
— Доброе, — проронил тот с такой интонацией, что можно было смело усомниться в заявлении. — Ещё не готова?
— Я… — начала было оправдываться Сакура, но остановилась, вспомнив, что на этот раз точно нигде не ошиблась. — Мы ведь встречаемся у ворот ещё только через полтора часа.
— Хм, — бросил Саске, настроение которого, похоже, ухудшилось.
Желая спасти ситуацию — а также настойчиво пытаясь отогнать вопрос: «Почему он пришёл, если знает, что ещё рано?!» — Сакура сказала:
— Если хочешь, я могу…
— Сакура! Сакура, милая, тебе не пора?.. — вошедшая в комнату, как всегда забыв постучать, мать замерла, только что глаза не выпучив.
— Здравствуйте, — то, как быстро выражение лица Саске с угрюмого сменилось на безэмоциональное, впечатляло.
— Здравствуйте! — отойдя от первого шока, Мебуки упёрла руки в бока. — И чем это вы тут заняты?
— Мам, ну не начинай, — проворчала Сакура, смущённо косясь на парня. — Саске-кун — мой товарищ по команде…
— Что-то Наруто-кун к тебе по ночам не приходил!
— Блин, да уже утро…
— Да ещё и через балкон!
— Если вас это смущает, — неожиданно вмешался в разговор Саске со всё тем же бесстрастием, — в следующий раз воспользуюсь парадной дверью.
На его слова мать хмыкнула, пока Сакура внутренне восклицала: «В следующий раз?!»
— Ну-ну, Саске-кун. И что же привело тебя к моей дочери на балкон в это время?
— Хотел обсудить одну деталь перед миссией.
Может, виноват был ворвавшийся порыв ветра, но в комнате заметно похолодало. Миг назад сердитая, мама резко изменилась в лице; на смену раздражению во взгляде пришла тоска.
— Да, конечно, я понимаю… — проговорила она и отвернулась.
— Мам, — Сакуре стало вдруг ещё более неловко, — дай нам три минуты, и я спущусь вниз…
— Не стоит, — произнёс Саске, глядя на них обеих с каким-то странным чувством, которого ещё никогда Сакура не наблюдала у него. — Мы можем поговорить и по дороге. Я пойду.
— Ах, нет, останься, — взяв себя в руки, сказала Мебуки. — Думаю, вам обоим стоит подкрепиться перед дорогой.
Слабые протесты были проигнорированы, и вскоре все трое сидели на кухне за столом (отец Сакуры два дня назад был вынужден уйти из деревни по делам). Мебуки от души угощала молодых шиноби, стараясь поддерживать непринуждённый разговор, но Сакура видела, как руки матери слегка подрагивают. Когда же они доели, девушка вернулась к себе в комнату, переоделась, повязала хитай с символом Конохи и взяла собранную ещё накануне сумку. Подходя к прихожей, она случайно услышала слова матери:
— …миссия опять может затянуться. Мне будет спокойнее, если буду знать, что о Сакуре позаботятся.
— Даю вам слово, Мебуки-сан, — серьёзно ответил Саске и перевёл взгляд на вышедшую из-за угла девушку. — Идём?
— Да, — кивнула она, стараясь скрыть смущение.
Коротко поклонившись Мебуки, Саске вышел на улицу, чтобы не мешать прощанию. Едва Учиха скрылся за дверью, мать заключила Сакуру в крепких объятиях.
— Мам, полегче, задушишь, — проворчала та, но всё-таки обняла маму в ответ.
— Удачи тебе, моя девочка, — проговорила Мебуки, гладя её по голове. — Будь сильной и храброй, как всегда, и, главное, береги себя.
— Всё будет хорошо. У нас отличная команда, все сильные и умные шиноби, так что не пропадём…
Не слушая её, мама обняла ещё крепче, расцеловала и отпустила.
— Беги, тебе пора.
Слова закончились, поэтому Сакура лишь дёрнула головой и вылетела из дома. Саске ждал её, прислонившись к стене спиной, безразлично глядя на прохожих, многие из которых косились на него.
— Мы отправимся сразу к воротам? — приблизившись, спросила Сакура, стараясь, чтобы голос звучал деловито, а не подавленно.
— Давай пройдёмся, — отозвался Саске, легко отталкиваясь от стены. — Время ещё есть.
Не став спорить, Сакура покорно позволила ему вести и зашагала рядом. Теперь жители деревни, в этот ранний час уже спешившие по своим делам или открывавшие кафе и лавки, буравили взглядами их обоих — от этого Сакуре было ужасно неуютно, а вот Саске, казалось, даже не замечал повышенного внимания к своей персоне. Держа спину прямо, он решительно шагал вперёд, не глядя по сторонам, — создавалось впечатление, будто для него никого вокруг нет и вся дорога — безраздельно его.
Они вскоре покинули центральные улицы и углубились в хитросплетение мелких, безлюдных проулков, по-прежнему не говоря ничего. С каждой минутой прогулка становилась всё страннее.
— Ну, кхм… — проговорила Сакура, чтобы развеять неуютное молчание, — что ты хотел обсудить перед миссией?
— Я хотел, чтобы ты сходила со мной в одно место, — ответил Саске. — Уже почти пришли.
Только сейчас, покрутив по сторонам головой, Сакура поняла, что они направляются к старому кварталу Учиха — теперь пустырю, огороженному стеной. Её пробрала невольная дрожь.