Амадео и Ксавьер переглянулись.
- Я ничего не слышал ни о какой сходке, - сказал Амадео. - Вчера Флавио весь вечер и ночь провел дома.
- И как он оказался главой картеля? - добавил Ксавьер. - Я думал, борьба за власть в самом разгаре. И вообще, дело не в этом, я хочу знать другое. Почему? Почему вы подставили Гальярдо? За каким чертом вы натравливали меня на Флавио, когда сами оказались причиной того, что за мной открыли охоту?
Мигель выглядел оскорбленным.
- Сеньор Санторо, у меня и в мыслях не было подставлять вас. Наоборот, я пытался вас спасти.
- Вы увели нас из отеля до того, как туда нагрянули убийцы, это так, но это вы...
- Если бы я не убрал Гальярдо, он бы убрал вас. Так понятней?
Ксавьер открыл рот, чтобы возразить, но, подумав, закрыл. Он вспомнил, с каким радушием и даже настойчивостью Гальярдо предлагал ему защиту во время пребывания в Мексике. Несколько раз подчеркнул, чтобы Ксавьер захватил с собой все необходимое для подписания нового договора и организации немедленной поставки - зачем терять время на пересылку бумаг?
- Вам будет интересно посмотреть, как именно я организую транспортировку, - убеждал он. - Готов спорить, такого вы еще не видели.
Если Гальярдо и в самом деле был осведомителем, он бы раскрыл время и место передачи товара, а сам вовремя съехал, предоставив федералам произвести арест. И тогда в плену Мексики оказались бы двое: и глава "Азар", и глава "Камальон".
- Понятней, - буркнул Ксавьер. Кулаки сами собой разжались, он уже полностью владел собой, пусть все еще злился. На этого мальчишку, на Амадео, который втянул его в эту историю, на самого себя. Позволить обвести себя вокруг пальца, как сопливого юнца!
- Возьмите мороженку, - участливо наклонился к нему Корнелиус, протягивая рожок. Химик был в отутюженном халате поверх строгого костюма. - Шеф, а как насчет договора, который вы хотели предложить нашему другу?
- Не думаю, что после всего вышеизложенного он захочет иметь со мной дело, Корнелиус, - Мигель виновато глянул на Ксавьера. - Еще раз прошу прощения за то, что пришлось припудрить вам мозги. Честно говоря, я сам едва не попался на удочку Гальярдо, когда заключил с ним контракт - мне сильно повезло, что в день передачи товара мой лемур заболел, и я не смог приехать. Я честно пытался предупредить Гальярдо, но тот по понятным причинам отключил телефон.
- Ваш... лемур? - у Амадео закружилась голова. Ему казалось, что он попал в какой-то странный боевик с непутевым мафиози в главной роли.
- Ну да. Вы же знаете, что животные гораздо чувствительней людей. Я думаю, Бублик почуял неладное и заболел, чтобы спасти меня, - Мигель замахал руками. - С ним все в порядке, не волнуйтесь! Он сейчас где-то в саду.
Амадео беспомощно переглянулся с Ксавьером.
- Да я, собственно, и не волновался...
- Ладно, - Ксавьер сосчитал про себя до трех. - Зачем вы послали меня к нему в дом?
- Чтобы он продал вам вашего друга, конечно же, - удивился Мигель. - Я прошерстил рынок - нужного вам типажа поблизости не оказалось, а сделка оказалась заманчивой.
- А если бы нашелся некто подобный?
- Я бы не допустил продажи. У меня на эту сделку были свои планы. Видите ли, кейс, который вы ему передали...
Мигель выудил из кармана зазвеневший телефон. Несколько секунд он внимательно слушал, наклоняя голову то влево, то вправо.
- Отлично. Просто замечательно. До встречи, - он бросил телефон на диван и хлопнул в ладоши. - Флавио арестован. Пытался скрыться с тридцатью пятью килограммами кокаина в чемодане. Теперь ему не отвертеться.
Амадео заулыбался, а Ксавьер достал сигарету и закурил. Игра закончилась безоговорочной победой.
- Жаль, что ты уезжаешь, - Диего старался держаться непринужденно, но в глазах стояли слезы. Он обнял Амадео и прижался щекой к его груди. - Спасибо, Арма... Нет, теперь уже Амадео. Спасибо, Амадео, что вернул меня к жизни и вернул мне брата.
После ареста Флавио Амадео сам приехал на виллу, чтобы сообщить Диего и Рикардо эту новость. Никто из них не был шокирован, но на лицах явно отразилось облегчение.
