Майами Куб - "Alfranza" 25 стр.


— Готов поспорить, Стоукс, он совершает все эти преступления, чтобы заставить тебя поймать его. Сукин сын, проверяет нас всех на профнепригодность! — ругнулся Драфтон. — Я полон решимости доказать ему, что он чертовски ошибается!

Ранение почти не беспокоило Дилана, поэтому он решил: сейчас или никогда. Но все слова были за отделом, а точнее за Имбердсоном и коллегами.

— Стоукс, я хочу быть в деле! Слышал, что Мейер не вышел на работу сегодня, возможно, загулял. Готов занять его место, пусть даже временно. Это было дерзкое желание. И хорошая возможность проявить себя. Именно такие люди нравились Эми. Упорные.

— Да, — ответила она, кивая на кабинет Имбердсона. — Забери оружие и значок, ты в деле.

Дилан широко улыбнулся, и Эми почувствовала, что сейчас этот парень рад как никогда, хотя он и не озвучил восторгов, а лишь кивнул и, развернувшись, направился в кабинет капитана.

— Ты с ума сошла, Эм? — возмутилась Фальзон. — Он только после ранения.

Кэнзас, стоявший рядом, тоже желал ответа на вопрос. Как и Доусон с Финелли, что коршунами взирали на Стоукс.

— Зато, в отличие от некоторых, он уже накопал больше, чем мы все. Не так ли? Где, чёрт возьми, носит Мейера? Он должен был проверить несколько адресов, а он пропал в неизвестном направлении.

— Тебе лучше знать, где он! — раздражённо подколола Гарнер, вырулившая из лаборатории. Повисла пауза, за которую Эштон успела вспомнить тот кадр, где Эми кувыркалась с Ти Джеем, и поморщиться. ЭмСи подняла руки, показывая свою непричастность к тому, чтобы устраивать истерики и скандалы.

— Эй, ребята! — окликнул собравшихся Фолт. — Машину Майера нашли на обочине шоссе Гринбоу. Кажется, у нас похищение.

====== Часть четвертая. Под прицелом. Глава четвертая. Ход конем ======

Fatum est series causarum*

Машина Майера действительно была пуста. Но осмотрев её, Эштон сделала вывод, что, скорее всего, Ти Джей сам пустил преступника в машину, возможно, тот голосовал на дороге, и он решил подвести его.

— Девица, значит — ругнулась Эми, смотря как на небе хмурые тучи отступают в сторону Окленд-парка. — Приспичило, твою мать!

— Никаких отпечатков других людей, — констатировала Эштон. — Тщательно затёрли, комар носа не подточит. Но я нашла длинный волос. Скорее всего, принадлежит девушке до двадцати восьми лет.

Эмили развела руками.

— Зачем девушке до двадцати восьми лет полицейский в расцвете сил?

Эштон забавно прикусила нижнюю губу, смотря на Эмили, и та покраснела, понимая, на что намекает её напарница.

— Я не это имела ввиду, — тут же осеклась Стоукс. — Я в повседневном смысле. Я понимаю ещё, если бы он не был полицейским, а так, катался бы по шоссе на предмет подцепить кого-то… — размышляла Эми. — Какой резон похищать полицейского?

— Может, это как раз намерено было сделано. Или она не знала, что он коп, пока не сцапала его. Но тогда она должна была его уже убить, и мы нашли бы труп. Получается, она ещё как знала, что он коп и на это был расчёт.

Эштон еще раз осмотрела салон авто, отмечая удивительную чистоту. Будто тут специально прибрались, убирая к чертям всё, что могло бы намекнуть на преступника.

— Зачем? — вопрошала Эми в голубые небеса.

— Может, затем, что план был такой, — машинально ответила Эштон, пытаясь открыть бардачок. Стоукс повернулась на нее, замирая на месте.

— Что ты сказала? — переспросила она. Эштон, открыв бардачок, глянула туда и, не обнаружив там ничего, вернула взгляд к Эмили.

— Я сказала, что, может, это преступный план… Улая.

Последнее слово сорвалось с губ машинально, заставляя двух женщин скрестить яростные взгляды. Они обе только что поняли, что жертв может быть не одна. Особенно Эштон, у неё спина похолодела от того, что она неожиданно увязала с нынешними происшествиями одну немаловажную вещь, которую упустили все.

