9 дней падения (ЛП) - Шеттлер Джон 19 стр.


ГЛАВА 17

— Как мы могли это пропустить? — Раздраженно спросила Елена Фэйрчайлд. — Как? — Она посмотрела прямо на своего начальника разведки Мака Моргана, вызванного на ковер для того, чтобы ответить за свои упущения. Они находились в ее кабинете на корабле. Капитан Макрей стоял рядом с Морганом, держа в руках фуражку и надеясь немного помочь ему.

Флагман компании «Огонь Аргоса» вел маленькую флотилию через длинный пролив Босфор в Черное море. Фрегат «Железный герцог» догнал их и был желанным гостем. Елена Фэйрчайлд имела некоторые связи, сделала несколько звонков и обо всем договорилась. Теперь фрегат возглавлял группу. За ним следовала «Принцесса Ирэн», за ней — два более крупных танкера под конвоем «Огня Аргоса». Они вошли в черное море ночью, что тревожило всех, учитывая растущую напряженность. Однако разум Елены Фэйрчайлд был захвачен новостями из Персидского залива и судьбой «Принсесс Ройял».

— Салаз сказал нам только половину правды, — ответил Макрей. — Он трепался насчет мин, но судя по характеры повреждений, судно подверглось ракетному удару со стороны кормы.

— У нас были доклады, миледи, — смущенно сказал Морган. — Но не было подробностей. Не было подтверждений. — Его густые темные брови с тревогой опустились, а в темных глазах отразилось тоскливое сожаление. — Салаз заставил нас следить за носом в поисках признаков мин, а тем временем кто-то дал нам под зад.

— Мак прав, миледи, — добавил Макрей. — У нас была информация о проблемах на трубопроводе БТД и туманное предупреждение о минах в Персидском заливе. Распечатка лежала у меня кармане во время ужина, но у меня не было возможности показать ее вам.

— Салаз знал больше, чем выложил, — сказала Фэйрчайлд. — Я зажарю эту жирную свинью на вертеле, когда в следующий раз увижу. — Елена была в ярости. — Как вы думаете, он знал?

— Сложно сказать, — ответил Макрей. — Он определенно хотел предупредить нас об атаке. Ему пришлось вовремя закрыть рот, вы же заметили.

— Не думаю, что он оказал мне большую услугу, — сказала Елена. — Он бросил мне это, как кость на стол, чтобы вывести из равновесия и заключить то соглашение. Этот жирный урод смеялся там надо мной, выпучив глаза весь вечер. На «Принсесс Ройял» пять погибших и один пропавший без вести. Черт, мы стали очень неряшливы, — она нервно заходила по комнате, взволнованная дурными вестями и долгой бессонной ночью.

— Что же, могло быть хуже, — сказал Макрей. — Я имею в виду мины. Это была ракета, по крайней мере, попадание было значительно выше ватерлинии. Опасности затопления нет, судя по этому видео, — он указал рукой на монитор на столе Фэйрчайлд. — Похоже, что пострадала только центральная секция.

— Боже, — выдохнула Елена. — Я не могу потерять этот корабль. Двадцать процентов груза уже сгорело. Что, если мы потеряем все? Мы погибли! Мы не сможем доставить нефть «Шеврон» согласно контракту.

— Мы могли бы вытащить «Принесесс Ройял» из пролива, — спокойно сказал Макрей. — Мы могли бы отбуксировать ее в Эль-Фуджейру на побережье ОАЭ. Там находится одно из крупнейших нефтехранилищ в мире, больше, чем в Сингапуре. И нам просто повезло, что там могут принимать корабли такого класса.

— Что насчет доклада о повреждении двигателя?

— Машинное отделение затоплено, но корабль можно буксировать, — успокоил ее капитан. — Это было просто представление. Если бы они хотели потопить танкер, они бы ударили ближе к ватерлинии или применили бы мины, чтобы распотрошить подводную часть корпуса. Это просто воинственное шоу для прессы. Настоящий ущерб, прямо на CNN. Вы представляете, как это повлияет на нефтяные фьючерсы и страховые тарифы? Учитывая перекрытие Мексиканского залива, цена на нефть скоро удвоится, попомните мои слова.

Это было первое, что несколько утешило ее. Фэйрчайлд собралась, ее глаза прищурились от внезапной решимости.

— Как вы думаете, цель могла быть выбрана не случайно? Я имею в виду наших конкурентов, — спросила она, взглянув на начальника разведки.

