Хозяин Лэтэм-холла - "Kryptaria" 18 стр.


— Ты не можешь оставить меня, — сдвинувшись на край стула, произнес Шерлок, и Джон нахмурился. — Мне уже пришлось жить без тебя, и повторять я не хочу.

На мгновение Джон закрыл глаза. Шерлок понятия не имел, было ли это вызвано раздражением или пониманием. Вообще-то он ничего не собирался говорить, но внезапно понял, что идея сказать все сейчас великолепна. В данный момент у Джона не было иного выбора, кроме как слушать, не перебивая. Его правая рука надежно удерживалась Шерлоком, а левая все еще оставалась временно неподвижной, так что Джон не имел ни малейшего шанса выгнать его, не выслушав все, что Шерлоку требовалось сказать.

— Я знаю, ты не гей. Я знаю, мы не пара — пусть ты не твердишь это всем подряд. Ну не так уже и давно не твердишь, если честно, — Джон крепко стиснул пальцы, давая Шерлоку превосходный повод опустить взгляд на их сцепленные руки. — Но то, что у нас есть — вот это, между нами — оно то, что хотим мы оба. То, что нужно нам обоим.

Шерлок глубоко вздохнул и посмотрел на дверь, внезапно понадеявшись, что майкрофтову приспешнику не удастся слишком быстро разыскать медсестру, чтобы велеть ей принести чай.

Затем он вновь опустил взгляд, игнорируя то, как настойчиво дергались в его руке пальцы Джона в попытке привлечь его внимание.

— Ты больше ни с кем не встречаешься, но я не думаю, что это потому, что ты не хочешь. Нет никаких причин, почему бы мы этого не могли. Мы уже почти что делаем это. А с тобой я бы не… — он потряс головой. — Я бы хотел попытаться. Между нами… уже сложились отношения лучше, чем у кого-либо.

Теперь Джон пытался вырваться, и в конце концов ему удалось достаточно согнуть большой и указательный пальцы, чтобы с силой ущипнуть чувствительную кожу между пальцами Шерлока. Стоило хватке разжаться, как Джон рывком высвободил руку и, недовольно фыркая, зашарил ею в поисках телефона.

— Джон… по крайней мере, нам следует попытаться, — продолжил Шерлок, пытаясь завладеть мобильником, не навредив при этом Джону и не запутавшись в его капельнице или тянущихся к медицинской аппаратуре проводах. — В этом есть смысл. Я беспокоюсь о тебе. Я убью всех и каждого в Лондоне, только чтобы уберечь тебя. Я…

Столкнувшись тыльной стороной ладони с рукой Шерлока, Джон чуть не выронил мобильник. Шерлок замолчал и попытался выхватить аппарат, но добился только того, что Джон возмущенно уставился на него, раскрыв рот в безмолвном яростном крике Шерлок! Затем он принялся печатать — всего несколько коротких нажатий на кнопки — после чего развернул телефон к Шерлоку.

да идиот

Шерлок уставился на экран. Ему понадобилось целых пять секунд на то, чтобы осознать, что именно он читает.

— Да, идиот? — наконец, требовательно воскликнул он. — И это все? Да? Я пытаюсь сообщить, что люблю тебя, а все, что ты можешь мне ответить, это сказать «да» и назвать меня — меня! — идиотом?

Резкий кашляющий звук заставил Шерлока перевести взгляд с экрана телефона обратно на Джона. Тот безмолвно смеялся, а его голубые глаза сияли. Уронив мобильник, он протянул руку, но не к ладони Шерлока, а к его волосам. Сильные пальцы сжались и дернули. Оказавшись застигнутым врасплох, Шерлок вскочил со стула, упершись в край кровати, и тут Джон притянул его ближе.

Их первый поцелуй продлился всего ничего. Растрескавшиеся губы Джона, царапая, прижались к губам Шерлока. Шипение, издаваемое носовой канюлей, растаяло, заглушенное бьющимся в ушах Шерлока пульсом. Стоило их губам соприкоснуться, как пальцы Джона тут же расслабились, ладонь скользнула ниже, ложась Шерлоку на затылок и мягко удерживая его.

Когда Джон снова откинулся на подушки, отчего их губы оказались на расстоянии дюйма друг от друга, Шерлок открыл глаза, хотя совершенно не помнил, чтобы зажмуривался. В чертах Джона застыли недоверие и настороженность, он метнулся взглядом к лицу Шерлока, будто пытаясь прочесть его мысли.

А потом, словно успокоенный увиденным, чем бы оно ни было, Джон улыбнулся и безмолвно произнес: И я тоже тебя люблю.