— Твоё любимое число — тройка, так? — задала Эштон странный, казалось бы, не имеющий отношения к делу, вопрос. Женщина захлопнула дверцу машины, сняла перчатки, подходя к Эмили ближе.

— Так. К чему вопрос?

Эштон сжала руку в кулак и рассекла им воздух перед ничего не понимающей Эми.

— Вот оно! — воскликнула Регина, и Стоукс почувствовала, как уже по её спине пробежался холодок от того, что она уловила мощную волну радости Регины.

— Поясни.

— Улай вводит тебя в это дело, — едва не подавившись воздухом от догадки, сказала Эштон. — Чёрт, сукин сын, он всё рассчитал, а мы даже не придали значения, — то ли злилась, то ли ликовала, женщина перед Эми. — При взрыве притона погибло два наших копа, а должно было быть три: Девич или Драфтон? Драфтона хотели добить, но в результате погиб Мёрдок. Всё равно получается три. И три жертвы уже в процессе: Грифин, и два брата Джефферсона, они были крысами и их убрали. Опять три. А ещё мне Риггс сообщила, что на последней жертве было двадцать две колотые раны. Это послание тебе, Эми! Ты родилась двадцать второго числа. Улай делает всё, чтобы ты его изловила… Скорее всего, помимо Майера будет ещё два похищения!

Вот это был расклад! Такого точно не ожидал никто.

Зашипела рация на поясе у Эштон и сквозь шипение и помехи радиоволны раздался голос патрульного:

— Детектив Стоукс, ваша сестра не явилась на съёмки в Майами-Бич, возможно, её похитили.

А вот теперь Эмили стало уже совсем не смешно. Бриттани, конечно, была сукой, но Стоукс никогда не желала ей смерти. А сейчас она была от неё на волоске.

— Этот парень, похоже, знает каждый мой шаг, — стиснув зубы, прошипела Эмили, чувствуя, как Эштон до скрипа сжала ладонью ремень.

— Привяжи её, крепко привяжи, чтобы дёрнуться не могла. И вколи ей эту хрень, иначе из её милого ротика нас будут осыпать проклятья, — сказал темноволосый мужчина, кидая пришедшему парню наручники и бечёвку.

— Ты изменил план? Какого чёрта, я узнаю об этом только сейчас? — взбрыкнул молодой человек. — Это и моя игра, не забывай об этом!

Улай был недоволен раскладом, где ему не сообщили об изменениях в игре.

— Не беспокойся, амиго, ты главный. Просто я делаю всё интереснее, вношу свежесть.

Молодой человек, как и было, запланировано, вколол девушке какую-то гадость и подошёл к темноволосому.

— А, по-моему, ты вносишь сумбур! Мы ещё вчера всё обговорили, а сегодня ты тащишь эту девку к нам на хату. Может, пояснишь, куда идёт, эта чёртова игра?

Темноволосый распрямил спину, широко улыбаясь.

— Она идёт к джек-поту, амиго!

Фальзон подцепила пинцетом гильзу и произнесла:

— Тридцать восьмой, армейский. Сразу насмерть.

Повернув голову к водителю, женщина покачала головой и взглянула на Доусона, который стоял рядом.

— Веселье у кого-то продолжается, — резюмировал Грант.

— Убили водителя, забрали девушку, не оставили улик. Мастера! Наверняка смотрели массу полицейских сериалов, там всё выносится на блюдечке, жаль, что не сообщается, что это не шутки и развлечения, — фыркнула Фальзон, кидая гильзу в пластиковый пакет. — Стоукс не обрадуется такому раскладу.

Да, радоваться Эмили в последнее время было нечему, разве что факту, что у неё рядом добротный напарник, а так…

Надо было сообщить отцу о пропаже Бриттани, но Эмили беспощадно тянула время, крутя телефон в руках. Она представляла, как может отреагировать на это всё отец. Бриттани была его любимицей, и Эмили может получить упрёки уже весомее тех, где Сэм сетовал, что они не общаются.

— Может, не стоит ему пока сообщать, а? — предложил Кэнзас, смотря на то, как Эмили мучается с выбором. — Найдем её, тогда…

— Если мы её не найдём, отец мне никогда этого не простит, Стив. Он считает своей прямой заслугой, что Бриттани стала работать в шоу бизнесе, что она пошла дальше него. Если я не сумею её спасти…

— Сумеешь, — ответил Кэнзас. — Мы найдем её, Эмили. У тебя в напарниках — следопыт, а ты всё ещё сомневаешься. Переживания за сестру — это нормально, но ты должна не выпадать из работы.

