- Не знаю, - честно созналась я, уставившись на недописанное предложение в тетради. - Я не успела проверить, как все прошло, но ваши телохранители заглянули на огонек и остались под глубоким впечатлением.
- Та-ак, - многозначительно протянул принц и, тщательно зашнуровавшись, высунулся в коридор. - Рино!!!
Дежурные телохранители вздрогнули, но с места не сдвинулись. Из соседней двери тотчас вылетел белый как простыня лакей, а следом за ним, сердито нахмурившись, вышел ищейка.
- Поздравляю, - хмуро буркнул он, - тебя знатно подставили матушкины фрейлины. Побоялись, что ты возьмешь Джиллиан в жены и Миру в фаворитки, а они, горемычные, останутся ни с чем. Вот и поспешили подпортить тебе репутацию, запустив сплетни через слуг, чтобы ди Морвейн тебя отшила, а Миру можно было с позором отослать.
- И что, им невдомек, что они пытаются разрушить союз государственной важности? - недоверчиво уточнила я.
- А это уже вопрос к гофмейстрине, - хищно ухмыльнулся ищейка, - какого демона ее подопечные внезапно стали такими дурами и кто их вынудил. Но насколько все было бы проще, если бы фрейлин все-таки сократили или хотя бы отослали… Хура точно уверена, что ей нужен этот курятник?
- Не называй маму хурой, - сдержанно попросил Его Высочество. - А то взорвется.
Рино, приготовившийся выслушивать заслуженную отповедь, фыркнул от неожиданности.
- Хорошо, прости, - спокойно кивнул ищейка. - Но я бы на твоем месте первым делом поговорил с Джиллиан. Она умная девочка, поймет.
Принц покосился в зеркало, ничего утешительного там не увидел и обреченно вздохнул.
- Ты прав, поговорить с ней нужно. Но ни в коем случае не первым делом, - сурово постановил он и безуспешно попытался одернуть мятый мундир, - иначе меня точно выставят со скандалом.
Его Высочество, извинившись, ушел, прихватив с собой проштрафившихся телохранителей, Рино отправился пилить гофмейстрину, а я, хорошенько подумав, решила посвятить день художественному вышиванию.
Правда, с некоторым опозданием выяснилось, что я понятия не имею, где искать придворную портниху и у кого о ней спрашивать, но дело явно не терпело отлагательств.
Я философски пожала плечами и пошла за второй простыней.
Глава 29. Как завести полезные знакомства
Суетливый переполох в коридоре возле моей гостиной звучал до того знакомо, что я успела переодеться и тщательно спрятать все следы своей самодеятельности до того, как Рино все-таки убедил новенькую служанку, что госпоже жрице плевать с высокой колокольни, кто конкретно приносит ей обеды, лишь бы приносили регулярно и побольше, но без приятных сюрпризов от фрейлин. Тут возникла небольшая заминка, которой я воспользовалась, чтобы аккуратно одернуть покрывало на кровати, а капитан, судя по звукам, - чтобы избавить меня от очередной коробочки с сомнительным содержимым. Похоже, внушение, сделанное гофмейстрине, особого результата не возымело - или до этого она имела разговор с кем-то пострашнее рассерженного ищейки, и его слова предпочла пропустить мимо ушей.
Я еще раз оглядела комнаты. Лоскуты прибраны, пентаграмма спрятана в сумку, кресла возвращены в гостиную, а журнальный столик - в свой угол. Вроде бы все в порядке, можно высунуться в коридор и поинтересоваться причиной переполоха.
- Поговорить надо, - сообщил Рино, одним движением выхватив у служанки поднос - только тарелки друг об друга мелодично звякнули. - Ты можешь идти, мы сами сервируем.
Служанка - действительно, кстати, новенькая, - поджала губы, но покорно присела в реверансе и ушла. Рино тут же ввалился в гостиную, не особо интересуясь моим мнением по этому поводу, и водрузил поднос на журнальный столик.
- У меня все-таки не получилось, да? - удрученно поинтересовалась я, закрывая за ним дверь.
- А? - обернулся от столика ищейка. - Ты о Третьем? Понятия не имею, он с утра у Джиллиан заседает. Глядишь, и договорятся до чего-нибудь более благоразумного, чем взаимный бойкот на котильоне…
- А это разве была не твоя идея? - удивилась я.