========== Глава 11 ==========

Четверг, 8 ноября 1956 года

Реджинальд неподвижно смотрел в глубокую яму, вырытую в холодной влажной почве. В нее десять минут назад опустили темный гроб из красного дерева. Сейчас на его крышке уже лежала земля, и Реджинальд ощутил какое-то безумное желание спрыгнуть вниз и смахнуть ее.

Взяв его за руку, Элли на мгновение сжала пальцы.

— Реджи, любимый, — мягко позвала она. — Пойдем домой.

Воздух, который Реджинальд с силой протолкнул в легкие, имел вкус льда, тины и одиночества. Отпустив ладонь Элли, он обнял ее за плечи и притянул к себе, но дыра внутри никуда не делась. Воспоминания о смехе, болезненной замкнутости и непоколебимой верности облегчения не приносили.

— Я думал, он всегда будет здесь, рядом со мной, — тихо произнес Реджинальд. Его голос оборвался, горло обожгло и болезненно сжало. Волосы сделались мокрыми от слабо моросящего дождя. Тот помог скрыть слезы от всех, но только не от него самого.

Замолчав, Элли склонилась ниже, и поля ее траурной черной шляпы прижались к оливково-зеленой шинели Реджинальда. Она все еще была ему впору, как и форма под ней, практически точная копия формы, в которой похоронили Гарольда. Майор Стюарт и капитан Лэтэм, двое выживших.

— Реджи, — задрожав от холода, наконец, окликнула Элли. Он опустил взгляд на изгиб шляпы, заслонявший ее лицо. — Люди… болтали. Говорят, это было самоубийство, а не несчастный случай.

От мгновенно вспыхнувшего гнева спина Реджинальда окаменела, а голос наполнился силой.

— Ни в коем случае, — солгал он. — Он чистил пистолет, и тот случайно выстрелил. Никто не кончает с собой выстрелом в шею, Элеонора.

Кивнув, она уступила перед его непоколебимостью в защите лучшего друга.

— Конечно, любимый. Я… займусь гостями. Пожалуйста, приходи побыстрее.

Реджинальд закрыл глаза и кивнул.

— Еще пару минут.

Элли молча отступила, коснувшись его рукава, прежде чем отвернуться. Реджинальд слышал ее шаги по каменной плитке, которую положили от маленьких ворот до могилы Гарольда.

— Элли.

— Да, Реджи?

— Ты не могла бы забрать бренди из трофейной комнаты? Она была… — у него перехватило дыхание, стоило подумать о вечернем ритуале, объединявшем его и Гарольда, о тех нескольких принадлежавших только им минутах, что наступали после того, как суматоха дня затихала, и он мог перестать быть мужем, отцом, бизнесменом и остаться просто собой: лучшим другом Гарольда. — Она была нашей любимой, — прошептал он, глядя на гроб.

— Конечно, любимый, — мягко ответила Элли.

Реджинальд обернулся, ощутив прозвучавшую в ее голосе нежность. Глядя, как Элли идет вверх по дорожке, по-прежнему стройная и красивая после десяти лет брака и рождения двух детей, он грустно улыбнулся. Ему следовало смотреть вперед, а не назад — отскорбеть свое и забыть о горе. Ведь у него была любящая семья и дорогие друзья.