А еще он хотел попрощаться. Через три часа он улетал, и Ксавьер клялся и божился, что Амадео больше никогда не переступит границы этой страны без его сопровождения, а сам он сделает все возможное, чтобы держаться подальше от Мигеля.
- Ну что вы, - растроганно проговорил он, прижимая к себе Диего. - Не стоит меня благодарить. Как я мог оставить вас в таком положении?
- И хватит обращаться ко мне на "вы", я ведь не твой хозяин, - Диего отстранился и улыбнулся, вытирая мокрые щеки ладонью. - И никогда им не был. Ты мой первый друг, Амадео, и я очень хочу, чтобы мы еще когда-нибудь увиделись вновь.
- Как только окончательно оправишься, слетаем в гости, - Рикардо крепко пожал Амадео руку. - Спасибо. Я уже не жалею о том, что открыл клуб на твоей территории, - он усмехнулся.
- Будет повод приехать снова, - улыбнулся Амадео. - Конфликт мы так и не урегулировали.
Рикардо скривился, но, поняв, что Амадео шутит, рассмеялся.
- Все никак не привыкну к твоему чувству юмора. Но так и быть, признаю, что твоя победа в конкурсе была заслуженной.
Амадео по очереди попрощался с охраной. Рамирес снова и снова благодарил его за помощь, Рамон хлопал по спине, даже молчаливый Карлос сказал несколько слов. Теперь дом ничем не напоминал мрачную казарму, какой предстал, когда Амадео впервые приехал сюда. Сейчас тут царила теплота.
Мануэла взяла его за руки и расцеловала в обе щеки.
- Мальчик мой, тебе многое пришлось вытерпеть, но я все же рада, что ты попал сюда. Этот дом для тебя открыт в любое время.
- Спасибо, Мануэла, - он сделал страшные глаза и прошептал. - Когда приедешь в гости, не говори моей домоправительнице, что твой горячий шоколад вкуснее.
Мануэла рассмеялась.
- Хулиган! Знаешь, что? - она критически оглядела Амадео. - Ты не можешь вернуться к сыну в таком виде, иначе твое прикрытие о командировке затрещит по швам. Погоди минуту.
Она скрылась в своей комнате и мгновение спустя вернулась.
- Так и знала, что понадобится. Я поеду с вами к Мигелю и помогу привести тебя в порядок. Как раз успеем к самолету.
И она вручила Амадео коробку с краской для волос.
8
Зверь внутри
- Да, господин Стерлинг, через три дня я сам приеду к вам, - Амадео зажал мобильник между ухом и плечом и перебирал бумаги на столе в попытке найти искомый документ. - У вас есть какие-то новые условия, или оставим те же?
- Меня полностью устраивают прежние, - ответил глава Комиссии по азартным играм.
- Отлично, значит, пересматривать их нет необходимости, - Амадео бросил взгляд на стену и невольно улыбнулся.
Спустя несколько дней после возвращения домой Диего прислал ему картину. Он изобразил Амадео читающим книгу у раскрытого окна. На губах сияла легкая полуулыбка, пальцы лежали на страницах, глаза увлеченно следили за строчками. Амадео узнал образ - именно этот эскиз он случайно нашел в одном из блокнотов. Портрет получился потрясающим, и даже Дэвид вытягивал шею, чтобы посмотреть на него, но в кабинет так и не решился зайти.
Тео остановился на пороге и возмущенно упер руки в бока.
- Папа! Ты опять? Я же сказал: никакой работы, ты в отпуске!
Амадео рассмеялся в ответ на раскатистый хохот Стерлинга.
- У вас летний отдых строгого режима, господин Солитарио!
- Да, меня тут вовсю строят. Извините, мне пора, иначе наложат штрафные санкции, - он отложил телефон. - Прости, малыш, я забылся.
Тео подбежал, схватил отца за руку и вытянул из-за стола.
- Пойдем в парк! Сегодня хорошая погода, я хочу покататься на роликах. И вообще, еще целых четыре дня!
- Я помню, помню, малыш, - Амадео послушно шел за сыном.
После возвращения из Мексики прошло десять дней. Тео не отходил от него ни на шаг и вытребовал отпуск на две недели. Амадео с радостью согласился - пусть дела "Азар" тут же навалились снежной лавиной, но он очень соскучился по сыну. Чилли безоговорочно согласилась исполнять обязанности генерального директора еще немного. Периодически Амадео срывался на деловые звонки, за что и она, и Тео его непрестанно ругали.