Морган провел рукой по густым темным волосам и глубоко вздохнул, на мгновение задумавшись.

— Нет, — ответил он. — Нет, я так не думаю. И я сомневаюсь, что Салаз знал больше, чем сказал на том ужине. Да, он знал о готовящейся атаке, знал, что не может не упомянуть этого, но у него не было детальных сведений. Его агентура была не так хороша.

— Но получше нашей, — взвилась Фэйрчайлд.

— Как уже сказал капитан, мы тоже получили эти сведения, — возразил Морган. — Распечатка лежала у него в кармане.

— Не достаточно быстро, — быстро ответила она. — Ты пропустил это, мак. Мы должны были получить эти сведения за несколько дней.

— Не буду спорить, миледи. Однако что сделано, то сделано, и мы должны подумать о том, как извлечь преимущества из данной ситуации.

Она закусила нижнюю губу, задумавшись.

— Капитан, вы думаете, они смогут отбуксировать корабль в Аль-Фуджейру?

— Он находится всего в тридцати милях к югу, и это единственный порт, который сможет принять «Принсесс Ройял». Если это была разовая атака, я думаю, мы справимся без проблем. Я знаю Волкера. У них есть пара самолетов-заправщиков КС, которые можно будет приспособить для тушения пожаров. Их инженер полагает, что мы, скорее всего, сможем взять пожар под контроль, но потеряем все в центральном танке.

— И, тем не менее, если мы спасем остальное, то все равно выйдем вперед. У нас останется 80 процентов груза, но он будет стоить вдвое больше, чем мы рассчитывали ранее. — Она была потрясена внезапным приливом энергии, быстро подошла к своему компьютеру и начала просматривать документы. Ее пальцы быстро скользили по клавиатуре, отбрасывая отблески Кладдахского кольца.

— Здравствуйте… — Сказала она, увидев пометку о сообщении приоритетной важности из разведывательного отдела. Получив нагоняй за «Принсесс Ройял», ее шпионы очень старались наверстать упущенное и восстановить лицо. — И что здесь у нас? — Она жестом подозвала Макрея и Моргана.

— «Тандер Хорс» выведена из строя?

— Данные радиоперехвата, — сказала она с загоревшимися глазами. — Это крупная платформа «ВР» в Мексиканском заливе. Я бы сказала, что если у платформы такого размера проблемы, то и у них вообще очень серьезные проблемы. — Она сжала губы, что-то решила для себя, и начала печатать.

— СNN вывалило это этим утром, — сказал Морган. — Но я могу сказать то, чего не сказано в новостях и, скорее всего, будет в сводке.

— Пытаешься прикрыть задницу, Мак? — Она посмотрела на него строго, все еще напряженно, но желая простить. — Ладно, и что там?

— Сообщается, что «Тандер Хорс» пострадала не от урагана. Вчера Янки потопили российскую подложку в Мексиканском заливе. Лодку типа «Акула». Они утверждают, что эта проклятая штука торпедировала буровую платформу.

Ее глаза широко раскрылись, как и у Макрея. Это был очень смелый шаг, который значительно усилит растущую напряженность между Востоком и Западом.

— Янки обезумели, словно шершни. Кто-то в Вашингтоне очень хочет красной крови, если вы понимаете о чем я, миледи.

— Думаю да, Мак. Следите за этим и дайте мне знать, есть узнаете что-либо еще.

— Разумеется. Вопрос в том, что теперь будут делать американцы.

Елена посмотрела на Макрея, напряженно о чем-то размышляя.

— Перчатки сброшены, джентльмены, — тихо сказала она. Русские разменяли очень дорогую подводную лодку на еще более дорогую буровую платформу. Они хотят сказать нам, что могут перекрыть нам нефть и очень прямо. Вы знаете, что это может означать для нашей маленькой прогулки в Черное море. Слава богу, нам удалось получить «Железного герцога», однако я хочу, чтобы «Огонь Аргоса» был готов к бою с момента прохождения Босфора.

— Он будет готов, миледи.

— Нам нужно связаться с группой Ван Оммерена. Это основной оператор танкерных терминалов в ОАЭ, а также позвонить в «Вопак».

— Опять голландцы, — сказал Макрей, потирая подбородок. — Я думаю, мы можем сыграть на этом, Елена.

— Район Миссисипи? — Спросила она.

— Нет. Сначала здесь, в прикаспии.

Она посмотрела на него, кивнув в знал согласия.

Макрей улыбнулся.