С грустью Реджинальд опять посмотрел на гроб. Бедный Гарольд, умерший в одиночестве, так и не узнав, каково это — любить кого-то.

~~~

Четверг, 8 ноября 2012 года

— Я в порядке, Шерлок, — хрипло произнес Джон и ровным, уверенным движением сжал левую руку в кулак. — Клянусь.

В ответ Шерлок бросил на него откровенно мрачный взгляд, который любой посчитал бы выражением злости. Втайне Джон ощутил себя особенным от того, что знает правду — что за шерлоковыми резкими бесцеремонными манерами на самом деле скрывается поразительная заботливость, пусть даже она предназначена в первую очередь исключительно Джону. Демонстрировать раздражение было для Шерлока привычкой, с помощью которой он огораживал свое сердце от всего мира.

— Тебе слишком рано возвращаться к работе, — в конце концов, сказал Шерлок, когда такси затормозило, сворачивая на ведущую к Лэтэм-холлу дорожку.

— Я не собираюсь больше ни минуты смотреть, как ты с грохотом носишься по квартире из-за того, что это расследование до сих пор не закончено, — напрямую ответил Джон. Честно говоря, у него не было ни малейшего понятия, что станет с этим делом, потому что никакая сила на свете не сумела бы заставить его признаться Шерлоку, что он сам раскрыл его, и, ах да, кстати, убийца уже мертв. Но Шерлок умный — он что-нибудь придумает, Джон опишет все в блоге, и они оба наконец-то смогут выкинуть это из головы.

Пока что Шерлок с успехом демонстрировал свою обычную невыносимость, вот только на сей раз к ней добавилось удушающее желание в полной мере проявить себя в роли сверхзаботливого бойфренда. Впрочем, честно говоря, как бы ни было здорово видеть Шерлока, решившего для разнообразия побыть внимательным, предлагающего суп, одеяла и бесконечные чашки чая, Джон был готов лично пристрелить его, если все не вернется к тому, как было прежде.

— Тебе следовало остаться в Лондоне.

— Ты повторяешься. Скучно, — с нежностью передразнил Джон, потянувшись через сиденье, чтобы взять Шерлока за руку.

Фыркнув, Шерлок посмотрел на него. Его взгляд скользнул по оставшимся на шее шрамам недельной давности.

— Стюарты сказали, что они уже съехали, — тихо произнес он. — Мы сможем попить чаю, только когда вернемся в город.

Джон рассмеялся.

У парадных дверей Холла была припаркована небольшая легковушка. Итан Стюарт пытался втиснуть картонную коробку в полностью забитый багажник. Стоило такси остановиться, как он поднял взгляд и помахал им, всем своим видом выражая страх. Несомненно, после всего случившегося в Холле он стал до ужаса бояться судебных исков.

Оставив Шерлока расплачиваться за проезд, Джон выбрался из такси и направился прямо к Итану.

— Добрый день, — с ободряющей улыбкой поздоровался он.

— Доктор, — выпустив коробку, Итан с опаской слабо пожал Джону руку. — Как вы…Как вы себя чувствуете? — спросил он, всматриваясь в шею Джона, прежде чем окинуть его взглядом в поисках других признаков травмы. Подобный осмотр за последнее время стал чересчур знакомым.

— Прекрасно. Полностью поправился. Сейчас уже только горло побаливает, — заверил Джон, пытаясь сделать так, чтобы его голос звучал нормально. Поскольку Итан все еще держался напряженно, он добавил: — Серьезно. Уверяю, петь у меня никогда особо не получалось.

— Ты отвратительно поешь, — широким шагом подойдя к нему и встав рядом, согласился Шерлок. Сам не отдавая себе в этом отчета, он в собственнической манере завладел рукой Джона. Подобное действие уже успело войти у него в привычку. От него так и веяло теплом и любовью, порой это было неловко, и еще оно почти полностью заменило собой никотиновые пластыри, так что Джон не спорил. — После этого Рождества ты поклялся…

— Да, спасибо, Шерлок, — перебил Джон.

— Ну что ж. Хм, — произнес Итан, стараясь не слишком пялиться на их сцепленные руки. — Если вы хотите пойти оглядеться, то…

— Этим мы и займемся, — коротко кивнув, перебил Шерлок и, так и не выпустив Джона, направился прямиком в дом.

— Спасибо, — машинально поблагодарил Итана Джон и вслед за Шерлоком вошел внутрь.

Шерлок остановился, только когда оказался в зале, и посмотрел вверх на дыру в далеком потолке. Его до сих пор не заделали, и ее вид заставил желудок Джона сделать сальто.

— Этот выстрел выбивается из общей картины, — чуть наклонив голову, произнес Шерлок.

В какой-то мере Джон знал, что это правда. Гарольд не выбирал его в качестве жертвы, но сказать об этом он не мог.

— Да? — изобразив непонимание, спросил он.

— Очевидно, — развернувшись, Шерлок потащил Джона к лестнице, глядя на все еще висящие там портреты. — Совершить здесь два продуманных убийства, а потом выстрелить в саду? Это вообще может быть не связано между собой.