- Джиллиан, - коротко ответил Рино и тряхнул головой. - Так, не сбивай меня с мысли. Жуй давай.
- Ты же поговорить хотел? - напомнила я, охотно, впрочем, последовав доброму совету.
- Вот и поговорю, - благосклонно кивнул ищейка, - а ты внимательно выслушаешь, не перебивая и не встревая с язвительными замечаниями - хотя бы потому, что у тебя рот будет набит.
Мне немедленно захотелось отпустить язвительное замечание, но рот у меня действительно был набит, так что пришлось ограничиться непристойным жестом. Ищейка укоризненно покосился на мою руку и тяжело вздохнул, но предпочел перейти к делу, отлично понимая, что этак мы можем препираться до скончания века.
- Для обработки камарилловой руды из месторождения в Лиданге нужна синероловая кислота и гидроксид натрия, притом в немаленьких количествах. И если гидроксид достать не так уж сложно, то кислоту вот так запросто на заводе не закажешь. Все ее поставки контролируются, потому как основное ее использование - очистка камарилла от синего кварца. Если вдруг кому-то приспичит закупить пару тонн синерола, к заказчику незамедлительно возникнут вопросы. А значит, если заговорщики хотят развернуть подпольное производство, им так или иначе придется идти на черный рынок и договариваться о встрече с дядюшкой Горином. Все поставки “черных” реагентов идут через него.
- И его до сих пор не повязали? - все-таки встряла я.
- Нет, - хмуро покачал головой Рино. - К нему еще не подобрался ни один ищейка. Все попытки внедрения провалились, как я теперь подозреваю, из-за регулярных утечек информации из Ордена Королевы.
- А сейчас у тебя внезапно возник гениальный план? - хмыкнула я.
- Жуй! - не вытерпел ищейка. - Да, возник. Договариваться о встрече с дядюшкой пойдешь ты.
Вот тут-то я и пожалела, что последовала доброму совету, - потому как поперхнулась.
- Он будет в восторге, - предположила я, прокашлявшись. - Только, знаешь, я сомневаюсь, что у него кто-то закупал кислоту. Тот кусок камарилла, который подбросили в келью сестры Дарины, был в практически идеальном состоянии, хоть всем слитком вживляй, а в Лиданге синерол купить негде.
- Так, - многозначительно протянул ищейка и хлопнулся в кресло, вытянув ноги и уставившись в потолок. - Но примесей-то там точно больше, чем руды! И взяться камариллу больше неоткуда, месторождение единственное на все герцогство. Погоди-ка, Мира, а ты смогла бы очистить руду на пентаграмме?
Я прикусила губу и хмуро уставилась на сумку.
- Я - нет. Очень мелкая, кропотливая и энергозатратная работа. Мне не хватит ни навыков, ни сил, ни терпения. А вот сестра Дарина… - я замолчала, видя, что продолжать не имеет смысла.
Разумеется, одна из самых опытных жриц могла еще и не то. Потому-то и ничтожно малы шансы, что ее отпустят с миром, угробив принца. Дарина - слишком выгодное приобретение для заговорщиков, чтобы мы могли надеяться на благополучный исход.
- Рино, - тихо окликнула я, - об этом никто не должен узнать. Иначе весь Орден Королевы с ног собьется, разыскивая пропавших жриц.
- Само собой, - кивнул ищейка и отчего-то повеселел. - Значит, ты обязательно должна встретиться с дядюшкой Горином.
- Зачем? - не поняла я. - Через него же ничего не заказывали!
- Вот именно, - мерзко ухмыльнулся капитан. - А значит, дядюшка носом землю роет, кто же это ему перебежал дорогу, и ради устранения конкурентов проклятущих готов будет сотрудничать хоть со мной, хоть со всеми демонами разом! Но если с демонами можно спокойно сразу выходить на связь, то при попытке напрямую переговорить с ищейками Горина съедят свои же. Поэтому он даст тебе наводку, а дальше уже мое дело.
- Ты в этом так уверен? - кисло поинтересовалась я, осознавая, что переодеваться поторопилась и вышивка мне понадобится значительно раньше, чем я думала. Уверен, не уверен - а все равно в Расселину отправит, носорог разогнавшийся, чтоб ему в жерло нырнуть…
- Трусишь? - подначил ищейка.