В парке было многолюдно. Тео вместе с Кейси тут же помчались к площадке для роллеров, Амадео же опустился на скамейку, издалека наблюдая за ними, и раскрыл книгу. Кейси все никак не мог наслушаться истории с кейлоггером, хотя, по его словам, в программе ничего необычного не было - их сотни, и действуют они примерно по одному и тому же принципу. Но он просто приходил в восторг от того, что Флавио не додумался поставить пароль на сам компьютер - это значительно усложнило бы дело.
Киан сидел чуть поодаль - ему до сих пор было стыдно, что не смог защитить босса тогда, у клуба. Он едва не уволился, но Амадео запретил ему даже думать об этом.
- Прекрати, у всех бывают неудачи, Киан, - сказал он. - В конце концов, я жив и здоров, а вот ты едва не погиб.
Парень пытался возражать, но Амадео был непреклонен. Если бы Киан решил уйти по иной причине, или его отец настоял бы на этом, Амадео отпустил бы его без вопросов. Но чувство вины у Киана просто зашкаливало, и он никак не хотел с этим бороться.
Скамейка вздрогнула, ноздри защекотал знакомый запах табака.
- Как дела? - спросил Ксавьер. - Все еще в отпуске?
- Да, - Амадео вложил закладку между страниц и закрыл книгу. - Еще четыре дня.
- Я вижу, что тебе не терпится вернуться на работу, - Ксавьер затянулся. - Заставить тебя отдохнуть может только Матео.
- Только он, - Амадео потянулся к ключице. - Я кое о чем забыл, когда летел домой. Он... он заметил татуировку, почти сразу же.
Ксавьер мельком глянул на четкие буквы.
- И что ты сказал в свое оправдание?
- Ничего, - Амадео вздохнул. - Тео сделал вид, что ничего не случилось. Но наверняка понял, что я ему соврал о своей "деловой поездке", - он потер шею с таким остервенением, будто надеялся стереть татуировку. - Завтра же сведу ее к чертям.
Тео столкнулся с каким-то мальчиком, и оба полетели на землю. Сидя друг напротив друга, одинаково потянулись ко лбам и дружно рассмеялись. Амадео улыбнулся.
- Что ты решил насчет контракта с Мигелем? Он предложил тебе более чем выгодные условия. В проекте договора я не нашел ничего, что могло бы тебе не понравиться.
- Ничего, кроме него самого, - Ксавьер ткнул сигарету в угол урны, потушив ее. - Он прислал мне проект по электронке, поставив при открытии письма автоматически проигрываться "Макарену". Как можно столь легкомысленно относиться к такому рискованному бизнесу?
- Тем не менее, он процветает. Подумай еще раз, прежде чем отказывать - такой шанс выпадает очень редко, - ногу защекотала вибрация, и Амадео вытащил телефон из кармана. - Вот и Мигель. Ты что, игнорируешь его звонки?
Ксавьер что-то буркнул под нос.
- Добрый день, Мигель.
- Слушай меня, великий принц, - скороговоркой протараторил тот. - Мне только что стало известно, что Флавио сбежал из тюрьмы. Уже неделю как.
Пальцы похолодели. И Амадео едва не выронил телефон.
- Сбежал? И где он теперь?
- Пересек границу. О дальнейшем местонахождении пока ничего не удалось раскопать, - голос Мигеля по скорости мог сравниться со стрекотанием швейной машинки. - Предупреждаю на всякий случай: будь осторожнее. Флавио не составит труда выяснить, кто такой Анджело Витале, а затем выйти и на тебя.
- Хорошо, спасибо. Ксавьер, Мигель сказал, что Флавио сбежал, - Амадео вскочил и поискал глазами Тео, но на глаза попалась только долговязая фигура Кейси.
Киан моментально оказался на ногах. Кейси озирался по сторонам, поскальзываясь на коньках, и, похоже, начинал паниковать. Ксавьер моментально оценил ситуацию и кликнул Джейкоба, маячившего неподалеку.
- Вызови охрану из особняка Солитарио и оцепи парк. Живо.
Через несколько минут все вокруг кишело людьми в черных костюмах, но Тео так и не нашли. Амадео беспомощно метался из одного конца парка в другой, но Тео бесследно пропал.
Телефон ожил в руке, на дисплее высветился номер сына.
- Тео! - крикнул Амадео в трубку. - Где...
- Ну здравствуй, Арманд.
Амадео едва не выронил телефон, мгновенно узнав гнусавый голос.
- Где он? - голос предательски дрожал. - Где мой сын, черт тебя дери? Если ты с ним что-то...