— Каспийские банды атакуют объекты «Ройял Датч Шелл» в регионе, а кто-то атаковал наши перевозки в Персидском заливе.

— А «ВР» и бог знает кто еще поимели намного большие проблемы в Максиканском заливе.

— Да. Нам придется идти четыре дня на максимальной скорости, чтобы хоть как-то помочь «Принсесс Ройял». Но мы могли бы предложить «Ройял Датч Шелл» помощь в Каспийском регионе. У нас уже есть контракт с «Шеврон», но я сомневаюсь, что они смогут разместить в Баку два с половиной миллиона баррелей. Возможно, «Ройял Датч Шелл» потребуется разгрузка терминала в Супсе. Мы могли бы разделить три наших танкера между «Шеврон» и «Шелл». По-моему, запахло новой сделкой.

— В точности мои мысли, — сказала Елена. — А «Вопак» и «Ван Оммерен» могли бы спасти груз «Принсесс Ройял» и складировать его в Эль-Фуджейре. Как только «Шеврон» получить их, у них могут возникнуть сомнения относительно поставок в Сингапур, особенно после новостей из Мексиканского залива.

Макрей улыбнулся.

— Вы не могли спланировать лучше! Но как насчет сделки Салаза в Сингапуре? Он потеряет посредническое вознаграждение.

— Пошел Салаз в задницу, — Елена указала на него пальцем. — Он ведь хотел нас поиметь, разве не так?

— Он не попадет на первую базу, — сказал Макрей, радуясь теплой улыбке в ответ.

Морган знал об их неформальных отношениях, но сделал вид, что ничего не заметил. Он знал, что Макрей было достаточно близок к генеральному директору и был рад его присутствию и тому, что принял на себя несколько выпадов в сторону разведки. Фэйрчайлд была права. Он должен был сделать все — почистить, нарезать, зажарить и подать с горячим маслом, солью и всем остальным. Именно так Фэйрчайлд привыкла получать разведывательные данные и он мысленно подумал, что должен научиться «готовить». Его люди работали над ситуацией с которой они, скорее всего, столкнуться на Черном море, и был готов представить предварительный доклад.

— На самом деле, — взгляд Елены устремился куда-то вдаль, словно в погоню за какой-то мыслью, — мы могли бы обратить ситуацию себе на пользу.

Макрей согласно кивнул.

— Салаз заключил сделку с американцами на перевозку нефти на восток для японцев — а я должна была доставить ее с Черного моря в Сингапур. Но если я сохраню нефть, которая осталась на «Принсесс Ройял» с сгружу ее в Аль-Фуджейре, это ведь будет намного ближе к Сингапуру, верно?

— Вы хотите произвести обмен?

— Именно — баррель на баррель, как и предлагала Салазу. Мы как будто доставили туда с Черного моря, даже не выходя в море!

— Я согласен, — сказал Макрей. — А три наши меньшие дамы тем временем загружаются нефтью «Шеврон» и «Шелл»?

— Мы перекупаем ее и доставляем в Штаты. Они будут отчаянно нуждаться в новых поставках. Через час у меня будут пять готовых покупателей. Господи, их запасы сократились до 21 дня после урагана «Эрнесто». Теперь ураган «Виктор» вывел из строя нефтеперерабатывающие заводы по меньшей мере на две недели. У них будет острая нехватка. Мы сделаем свое дело, и нам даже не нужно будет идти в Сингапур, как мы планировали. А они могут взять груз «Принсесс Ройял» и мы быстро найдем того, кто согласиться доставить его в Сингапур в кратчайшие сроки. В Аль-Фуджейре есть три или четыре танкера, которые мы могли бы взять на субподряд.

Капитан внезапно ощутил облегчение.

— Значит, наша задача вывести «Огонь Аргоса» и трех «принцесс» к черноморским терминалам как можно скорее. Там мы окажемся достаточно близко, чтобы наши вертолеты могли долететь до Каспия, и мы могли бы заработать еще немного на обеспечении безопасности для «Шеврон» и «Шелл». Помните их обращение к наемникам? У нас на борту есть кое-кто, умеющий обращаться с оружием.

— Мои пятьдесят «Аргонавтов».

— Именно. И у нас есть четыре Х-3, чтобы доставить их туда. С вашего разрешения, мадам, я хотел бы подготовить их к вылету.

«Аргонавтами» назывался контингент охраны на борту «Огня Аргоса». Это были высококвалифицированные спецназовцы, идеально подходящие для этого задания. Четыре Х-3 также были козырем, быстрые, смертоносные, с хорошей дальностью полета.