— Ну, в нас и раньше стреляли, — с готовностью согласился Джон. Развернувшись на площадке, они по правой лестнице направились к трофейной комнате. Джон приготовился к тому, как по коже побегут мурашки, но страх так и не пришел, даже когда Шерлок остановился у двери.

Выпустив ладонь Джона, он повернул ручку и толкнул дверь в заполнявшую комнату тьму. Холодный, насыщенный пылью воздух всколыхнулся, едва Шерлок переступил порог, опустив руку в карман пальто за фонариком.

— Поищи что-нибудь… — Шерлок застыл на месте, в защитном жесте потянувшись к Джону.

В центре комнаты вспыхнул свет, невозможно зеленый и чересчур знакомый. Оттолкнув Шерлока в сторону, Джон встал между ним и призраком Гарольда Лэтэма.

— Не смей, — с некоторой долей безумия предупредил Джон. Инстинкт защищать Шерлока подчинил себе даже здравую мысль, что он обращается к приведению — привидению, представляющему собой опасность, если честно.

Образовывавший призрака туман сгустился, выкристаллизовываясь в ясно узнаваемый облик человека с висящего на лестничной площадке портрета, вплоть до медалей на форме. Спокойно посмотрев на Джона, он слегка поднял голову и принялся рассматривать Шерлока.

— Джон, — прошептал Шерлок. Его рука скользнула на правое плечо Джона и сжала его.

— Это… — начал Джон и запнулся. Внутри разрослась паника, стоило ему понять, что невозможно помешать происходящему. Пути двух миров — двух невозможных, несовместимых миров — пересеклись, и он понятия не имел, как помочь Шерлоку уложить в голове существование призрака.

— Капитан Гарольд Лэтэм, — закончил Шерлок.

Гарольд сделал шаг вперед. Левая рука Джона машинально потянулась к закрепленному на поясе пистолету, который Шерлок заставил его взять. Шерлок отступил, пытаясь оттащить Джона за собой.

Гарольд мгновенно застыл на месте, вновь переведя взгляд на Джона. На его скрытом тенями лице проступила глубокая печаль, которую Джон мог понять слишком хорошо. Чувствуя, как внутри вспыхнула боль, Джон опустил руку, понимая, что Гарольд им совершенно не опасен.

— Мне жаль, — тихо произнес Джон.

В знак благодарности Гарольд наклонил голову. Вместо того чтобы пойти вперед, он шагнул влево, после чего протянул руку к старинному буфету. Шерлок, как всегда, горя любопытством, придвинулся ближе. Так и не выпустив Джона, он принялся напряженно наблюдать за тем, как Гарольд вновь поворачивается к ним лицом.

Выпрямившись, призрак расправил плечи, на его лице появилась слабая печальная улыбка. А затем он просто исчез, оставив Джона и Шерлока в темноте.

Шерлок резко выдохнул. Выпустив руку Джона, он зашарил в темноте по карманам, знакомо зашуршав толстой шерстяной тканью. Мгновение спустя вспыхнул ультрафиолетовый фонарик, и окружающий мрак прорезал бело-голубой луч. Джон моргнул, пытаясь приспособиться к внезапно вспыхнувшему свету.

— Джон!

Чувствуя, как под веками будто что-то горит, Джон открыл глаза и заморгал, сбитый с толку ярким светом.

— Что… — начал он и тут заметил на пыльном ковре перламутрово переливающиеся зеленые пятна.

Луч плясал, до того у Шерлока тряслась рука.

— Это… Ты видишь…

Встревожившись, Джон обернулся к Шерлоку.

— Я знаю, все это кажется слишком, — неуверенно произнес он. Он совершенно не представлял, как помочь логичному научному разуму Шерлока справиться с происходящим.

В бело-голубом свете фонарика лицо Шерлока казалось необычно бледным. Его дыхание было быстрым, зрачки расширились, а взгляд метался из стороны в сторону, пока он осматривал комнату. Наконец, Шерлок стиснул зубы и молча кивнул.

Джон проследил за взглядом Шерлока и увидел буфет, на котором лежал слишком знакомый пистолет, невероятно чистый и блестящий от смазки там, где светились зеленым призрачные отпечатки пальцев Гарольда. Все остальное вокруг покрывал толстый слой скопившейся за десятилетия пыли.

— Револьвер Веблей Марк шестой, — лишенным эмоций голосом произнес Шерлок. — Тридцать шестой калибр, — повернувшись, он посмотрел на Джона, а затем поднял руку и коснулся шрама на его шее. — Это…

Кивнув, Джон сглотнул от страха, что все это может оказаться гораздо больше того, что в состоянии выдержать Шерлок.

— Стрелял Гарольд Лэтэм, — тихо сказал он. — Он целился в санитара, увозившего Реджинальда прочь из Лэтэм-холла. Прочь от него.

Шерлок глубоко вдохнул и вновь посмотрел на пистолет.

— Отпечатки пальцев, — тем же пугающе далеким голосом заметил он.

— Шерлок… — Джон осторожно встал между ним и пистолетом, вздрогнув, когда луч света снова чуть не ослепил его. Опустив фонарик вниз, он нежно взял лицо Шерлока между ладоней. — Я знаю, как все это выглядит, но тебе нужно…

Назад Дальше