- Не волнуйся, я не педофил, - ехидный смешок. - У тебя славный парнишка. Будет обидно получить его голову, так?
- Только попробуй! - прорычал Амадео на весь парк.
Ксавьер повернулся к нему и в следующее мгновение оказался рядом.
- Это он? - спросил он одними губами. Амадео не счел нужным отвечать.
- Чего ты хочешь? - пальцы стали мокрыми, телефон едва не выскальзывал из них. - Чего ты хочешь, сволочь?!
- Думаю, ты знаешь, - тон Флавио стал скучающим, будто он читал нудную лекцию. - Из-за тебя я потерял все: дом, бизнес, свободу. Считаешь, то, что я отнял у тебя сына, настолько несправедливо?
- Он здесь ни при чем, мать твою!! - голос сорвался, и Амадео закашлялся. - Отпусти... отпусти его!
В ответ раздался тот же ехидный смешок. Телефон замолк.
Амадео заорал и швырнул трубку на асфальт. Волосы упали на лицо, скрывая жуткую гримасу.
- Убью, - прохрипел он. - Убью тебя, мразь!
Тео съежился в углу небольшой комнаты и не отрывал глаз от человека, ходившего туда-сюда. На его поясе висел пистолет, в руке он вертел мобильник и дергался в ответ на каждый звук, доносившийся из-за двери. Временами он что-то бормотал на незнакомом языке, кажется, ругался.
Там, в парке, Тео заехал за фонтан, удирая от неуклюжего Кейси. На бортике расположилась семья с двумя детьми, две девочки лет четырнадцати пили газировку и хихикали, чуть поодаль сидел немолодой господин в соломенной шляпе и ел мороженое. Рядом стояла трость, но от неловкого движения мужчины полетела на землю.
Тео подъехал и поднял ее, снова прислонив к фонтану.
- Какой милый мальчик, - проворковал мужчина. - Спасибо, ты очень любезен.
Тео машинально улыбнулся и собрался ехать дальше. Папа учил его не разговаривать с незнакомцами.
- Тебя ведь зовут Матео? - остановил его мужчина.
Тео повернулся к нему. Тот смотрел на мальчика с доброй улыбкой, но Тео почудилось что-то гадливое, да так, что он вытер внезапно вспотевшие ладони о штаны.
- Не знаю никакого Матео, - соврал он.
- И своего папулю Амадео тоже не знаешь? - продолжал Флавио с той же улыбкой. - Тогда тебе будет все равно, если прямо сейчас его пристрелят. Так?
Тео во все глаза уставился на мужчину, на лице отразился неподдельный испуг. Соломенная шляпа достал телефон и помахал им.
- Один звонок, и в голову этого незнакомого тебе дяденьки, сидящего во-о-он на той скамейке, прилетит сразу три пули. Раз тебе все равно, пожалуй, я отдам такой приказ...
Он картинно провел пальцем по экрану, но Тео, опомнившись, вскрикнул:
- Не надо! Это... Это же живой человек, как вы так можете...
За гомоном собравшегося в парке народа его крика никто не услышал. Флавио же не убирал пальца с экрана.
- Тогда слушай меня внимательно, маленький maricon. Сейчас ты идешь и садишься в ту машину, - он кивнул на припаркованный у выхода из парка неприметный "форд", - и не пытаешься по пути сбежать. Тогда твой папа, прости, незнакомый мужчина, останется жив и здоров. Малейший фокус с твоей стороны - и попрощайся с ним навеки. Все ясно?
Обмерший от страха Тео мог лишь кивнуть.
Он сделал все, что ему приказали, и теперь его заперли здесь, с этим здоровяком в качестве тюремщика. Сколько прошло времени с похищения, Тео не знал, но с тех пор ему дважды приносили поесть. И оба раза он отказывался - недавно в одном детском детективе он прочел о том, что в еду могут подсыпать снотворное.
Гораздо больше хотелось пить. На столе стоял кувшин с водой и стакан, но Тео боялся. Как назло, его охранник даже не думал о том, чтобы сделать глоток.
Он облизнул пересохшие губы. Страшно, очень страшно, но Тео решил, что не станет поддаваться. Что бы сделал папа в такой ситуации? Наверняка придумал бы, как сбежать или на худой конец дать знать, где он. Но здесь не было решительно ничего, что можно было бы использовать для побега. Даже окон! Только стол, пара стульев, полка, прибитая к стене, с кучей бумаг на ней, да сейф в противоположном углу...