— До Баку четыреста миль, — предупредил Морган. — И еще 256 до Форт-Шевченко, где находятся платформы «Шеврон». Они доберутся туда, но что дальше? Баки у них будут сухими, как ведро с песком.

— Мы можем заправиться в Баку по пути в обе стороны, — сказал Макрей. — У «ВР» там есть оперативный центр, и я полагаю, они нам помогут.

— Так и будет, — сказала Фэйрчайлд. — Но я хочу, чтобы все было сделано правильно. Убедитесь, что взяли достаточно припасов, — сказала она. В конце концов, мальчишки всегда остаются мальчишками.

Макрей резко отдал честь и направился на мостик. Морган последовал за ним, но остановился у двери, когда она окликнула его.

— Мистер Морган, — спокойно сказала она.

— Я знаю, что облажался… — Начал он, но она отмахнулась.

— Забудьте об этом, Мак. Но помните о том, как Салаз швырнул мне это на стол, словно дохлую рыбу. Он застал меня врасплох. Не допускайте этого в будущем.

Макрей тяжело кивнул.

— На что стоит обратить внимание в Черном море?

— Если выражаться откровенно, мадам, то на русских. Их флот там не тот, каким он был раньше, в особенности после раздела с Украиной. Флагманским кораблем был крейсер «Москва», но, будучи первым кораблем своего класс, он снова получил название «Слава» и был переведен на Северный флот два года назад. Они заполнили пустоту тремя фрегатами «Григорович», «Эссен» и «Макаров». Все три несут хорошие ракеты: П-800 «Оникс» и П-900 «Калибр». В НАТО они известны как «Сиззлер». Больше там нет ничего угрожающего. Они вывели «Керчь» из состава флота, хотя он все еще стоит в Новороссийске в нафталине. Им также удалось сохранить один старый эсминец типа «Кашин» на плаву, но с трудом — он был введен в строй еще в 1969 году и большую часть времени проводит в порту или в сухом доке. У них будут два старых фрегата типа «Кривак» и две дизельные подводные лодки. Остальные — прибрежные корветы, и я полагаю, что если мы пройдем вдоль турецкого побережья, то я сомневаюсь, что они смогут появиться там.

— Мы сможем с ними справиться, Мак? — Это все, что она на самом деле хотела знать. — Не спущу ли я половину своей компании в унитаз, одновременно глядя, как вторая половина горит в Ормузском проливе?

— С «Железным герцогом» мы справимся с Черноморским флотом, миледи. Но российская авиация — совсем другое дело. В следующие четыре часа вы рискуете. У нас хорошие зенитные средства, одни из лучших в мире, но у нас не будет авиационного прикрытия, о котором стоит говорить, если мы не добьемся поддержки Турции. Если русские серьезно возьмутся за нас, они могут что-то нам сделать. Наш радар «Сэмпсон» может отслеживать крикетный мяч, летящий на скорости в три звуковые, а наши «Си Вайперы» хороши, но, тем не менее, нужно лишь одно попадание в танкер, чтобы нанести серьезный урон — как можно видеть по «Принсесс Ройял».

— Очень хорошо… Внимательно следи за всем происходящим на земле. Я хочу знать обо всем, что они могут поднять до того, как оно окажется в воздухе.

— Китайцы атаковали американские спутники, но, насколько мне известно, не атаковали ничего, принадлежащего Короне. Я прослежу, чтобы мы оставались вне поля их зрения, мадам.

— Мне будет спаться спокойнее, Мак. Спасибо.

Макрей отдал честь и торжественно вышел, радуясь, что не был зажарен заживо, как ожидал. Но упоминание о дохлой рыбе тоже достаточно. Он не мог допустить, чтобы компания снова облажалась.

ГЛАВА 18

Бригадный генерал Ахмед Мигани, командующий противовоздушной обороной Ирана, не был рад. Все утро он читал новости и официальные заявления касательно кипящей ситуации в Персидском заливе. Последним образцом была типичная отбрехаловка, наполовину насмешка, наполовину бравада по поводу действий Израиля. «Сионистскому режиму не хватит дипломатического, экономического и социального потенциала для широкомасштабной войны» — заявил генерал Яхья Рахим Сафави в ответ на угрозы атаки иранских ядерных объектов со стороны Израиля. «Вооруженные силы Ирана, включая Корпус стражей Исламской Революции и 11 миллионов членов Басиджи, добровольческой гвардии «полностью готовы к любым нападениям».

Назад Дальше