Эмили кивнула, кладя телефон в карман.

— Стоукс! — крикнул Фолт. — К телефону!

По стационарному телефону Эмили редко кто звонил. Обычно это тот, кто не знал её мобильного номера или хотел позвонить прямиком в отдел. Но когда Эмили подняла трубку и услышала голос с того конца провода, она едва не перевернула стол, на котором стоял телефон, и пол-отдела обернулись на неё в недоуменном молчании. На другом конце провода говорил он. Её брат. Улай!

Кэнзас по лицу девушки понял, что стоит нажать «громкую связь», что и сделал, опередив в этом действии всех.

— Сукин сын! — таки вырвалось у Стоукс, но она сейчас едва ли понимала, что может запороть всё.

« — Отлично, сестрёнка! Ты меня узнала! А теперь слушай внимательно и запоминай. У меня тут два человека, они очень жаждут жить, причём одна из них, оказывается, тоже почти моя сестра! Это милый подарок. Так вот, я думаю, что ты знаешь, где находится склад второсортного сырья в Уэстоне? Там тебя будет ждать наша сестричка и небольшой подарок от меня. Надеюсь, он тебе понравится. Но это ещё не всё. — Улай сделал паузу, и Эми сглотнула, чувствуя, что у неё внутри всё клокочет яростью. — Твой милый любовничек тоже может выжить, благодаря твоей расторопности. Но найти его место пребывания тебе придётся самой. Однако, я, по доброте душевной, дам тебе подсказку, сестричка: он весьма близко от места, где последний раз трахал женщину. А теперь самое главное: у тебя на всё про всё — ровно полтора часа! На обоих. Если ты за это время не найдёшь их и не обезвредишь мои маленькие сюрпризы, их смерти будут на твоей совести, детектив Стоукс. Время пошло!»

Эмили не успела даже ответить, как в трубке раздались короткие гудки.

— Ты засёк, откуда звонили? — осторожно положила трубку на рычаг Эмили.

— Нет. Он использовал дешифратор, он перебил наш пеленгатор.

Меньше всего Эмили сейчас хотелось кого-то терять. Казалось, жизнь только начала налаживаться. Она почти завязала с разгульным образом жизни, наладила отношения с отцом и… Эштон. Она чувствовала к женщине не просто дружескую симпатию, а тягу. И тяга эта не давала усомниться Эмили в том, что тот поцелуй не был случайным и был далеко не последним проявлением чувств между ними. Но сейчас… Сейчас всё готово было снова сорваться в какую-то неопределенность, непокорность, разрозненность.

Не теряя времени, они вчетвером направились на склад второсортного сырья в Уэстоне. Драфтон, как знаток того места, напросился с ними и Фальзон. И даже не потому, что он когда-то жил в том районе, а потому что он когда-то проходил курсы сапёров, но разминированием занимался только в теории. Однако его готовность работать Эмили сейчас нужна была больше, чем нотации Кэнзаса и Финелли, что этот парень ещё не готов приступить к полицейской работе. Стоукс махнула на всё рукой и взяла Драфтона с собой.

— Когда ты успел пройти курсы сапёров и где? — поинтересовалась Эмили, когда они ехали в полицейском «Форде».

— В Фолт-Черч, штат Мериленд, — ответил Драфтон, проверяя бронежилет. — Я хотел стать сапёром, но подвернулась другая должность. Однако я на отлично закончил курсы, пришло время практики.

Стоукс волновалась, и Эштон, сидящая рядом, заметила, как подрагивают пальцы девушки. Неудивительно. Она бы с ума сошла, если бы, к примеру, с Майком или Кэмерон что-то подобное произошло. Хотя Эштон почему-то думалось, что Имбердсон или Рутз отстранят её, как родственника, но ни того, ни другого сейчас не было в отделе по причине того, что они были в Лафайете и делали всё, чтобы «Майами Куб» существовал и дальше, а Свейзек был занят с Харрис налаживанием связей с криминалистическими лабораториями. Таким образом, старшими в Отделе были Кэнзас и Финелли, по старшинству званий. Но как раз Кэнзас хорошо понимал, что если отстранить сейчас Стоукс, жертв может оказаться гораздо больше. Финелли поддерживала идею — дать Эмили работать в штатном режиме. А вот Эштон нервничала из-за того, что Эмили практически не спала уже сутки, просто было не до того. Хотя она сама уже привыкла к тому, что работа иной раз требовала резервных сил. Приехав в Уэстон, они совершенно забыли о том, что Эштон считала, что должно быть три похищения.

