9 дней падения (ЛП) - Шеттлер Джон 2 стр.


Тем не менее, он не сообщил о том неизбежном обстоятельстве, что проблема станет гораздо более серьезной, чем предполагалось ранее, а дефицит будет гораздо более выраженным. Не сообщил он и о том, что 700 миллионов баррелей, составлявших Стратегический резерв хватит всего на 35 дней при поддержании среднесуточного потребления в 20 миллионов баррелей. Если перейти в более консервативной норме в 5 миллионов в день, это позволило бы несколько смягчить дефицит, но производителям требовалось немедленно начать искать любые шельфовые месторождения и оперативно вводить их в систему. Нефть, имеющаяся на танкерах или прибрежных терминалах, немедленно превратилась в сокровище, и все перевозчики начали искать способы доставить ее в США.

Но у США и всего мира не было 35 дней, чтобы волноваться о такой проблеме, как дефицит нефти. У них было девять дней. Последующие события быстро вытеснили тему нефти из заголовков, так как политические склоки и позерства стали все больше перерастать в реальную военную конфронтацию. Она нарастала медленно, словно тяжелый шторм, словно природа пыталась выразить свой протест, сотрясая мир своим гневом и недовольством. Через девять дней… Если только реальность не изменят события, развернувшиеся в далеком прошлом.

Во вторник 21 сентября 2021 года Антон Федоров и двое морских пехотинцев вошли в зал управления реактором Приморского инженерного центра поблизости от Владивостока. Они были первыми, кто отважился на то, чтобы вернуться во времена последней мировой войны, чтобы предотвратить будущую окончательную войну. Вскоре они исчезли, чтобы выполнить свое задание в далеком прошлом. В ту же ночь Краснознаменный Тихоокеанский флот вышел в море из бухты Золотой Рог под командованием капитана Владимира Карпова, пока адмирал Вольский собирал горсть морских пехотинцев в в своем кабинете в здании штаба флота в Фокино. За много километров от них крупный транспортный самолет Ан-124 заканчивал погрузку и готовился к взлету. На его борту находились восемнадцать морских пехотинцев и группа из шести инженеров атомных станций во главе с начальником инженерной части Добрыниным, а также контейнер радиационной защиты с особым грузом.

Поползшие слухи о «Тандер Хорс» господствовали в новостях в среду, но в четверг их начали вытеснять поступающие сообщения об обострении обстановки на Тихом океане.

В то же утро Карпов переговорил со своим американским оппонентом, командиром авианосной ударной группы у побережья Японии, надеясь достичь взаимопонимания, которое предотвратило или хотя бы ограничило боевые действия. Однако затем посыпались срочные новости, предупреждающие о неизбежной вспышке насилия на Тайване и становящихся все более реальными угрозах со стороны Северной Кореи. Маршал Ким Чен Ун, он же «Блестящий командующий горы Пакту» объявил в своем торжественном обращении к ООН: «Эта справедливая священная война будет актом общенационального сопротивления народов мира, которая безжалостно сметет всех предателей мира, отвратительных военных маньяков, поджигателей войны и человеческие отбросы». Как и в первые десятилетия прошлого века, мир внезапно потерял самоконтроль и здравомыслие.

Ан-124 «Руслан»/«Кондор» кружил к северу от Махачкалы на восточном побережье Каспийского моря. Находившийся на его борту Добрынин смотрел в иллюминатор на обширные морские просторы, усеянные крошечными островами их металлических каркасов на коротких оранжевых ногах — платформы суперместорождения Кашаган. Именно множество добывающих компаний жадно поглощали из глубоких богатых месторождений на морском дне легкую малосернистую нефть. На одной из этих платформ под названием «Медуза», находился человек по имени Бен Флэк, схватившийся за сердце от новостей из Мексиканского залива. Это был очень напряженный день для «Шеврон», «Ройял Датч Шелл» и «Бритиш Петроллеум». Все они искали перевозчиков, способных быстро доставить добытую ими нефть, заблокированную на терминалах, в США и Европу прежде, чем ситуация станет еще хуже.

