Схватка с дьяволом - Андерсон Пол Уильям 9 стр.


Карвер сжал губы.

— Это еще одна гадость, которую вы, члены Лиги, придумали. Вы это называете самозащитой. Но, поскольку закон говорит, что человек может держать и использовать оружие на своей частной территории, приходится с этим мириться. — Он вздохнул. — Я должен признать, что «Оракул» никогда не злоупотреблял этой привилегией.

— Они рассказали тебе свою версию о Фолкэйне? спросил Ван Рийн.

— Да. Я говорил с ним по видеофону. Он объяснил, что хочет жениться на леди Белданиель и присоединиться к их организации. О, конечно, он мог быть под влиянием наркотиков. Я не знаю, как он обычно себя ведет, но мне это безразлично, поскольку я уверен, что вы просто хотели убрать его, прежде чем он раскроет своим новым друзьям ваши грязные секреты.

Карвер сплел пальцы замком и усмехнулся.

— Итак, сегодня три часа назад мне позвонил мистер Ким из офиса «Оракула». Он сообщил, что только что леди Белданиель известила его о том, что вооруженный воденит, очевидно, Адзель, появился около замка и требует свидания с Фолкэйном. Когда ему было отказано в этом, он прорвался внутрь и стал шнырять по замку. Я приказал шерифу Мендезу наряд полиции. Он ответил, что уже занят беспорядками, — дракой среди твоих людей, Ван Рийн, на твоем складе. Не говори мне, что это простое совпадение.

— Но это именно так, — подчеркнул Ван Рийн. — Спроси кого хочешь. Скверные парни! Я отругаю их.

— И выдашь им щедрую премию, когда они выйдут из тюрьмы.

— Возможно, парней следует утешить. Тридцать потерянных дней по обвинению в мелком хулиганстве так опечалят их, что мое старое сердце невольно будет тронуто. И продолжай, директор. Что ты сделал?

Карвер побледнел.

— Следующая акция, которую мне следовало предпринять, это аннулировать крайне необоснованное распоряжение одного из подкармливаемых тобой судей. Но это не имеет особого значения, этим можно было бы заняться и потом, хотя сама процедура отняла у меня целый час. После этого я смог выделить несколько человек из моего Луноградского отделения, но они прибыли слишком поздно. Адзель уже похитил Фолкэйна, вред был нанесен.

Карвер вновь подавил свой гнев и сказал:

— Должен ли я перечислять все виды нанесенного ущерба? Частные, но законные патрульные отряды «Оракула» приближались к башне, где был Адзель, в своих гравиэкипажах. Затем появился отлично вооруженный космический корабль, действующий, должно быть, в тесной координации с Адзелем. Он уничтожил экипажи, сломал башню и сбежал. Фолкэйн пропал. Так же, как и его бывший товарищ Чи Лан. Так же, как и их космический корабль, несколько дней тому назад вылетевший из космопорта Лунограда и не вернувшийся на стоянку. Связь очевидна, не так ли? Но каким-то образом Адзель не сбежал. Он, должно быть, передал тебе, где его подобрать, что ты с успехом и сделал. Это лишний раз говорит о том, что ты находишься в прямом сговоре с преступниками, Ван Рийн. Я знаю, какой рой адвокатов ты содержишь, поэтому, прежде чем арестовать тебя, я хочу собрать побольше доказательств. И я добуду их! Я сделаю это.

— В чем же ты меня обвиняешь? — мирно спросил его собеседник.

— Обвинения выдвинуты партнерами «Оракула», есть свидетельские показания леди Белданиель и служащих замка. Угроза, вторжение в частные владения, злодейское поведение, обширное разрушение чужого имущества, похищение, убийства.

— Постой-ка, постой-ка! Адзель говорил мне, что он, должно быть, и ушиб кое-кого из слуг и охранников, но он буддист и был очень осторожен. Чтобы он убил кого-нибудь?! Что касается орудийной башни, которую он уничтожил, прорываясь внутрь, так она была стандартного управляемого дистанционного типа.

— Но на патрульных судах были экипажи. Полдюжины одноместных судов, уничтоженных энергетическими лучами. О’кей, водители, как и весь штат замка, не были гуманоидами, но они были разумными существами. Уничтожение их в ходе нелегального вторжения считается убийством. Соучастники являются равно виновными. Это влечет за собой обвинение в заговоре и…

— Не имеет значения, — сказал Ван Рийн. — Я заметил, что ты не очень-то нас любишь. Когда ты приедешь?