- Трушу, - честно призналась я и пошла переодеваться заново.
Расселина оправдывала свое название: самый низинный район Нальмы, всего две улицы - очень узкие, шумные и откровенно грязные, несмотря на горные ручьи, жизнерадостно журчащие вдоль дорог. Уже к середине Впалого квартала журчанье становилось отнюдь не таким жизнерадостным, а к концу, где пестрел и вонял несанкционированный базар, и вовсе превращалось в характерное бульканье. Ирейцев навстречу практически не попадалось, все сплошь конопатые павеллийцы да серые, будто вечно запыленные, хелльцы. Мне казалось, что в Расселине темно, но они щурились, как от непривычно яркого света, и сильно пахли солнцезащитным кремом, практически перебивая амбре от скотных рядов.
Я распустила тюрбан и замотала его заново, пропустив полосу ткани поперек лица. Дышать стало легче, но ненамного: овощные ряды благоухали ничуть не меньше скотных, а к выкрикам торговцев добавился навязчивый мушиный гул.
Столица резко потеряла изрядную долю своего очарования, но я продолжала упорно протискиваться в дальние ряды, стараясь не обращать внимания на трясущиеся коленки. Рино проводил меня только до лестниц в Расселину, не рискуя мелькать своей приметной физиономией, и теперь идти было еще страшнее.
Но это - ниточка, ведущая к Дарине. А значит, я пробьюсь, чего бы мне это ни стоило.
По дороге меня дважды попытались обворовать, но обнаружили только прискорбное отсутствие наличности и украшений. Ищейка оказался опаснее всех карманников, вместе взятых, и без разговоров отобрал у меня кошель еще во дворце, позволив оставить себе только пару медяков на сладости. Мелочь, естественно, до Расселины попросту не добралась, потому как по дороге мы наткнулись на кондитерскую лавку, в глубине которой виднелась витрина с мороженым.
Поэтому всерьез я возмутилась, только когда милейшие местные жители окружили и попытались спереть меня саму. Тут уже пришлось помолиться, чтобы среди них не оказалось заговорщиков, и на мужицкий манер рвануть куртку на груди, открывая новую беленькую рубашку с кокетливо ослабленной шнуровкой.
Я могла собой гордиться: вид аккуратного женского декольте еще никогда не был так внушителен и угрожающ. Потенциальные похитители, начавшие было предвкушающе ухмыляться, заметно струхнули, а двое так вообще сходу изобразили жест Равновесия, вынудив ответить тем же. Круг почтительно расширился, и вперед выступил небритый детина в потасканном черном мундире, явно пародирующем придворную униформу.
- Прошу прощения, мы не ожидали встретить здесь посланницу Равновесия, - на удивление хорошо поставленным голосом сказал он. - Жрицы крайне редко покидают свой Храм.
Я скупо кивнула, стараясь не подать виду, как сильно перетрухнула, и спрятала под курткой вышитую на рубашке пентаграмму. Будь моя воля, тоже не покидала бы Храм, но кто ж меня спрашивал-то?
- Ищешь кого-то? - спросил детина.
Подняла взгляд и усмехнулась. Какие все услужливые, когда припечет!
- Хочу навестить дядюшку, - выдала я кодовую фразу. Согласно инструкциям Рино, ее следовало сказать толстой лавочнице, торгующей курительными трубками и смесями, но, наверное, эти ребята тоже точно знают, где искать дядюшку и как бы его навестить, пока он не смылся, сопоставив слухи о посланнице Равновесия во дворце и пойманную на базаре жрицу.
Потенциальный похититель нахмурился и почесал щетину, не спеша радовать “родственника” новой племянницей. Я обреченно вздохнула.
- Бронхи, - коротко сказала я, ткнув ему в грудь. - Камень в почке, - бесцеремонно указала на стоящего за мной разбойника, не видя, но вполне отчетливо чувствуя кальциевый сгусточек там, где его быть не должно. - Этот, - тыкнула пальцем в немолодого мужчину справа, - или начнет есть нормально, или заработает язву в течение нескольких месяцев. Остальные пока в норме.