Одним из таковых было судно небольшой британской компании «Фэйрчайлд Инк.», владевшей семью танкерами и сухогрузами суммарной грузоподъемностью 5,5 миллионов баррелей, половиной от необходимого объема. На пути компании встала холодная логика геополитики: там, где была найдена нефть, вскоре разгорались пожары войны.

За многие километры на юге, в тихом порту Ларнака на Кипре, ситуация на Каспийском море вот-вот готовилась ворваться в жизнь одного очень особенного человека и очень жесткого капитана очень опасного корабля. Это обстоятельство приведет «Фэйрчайлд» к шторму войны и увяжет ее судьбу с судьбой очень многих других, вовлеченных в охоту за одним человеком — Геннадием Орловым. Формирующаяся воронка словно расширялась, затягивая, подобно черной дыре в ткани истории, людей и вещи в далекой прошлое, на встречу с самой судьбой на побережье Каспийского моря.

ДЕНЬ ПЕРВЫЙ

Так верь же мне не к своему вреду:

Иди за мною; в область роковую,

Твой вождь, отсель тебя я поведу.

Услышишь скорбь отчаянную, злую;

Сонм древних душ увидишь в той стране,

Вотще зовущих смерть себе вторую.

Узришь и тех, которые в огне…

Данте Алигьери, Божественная комедия, Ад, Песнь I

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ПОЕЗД

«…сейчас и мы застыли в янтаре этого мига, никаких «почему» тут нет»

Курт Воннегут

ГЛАВА 1

Если бы Федоров знал, что ждет их впереди, он, вероятно, никогда бы не предложил столь бредовой идеи. Конечно, их путь просто обязан был быть рискованным. Ему предстояло преодолеть долгий и опасный путь от Владивостока до далеких берегов Каспийского моря, когда каждый километр стали холодных рельс, идущих через Сибирь, приближал их к самой жестокой войне, которую они знали. Не было никаких гарантий того, что он сможет добраться до места назначения, не говоря уже о том, чтобы найти Орлова и вернуться домой. Его план не мог сработать во всех аспектах. Спасательной группы не будет. И они просто могли перенестись во времени дальше того момента, когда Орлов предпринял тот судьбоносный безумный прыжок с вертолета.

Но они должны были попытаться.

Холодный туман Владивостокской гавани был столь же реален, как и в любой другой день, и теперь это была его единственная реальность. Они были здесь. Они оказались в 1942 году. Они оставили письмо в здании склада, и от холодного звука закрывшегося замка их передернуло, когда они осознали, что сделали. Вся старая жизнь словно оказалась заперта за этими дверями и потеряна навсегда. Замок не откроют еще почти восемьдесят долгих лет. Его дед был последним, кто открывал эти двери всего несколько лет назад, подумал Федоров. Теперь он сунул письмо в карман пальто деда — он, человек-призрак, еще даже не родившийся в этот год — 1942. Никто не появится здесь еще восемьдесят лет, по крайней мере, на это он надеялся. Но мысль о том, что однажды это письмо прочтет адмирал Вольский, ободрила его и вселила в него надежду.

Они не могли терять времени — впереди их ждали долгие и опасные километры пути. Словно призраки в тумане они, не теряя времени, проследовали к железнодорожной станции, где ожидал отправления в течение часа последний поезд в Омск. Попав туда, они окажутся достаточно близко от своей цели, в российском понимании. Здесь не было действительно достаточно близких мест, и одинокие стальные рельсы зачастую были единственным, что обеспечивало оперативное перемещение. Они договорились встретиться непосредственно у поезда, и при наличии черных ушанок и документов НКВД он знал, что их не ожидало никаких особенных проблем с попаданием на поезд. Они просто сказали начальнику станции, что будут инспектировать объекты на пути следования поезда и имели при себе важные документы, которые следовало доставить в Омск. Никто не возражал. С НКВД шутки были плохи, а полковник было очень высоким званием в этой зловещей организации. Начальник станции быстро указал ему путь и номер состава. Это был грузовой поезд, но в хвосте, прямо перед последним служебным вагоном было прицеплено два пассажирских.