Карвер снова оскалил зубы.

— Если ты сейчас же признаешь свою вину, мы будем избавлены от лишнего беспокойства, а ты мог бы получить более легкое наказание.

— Нет, мне не в чем сознаваться. Это ужасная ошибка. Ты понял ситуацию в извращенном виде. Адзель подобен ребенку, только немного странноватому. Что касается меня, то я бедный, больной, одинокий, старый, толстый человек, ищущий всего лишь маленький кусочек прибыли, чтобы не окончить свои дни тяжким грузом на шее общества.

— Перестань, — с омерзением сказал Карвер. Он потянулся, чтобы прервать связь.

— Подожди! — воскликнул Ван Рийн. — Я говорю тебе, все образуется. Видит Бог, я старался быть добрым христианином, который любит своего ближнего и не позволит ему, упасть мордой в грязь. Я не дам тебе стать посмешищем, хотя, видит Бог, ты этого заслуживаешь. Я переговорю с Адзелем и «Оракулом», прежде чем ты прибудешь сюда, и, возможно, мы расхлебаем заваренную тобой по дурости кашу.

У Карвера задергался уголок рта.

— Я предупреждаю тебя, — сказал он, — если ты попытаешься угрожать, шантажировать или подкупить…

— Ты по-всякому обозвал меня, — оскорбился наконец Ван Рийн. — Ты намекнул на мою аморальность. Я не собираюсь слушать твои неджентльменские выпады. Чао!

Экран опустел.

Так как Луна была фокальной точкой межзвездного движения, тюрьмы городов Федерации были приспособлены для широкого диапазона разных видов. Справедливый до болезненности Адзель должен был признать, что освещение, температура, влажность, давление и сила тяжести в камере позволяли ему чувствовать себя как дома. Но он все-таки был бы не прочь оказаться в гораздо худших условиях, но на свободе. Что ему здесь не нравилось, так это еда — желатинообразная смесь, приготовленная согласно рецептам какого-то идиота, утверждавшего в изданном им справочнике, что она биологически соответствует потребностям воденита.

Еще больше страдал он от тесноты и невозможности вытянуть хвост, не говоря уже об упражнениях. Причина таких неудобств заключалась в том, что представители его расы редко покидали планету, большинство были примитивными охотниками. Когда Адзеля привел взвод жутко нервничавших полицейских, начальник тюрьмы прямо-таки разинул рот от удивления.

— Аллах акбар! Мы должны принять эту помесь кентавра и крокодила? А все большие помещения уже заполнены из-за проклятого съезда научных фантастов.

Итак, несколькими часами позже Адзель с облегчением приветствовал сержанта, объявившего:

— Твой адвокат здесь. Он хочет поговорить с тобой. Ты не против?

— Самое время! Никаких обид на вас, офицер, — поспешил добавить пленник. — Ваша организация обращалась со мной корректно, и я понимаю, что вы подчиняетесь своему долгу, как Колесу Кармы.

Сержант в свою очередь поспешил включить связь.

На экране появилось изображение Ван Рийна. Адзель был удивлен.

— Но я ожидал адвоката, — сказал он.

— Нет времени для законников, — ответил босс. — Мы сами справимся. Главное, я должен предупредить тебя: держи люк своей репы плотно закрытым. Не говори ничего, даже не заявляй, что не виновен. По закону ты не обязан говорить что-либо и кому бы то ни было. Если они хотят организовать следствие, пускай шлют своих плоскостопов и расследуют.

— Но что мне прикажете делать в этой конуре, — запротестовал Адзель.

— Сидишь, отдыхаешь, тянешь из меня приличную плату. Между тем я бегаю кругом и утруждаю свои усталые старые ноги. Знаешь ли ты, — патетически воскликнул Ван Рийн, — что более часа я абсолютно ничего не пил? И похоже, что я пропущу обед, хотя сегодня будут устрицы и фаршированный тихоокеанский краб а ля…

Адзель рванулся вперед, его челюсть ударилась в неустойчивую стену.