Похититель немедленно закашлялся, и его подельники обеспокоенно запереглядывались, не решаясь говорить за главаря, но уже во всей красе ощущая, как им всем позарез нужна помощь посланницы Равновесия - причем здоровым в том числе.
Я потеребила шнуровку на куртке и широко улыбнулась.
Глава 30. Как обрасти клиентурой
Похоже, Горин и впрямь ужасно не любил терять деньги. Я едва успела извлечь камень из отчаянно вопящего разбойника (ухитрился переорать весь базар разом, всем бы такую глотку), как к пустующей лавке, где я расчертила еще одну пентаграмму прямо на земле, подбежал взъерошенный мальчишка и оповестил, что его дядюшка уже заждался. Счастливо излеченный похититель все еще стонал и корчился, не в силах подняться и натянуть штаны, так что я молча кивнула на него главарю - приглядите, мол, - получила в ответ такой же деловитый кивок и отправилась следом за посланцем, стараясь отогнать непрошенную мысль о том, что сработаться с тем же принцем было значительно труднее.
Разумеется, выдавать, где все-таки искать дядюшку, мне никто не собирался. Мальчишка вывел меня в начало Впалого квартала, к приземистому каменному зданию трактира, возле которого горный ручеек разветвлялся сразу на три, вынудив заведение обзавестись невысокими, чрезвычайно колоритными ажурными мостиками. Над самым широким красовалась яркая вывеска: “Бегущая вода” - видимо, владелец предпочитал издалека предупредить нечистую силу, что с обслуживанием у нее будут проблемы.
Я себя считала силой вполне себе отмытой, но на мостик ступила не без внутреннего трепета, правда, по несколько другому поводу: первоначально он задумывался отнюдь не ажурным, но время и посетители внесли свои коррективы, и теперь ручей было бы спокойнее перепрыгнуть, а не перейти.
Зато внутри оказалось неожиданно светло и чисто, а уж запах жаркого сразил наповал, так что восторг по этому поводу выразила даже не я сама, а мой желудок. Дядюшка Горин ждал меня за массивным деревянным столом ближе к стойке, чуть на отшибе от остальных посетителей. Место, по всей видимости, было насиженное: на свободные стулья никто не рисковал покушаться, хотя все остальные уже были заняты, а навстречу мне вышел разочарованный парнишка, не нашедший, где присесть.
- Здравствуйте, - вежливо сказала я, стараясь не пялиться во все глаза. Получалось не очень.
Его все называли дядюшкой, и я подсознательно ожидала увидеть слегка обрюзгшего, седого мужика изрядно в летах. А за столом обнаружился подтянутый парень немногим старше Рино, такой же темноволосый и смуглый - и с очень, очень неприятным темным взглядом, за милю выдававшим в нем человека с не слишком чистой совестью и железными нервами.
- Ну, здравствуй.
Улыбка у него была тоже неприятная, кривая и неискренняя. Впрочем, подозреваю, я тоже не ангельски чарующую гримаску выдала.
- Я по поводу синероловой кислоты, - сходу сообщила я. Смыться хотелось неимоверно, и танцевать вокруг да около я не собиралась.
Горин хмыкнул и коротко кивнул на стул напротив себя.
- В последнее время это не самый ходовой товар, - небрежно заметил “дядюшка”, стоило мне усесться и призывно махнуть рукой подавальщице.
- Неужели? - делано удивилась я. - Значит, ты продашь его подешевле, чтобы не залеживался?
Подавальщица обернулась, увидела, с кем я сижу, и пугливо нырнула за стойку, и не подумав подходить.
- Полагаю, голову принцу ты вскружила несравненной деловой хваткой? - саркастично поинтересовался Горин.
Я резко выпрямилась.
Похоже, утечки информации из дворца не прекратились, несмотря на трагическую гибель прежнего главы Ордена Королевы, а “дядюшка” сейчас скушает меня живьем и без подливы. И даже не поперхнется.
Помедлив, я решила не отрицать связи с Его Высочеством. В конце концов, головокружение после ритуала у него пройдет в лучшем случае к завтрашнему утру, так что совесть моя чиста, а такое подспорье, как королевская милость, пусть даже мнимая, - никогда не лишнее.
- Ищейку тоже схватили? - все-таки спросила я, не питая особых иллюзий по поводу своего положения.