Несколькими минутами спустя они зашли в задний вагон и заняли места в одном из двух закрытых kupe в задней части вагона, поблизости от небольшого туалета. Provodnits, одетый в простую военную форму бросил на них краткий взгляд, отметив очевидную форму НКВД и звание Федорова, и украдкой взглянул на Трояка и Зыкова. Он ничего не сказал, словно ожидал, что они возьмут это купе и быстро удалился в другую часть вагона, не желая иметь ничего общего с этим опасными людьми.

Федоров бегло окинул пассажиров взглядом, но Зыков уже направился по проходу, осматривая всех и давая понять, что он охранник, ищущий возможные угрозы. На сидениях расположилось четырнадцать пассажиров — пять солдат, осторожно присмотревшихся к ним и снова закемаривших, увидев Федорова. Похоже, что его темная форма и фуражка НКВД не имела для них особенного значения. Остальные были гражданскими — линейный экипаж из шести железнодорожников в грязных комбинезонах и пожилая пара с маленьким ребенком. Девочка смотрела на внушительную фигуру Зыкова, проходящего мимо, пока тот не подмигнул ей и улыбнулся, отчего она только крепче прижалась к бабушке, рядом с которой сидела. Убедившись, что вагон был безопасен, Зыков вернулся к купе к Трояку и Федорову, но оставил дверь открытой, чтобы следить за любым возможным движением в проходе.

Все еще висел густой туман, когда скрип ржавых колес возвестил об отбытии, и вагоны слегка тряхнуло, когда были отпущены тормоза. Поезд медленно тронулся в этот предрассветный час, направившись на север и слегка на запад к реке Амур. Вскоре они прибыли в Уссурийск, где от линии отходили несколько ответвлений. Они заняли главную, которая вела к Хабаровску и была частью самой длинной железнодорожной линии в мире. Понадобится двенадцать часов, чтобы добраться до этого города, расположенного примерно в семистах сорока километрах к северу, воспользовавшись перерывом чтобы поесть и немного отдохнуть.

Наступил рассвет 23 сентября 1942 года. Федоров проснулся, увидев отблески солнца на мутной поверхности извилистого русла реки, идущей вдоль путей. Время от времени поезд останавливался в небольших деревнях и городках, хотя был товарным и перевозил не слишком много пассажиров. Вскоре они начали проходить деревни, останавливаясь только в более крупных населенных пунктах, где железнодорожники выходили из вагона, проверяя десять грузовых вагонов до самого локомотива или стрелки на путях. Путь до Хабаровска занял весь день, и когда они прибыли туда, солнце уже почти село. Здесь железнодорожникам предстояло пополнить запасы воды и угля на угольной станции.

Испытывая любопытство и желание размять ноги, Федоров вышел из вагона, глядя, как они работают под бдительным взором Трояка, стоявшего у тендера и жующего что-то из припасов. Рабочие о чем-то спорили с толстым красноносым человеком, который периодически с явным неудовольствием вздымал руки. Федоров направился к ним, обратив внимание, что спор сразу стих, когда они заметили его.

— В чем проблема?

— Он говорит, что уголь плохой, — пояснил один человек. — Рабочий оставил створки открытыми, и его залило дождем.

— Вы хотите сказать, что во всем Хабаровске нет хорошего угля?

— Берите все, что хотите, — сказал толстяк, ставший гораздо более вежливым, когда разглядел значок НКВД на фуражке Федорова. — Но, к сожалению, он не будет хорошо гореть еще несколько дней.

Следовало ожидать неожиданного, подумал Федоров. Они не могли позволить себе задерживаться здесь. Он осмотрел сортировочную станцию и заметил несколько бочек с нефтью на складе. — Они полные?

Толстяк высунулся, прищурившись посмотрел на бочки и кивнул.

— Да, там нефть и машинное масло.

— Возьмите одну, — сказал Федоров рабочим. — Загрузите ее в тендер и поливайте уголь прежде, чем засыпать его в топку. Это должно помочь.

Рабочие заколебались, думая, что могли бы отдохнуть и послоняться по городу в ожидании, пока уголь высохнет.

— Мы могли бы подождать день, товарищ полковник, — сказал кто-то. — Уголь должен высохнуть к завтрашнему дню.