— Но я не должен быть здесь! — закричал он. — Мои вещественные доказательства…

Ван Рийн побил все возможные рекорды человеческой глотки и перекричал-таки Адзеля:

— Спокойно! Я велю тебе заткнуться! Молчать! — Он сбавил тон. — Не забывай, это только говорится, что здесь закрытая связь. Карвер мог сунуть сюда своего человека. Какое-то время мы еще будем блефовать, козыри пойдут в игру последними. Последний козырь! Ты понял меня? Ха-ха! У тебя есть время для медитации, отличные условия для аскетизма. Я завидую тебе. Сиди терпеливо, я пойду поговорю с господами из «Оракула». Пока.

Ван Рийн исчез с экрана. Адзель настроился на долгое ожидание. «Но у меня ведь все доказательства! — думал он ошеломленно. — Я принес снимки, анализы Дэвида — все, что мне было велено заполучить. Я доказал, что он на самом деле под действием наркотиков. Я передал материалы Старому Нику перед самым приземлением. Он сам спросил о них. Я думал, он лучше знает, как их использовать. Определенно они должны оправдать мое вторжение. Их цивилизация владеет ужасом насилия над личностью. Но он, руководитель, которому я доверяю, он не упомянул о них!»

Когда Чи Лан и вылеченный Фолкэйн вернутся, они подтвердят это, конечно, но без физических доказательств, которые получил Адзель, их свидетельство не будет принято во внимание. Даже если они будут даны под контролем детектора лжи.

Существует слишком много способов солгать даже при использовании этих приборов: иммунизация или словесная обработка, например.

В лучшем случае ситуация останется неопределенной. Как можно отбросить факт, что налетчиками были убиты разумные существа? Впрочем, Адзель был больше ограничен во время схватки, чем средний бродяга с неблагополучной границы, и поэтому не особенно сожалел о случившемся.

Частная война остается войной — тип конфликта, который порой может быть оправдан. Спасение товарища от гибели имело приоритет перед тупыми профессиональными телохранителями, защищающими похитителей этого товарища. Беда заключалась в том, что закон не признавал частных войн. Правда, в данном случае имелось много шансов, что власти будут вынуждены либо сразу отпустить, либо осудить, а затем, простить налетчиков.

Это если доказательства воздействия наркотиков будут предъявлены суду, если Чи Лан и Фолкэйн вернутся назад, чтобы рассказать свою историю. Но они могут не вернуться. Неизвестные, в пользу которых шпионит «Оракул», могут схватить и убить их, прежде чем они скажут правду. «Почему Ван Рийн не позволил мне улететь с ними?» — терзался Адзель.

Сами по себе эти доказательства могли бы, по крайней вызволить его из камеры, ведь они подтверждают, что налет, какими бы печальными последствиями он ни окончился, не был актом заурядного разнузданного бандитизма. Доказательства уничтожили бы «Оракул», разрушив то доверие клиентов, от которого он зависел.

Вместо этого Ван Рийн придержал доказательства и фактически пытается сторговаться с похитителями Фолкэйна…

Стены, казалось, стали ближе. Адзель принадлежал к расе кочевников. Космический корабль, может быть, тесен, но снаружи горят звезды. Здесь же не было ничего, кроме стен.

«О широкие прерии Затлаха, сотрясающий землю топот копыт, порывы ветра с призрачно-голубых гор, возвышающихся на далеком горизонте! После темноты костры под куполом неба, старые песни, старые танцы, старые родственные, более глубокие, чем кровные, связи. Дом — это свобода, свобода — это дом. Не буду ли я продан, как раб, в этой сделке? Должен ли я позволить продать себя?»

Глава 9

Отдуваясь, как древний паровой локомотив, Николас Ван Рийн ввалился в центральный офис. Он и раньше имел дело с «Оракулом» как лично, так и через подчиненных, но он никогда прежде не бывал именно в этой приемной и знаком был только с владельцами фирмы.

От прочих консультационных кабинетов она отличалась лишь тем, что была во много раз больше. Ее дорогостоящая отделка была выполнена в таком же безрадостном канцелярском стиле. Такой же резкий холодный свет исходил от флюоресцентных панелей. Вместо пульта стоял огромный стол, загроможденный целой батареей секретарских машин. Сила тяготения соответствовала земному стандарту, атмосфера была чуть теплее. За столом в один ряд сидели пребывающие на Луне партнеры. Лица Анастасии Эрера и Евы Датимер были бесстрастны. Между ними восседал изящный, внутренне напряженый, но внешне вполне спокойный Ким Юн Кан. Только Tea Белданиель была вроде бы подвержена человеческой слабости и казалась потрясенной.