Заброшенный сарай завода по переработке вторсырья располагался прямо на границе с шоссе, делящее парк Уэстон на две части: западную и восточную. Эмили понятия не имела, какие сюрпризы могли ждать их четверых в этом сарае, но надеялась на собственное чутьё и хорошие знания своих коллег.

Только они подошли к этому огромному сараю, волнение девушки усилилось раз в пять. Волоски на коже встали дыбом, и сердце то и дело пропускало удары. Эмили глубоко вздохнула, сейчас от её хладнокровия многое зависело.

— Стойте! — цыкнул на всех троих Драфтон, опустившись на корточки, осматривая стальные двери.

Эмили ничего не приходилось делать, как только довериться Дилану, он единственный из них, кто разбирался во взрывчатке. Фальзон стояла за их спинами и прислушивалась. Здесь была какая-то дикая тишина, не предвещающая ничего хорошего.

— Дверь не заминирована, но внутри могут быть сюрпризы.

Драфтон хорошо понимал, что если он ошибется даже в предположениях, сегодня могут погибнуть более чем два человека. И уж точно осознавал всю ответственность, которую Стоукс разделила с ним. Он не питал иллюзий относительно сотрудничества раньше с девушкой, но ранение и последующее покушение на его жизни всё круто поменяли. Он поклялся себе, что сделает всё, чтобы больше никто не погиб. Томас был его другом, и за его смерть хотелось отомстить. Но не убивая при этом невинных. Время тикало нещадно. Эмили судорожно сглотнула, посмотрев на часы. У них было ровно три четверти часа. Выхода не было, но кто-то должен был остаться снаружи. И этим кто-то согласилась быть Фальзон.

Взявшись за ржавую ручку стальной двери, Эми рванула её на себя, и тут же все трое, выставив пистолеты перед собой, направились вглубь помещения.

Это был на редкость заброшенный склад. Внутри было пусто. А в пятидесяти футах от входа стоял стул, к которому была намертво привязана Бриттани. Даже отсюда было видно, что девушка прибывала без сознания, Эмили даже показалось, что она уже не дышит. Но она чётко понимала, что тогда игре пришёл бы конец. Вероятнее всего, она была под наркотиком. Однако, когда трое медленно, но верно приблизились к ней, она подняла голову, встречаясь с взглядом Эмили.

Взгляд сестры молил её об освобождении, и у Эмили защемило сердце так, что она забыла, где находится и что следует делать. Благо, что Драфтон и сам знал, что следует делать. Он обошёл стул с другой стороны, находя взрывное устройство.

— Самопал, — прошептал он, выводя Эмили из состояния близкого к панике.

Драфтон сунул пистолет в кобуру и опустился на колени перед устройством. Осмотрев его, он осмотрел и само помещение. Проводов не было, значит, заминирован только стул и жертва на нём. На самом сарае взрывчатки нет. Это радовало.

Эштон всё ещё стояла, держа пистолет перед собой, когда Эмили мягко накрывал её руки своей рукой, предлагая опустить оружие. И Регина повиновалась.

Сарай скрывал их от невыносимой жары за пределами помещения, однако он не скрывал от почти скребущего и кусающего волнения внутри всех троих. Одному Богу известно, что творилось сейчас в душе Бриттани. Звенящую тишину разрезал спокойный голос Драфтона:

— Не беспокойся, Эмили.

Легко сказать, когда не твоя сестра прикручена намертво ко взрывчатке. Но Эмили всё же понимала, что сейчас её хладнокровие должно вселять надежду в сердце сестры, которая умоляюще смотрела на неё. Рот Бриттани был заклеен скотчем, и Эштон было хотела его снять, но Драфтон вдруг рявкнул:

— Не смей! Даже не трогайте её! Это может быть ловушка.

Эштон отступила назад, бросая острый взгляд на Эмили, которая заставила себя посмотреть на часы, которые оповещали, что у них осталось двадцать пять минут.

— Что там? — низким голосом спросила Эмили.

— Разбираюсь, — ответил Дилан и снова углубился в работу.

Назад Дальше