— Мы не можем ждать ни минуты! — Федоров попытался быть твердым, хотя и не смотрелся особенно угрожающе. Тем не менее, его форма, знаки различия и выдающиеся награды на груди делали его намного солиднее, чем он был на самом деле. — Поезд должен следовать по расписанию, — сказал он, постукивая по наручным часам. — Мы должны быть в Омске через четыре дня, это понятно? Тогда вперед. Эй вы, грузите бочку.

Персонал станции понял, что это приказ. Они гордились своей работой, будучи особым классом квалифицированных рабочих, обслуживающих стальные артерии Матери-России. Старший направился к бочкам, свистя и махая руками двум другим рабочим. Он не ожидал, что этого НКВД-шник будет на поезде, но понимал, что им придется терпеть его, пока они не доберутся до пункта назначения. Удовлетворенный тем, что рабочие принялись за дело, Федоров вернулся к Трояку.

— Проблемы? — Спросил сержант.

— Уголь промок из-за дождя. Они хотели подождать сутки, но мы не можем позволить себе задержек. Нам нужно добраться до Омска в срок, а затем мы оставим магистраль и направимся на юг, в Казахстан.

У Федорова было много времени, чтобы все обдумать, задаться вопросами, что ждет их впереди, помаятся время от времени ощущением, что их план был совершенно безумен. Им предстоял еще долгий путь: два дня пути до Иркутска, с севера от широкой излучины Амура, ознаменовавшего границу с Китаем. Они проследуют через Читу и Улан-Удэ, а затем повернут на юг, в сторону Монголии, обогнут холодные берега озера Байкал и окажутся в Иркутске. Оттуда будет еще день пути до Красноярска, а затем еще день через Новосибирск в Омск.

В Омске они планировали оставить главную линию и направиться на запад через Челябинск в Орск на границе с Казахстаном и прибыть туда 28-го. Оттуда они переберутся в Казахстан и доберутся по местной железнодорожной линии от Актобе до Атырау на северном побережье Каспийского моря. На этом этапе Федоров планировал избегать Астрахани и пройти по морю на рыболовецком судне. У него было при себе золото, чтобы обеспечить это, или Зыков и Трояк, если золото не поможет. Если все пройдет как надо, они окажутся на побережье Каспия около Кизляра 30-го, но для этого им требовалось ни на что не отвлекаться и нигде не задерживаться.

Инцидент на угольной станции был типичным примером задержек, с которыми они могли столкнуться. Если их произойдет слишком много, они могут не найти Орлова в Кизляре, и тогда придется искать его в Баку.

Трояк увидел, как трое рабочих пытались кантовать бочку к локомотиву. Он с усмешкой сплюнул и подошел к ним, расталкивая их в стороны. Затем он присел, обхватил бочку могучими руками и поднял ее, даже не хмыкнув. Она была заполнена на три четверти и весила более девяноста килограммов. Сам сложением похожий на локомотив, Трояк легко донес ее до локомотива, преследуемый стайкой рабочих и опустил ее на металлический пол тендера, отряхнув грубые руки и отметив удивленные взгляды.

— Уголь грузите, — сухо сказал он и направился к Федорову. Поезд отошел от станции через полчаса.

Утром 25 сентября они увидели кристально чистые воды озера Байкал, одного из самых древних озер на Земле, возрастом более двадцати миллионов лет. Заключающее в себе около двадцати процентов пресной воды на планете, озеро растянулось узким полумесяцем на 670 километров, немного расширяясь к северу. Железная дорога проходила по возвышенностями на южных берегах озера, предлагая захватывающий вид на дикую безмятежную красоту. Вода была настолько прозрачной и чистой, что можно было видеть на сорок метров вглубь. Даже десятиметровый слой льда, образовывавшийся зимой, был прозрачен, словно стекло.

Местные жители говорили, что сибирские шаманы древности приписывали водам озера особые целительные свойства, но Трояку оказалось достаточно попробовать местную соленую рыбу под названием «омуль», продаваемую женщиной на станции Мысовая, чтобы более чем убедиться в этом. Они обнаружили, что если прокоптить только что пойманную рыбу на импровизированной жаровне, она становится очень похожей на лосося.

Назад Дальше