Темные тени лежали у нее под глазами, и все-таки она выглядела довольно хорошо для женщины, чей замок всего несколько часов тому назад штурмовал дракон.

Ван Рийн остановился. У задней стены замерли два четырехруких хвостатых чудища, поверх зеленой шерсти на них были одеты традиционные кольчуги, вооружены они были современными бластерами. Их желтые, глубоко посаженные глаза зло сверкали на него из-под костистых выступов, напоминающих рога.

— Не стоило приводить Горзунских гуннов, — усмехнулся Ван Рийн и развел руками. — У меня нет оружия. Я пришел один, невинный, как голубь мира. Вы знаете, как ведут себя голуби?

— Полковник Мелкарш возглавляет патруль и отряды охранников на нашей территории, — заявил Ким. — Капитан Уруту командует всем корпусом домашних слуг. Они имеют право представлять своих людей, травмированных вашими агентами.

Ван Рийн понимающе кивнул. Сохранять секреты возможно лишь при условии, когда на вас работают только негуманоиды варварских культур. Их можно обучить конкретной работе, на более широкое постижение технической цивилизации они не способны. Негуманоиды держатся, как правило, замкнуто, не смешиваются с посторонними, а следовательно, не могут ничего выболтать. После истечения контракта они уезжают домой и бесследно исчезают на своей анонимной, редко посещаемой кем бы то ни было планете.

Но если вы нанимаете негуманоидов, вам, в свою очередь, придется принять их кодекс.

Ситуруши с Горзуна были прекрасными служаками, возможно, несколько жестокими, но это было связано с системой круговой поруки клана.

— О’кей, — кивнул торговец. — Так даже лучше. Теперь мы будем уверены, что в разрешении склоки участвуют все заинтересованные стороны.

Он сел, вытащил сигару, откусил кончик…

— Здесь не курят, — холодно сказала Анастасия Эрера.

— Что вы, право, не извиняйтесь. Я понимаю, как вы озабочены. — Ван Рийн зажег сигару, откинулся на спинку стула, скрестил ноги и выпустил голубое облако. — Я рад. что вы согласились на конфиденциальную встречу. Можно было бы переговорить и у вас дома. Но лучше здесь, не так ли? Что делать со шныряющей вокруг полицией? Они полагают, что действуют весьма эффективно! Здесь, возможно — единственное место в Лунограде, где мы можем быть уверены, что нас никто не подслушивает.

Мелкарш заворчал. Он, вероятно, знал английский язык. Ким попытался сгладить неловкость:

— Мы готовы договориться, мистер Ван Рийн, но не испытывайте наше терпение. Согласие может быть достигнуто только на наших условиях. Мы не можем гарантировать, что ваши агенты уйдут от законного наказания.

Брови гостя, как две черные гусеницы, поползли на лоб.

— Правильно ли я вас расслышал? — Театральным жестом Ван Рийн приложил ладонь к уху. — Только представьте! Я плачу возмутительнейшие гонорары за омолаживающее лечение и в конце концов все равно становлюсь по-стариковски туг на ухо! Надеюсь, вы не сошли с ума? Или до вас еще не дошло, что эти переговоры ведутся только ради вас, поскольку у меня нет ни малейшего желания раздавить вас в лепешку. Давайте не будем переворачивать дело с ног на голову.

Ван Рийн вытащил из кармана жилета туго набитый конверт и бросил его на стол:

— Взгляните на эти хорошенькие картинки. Это, естественно, дубликаты. Оригиналы, адресованные полиции, как вы, конечно, понимаете, в другом месте. И, если я не вернусь к указанному часу, они будут немедленно отправлены адресату. Еще у нас имеются биологические образцы, которые определенно могут быть идентифицированы как принадлежащие Фолкэйну, поскольку на Земле есть его медицинские записи, включая состав хромосом. Радиоизотопные тесты подтвердят, что образцы взяты совсем недавно.

Назад Дальше