От судьбы не убежать - Колибри Клара 12 стр.


– Он, может, и не поступится. Иди, взгляни, кто едет рядом с кузеном. – Девушка позвала няню присоединиться к ней у окна. – Не священник ли это?… Вот и ответ на вопрос, как сэр Фолк намерен организовать свадебную церемонию.

– Вот антихристы! – Старая женщина даже почувствовала слабость в ногах и поспешила сесть, так подействовала на нее очевидность развязки всей этой истории. – Может, тебе лучше бежать к тетке Лоры? Она является настоятельницей монастыря и не оставит в беде…

– Нет, няня, я стану сражаться.

– Но ведь сэр Хэдли…

– Сэр Хэдли дал добро.

– Что же ты сразу не сказала?!

– Я вообще чувствую себя очень странно. В голове шум, тело ватное…

– Ты переволновалась, милая. Сейчас я схожу за настойкой. Достаточно будет принять несколько капель, и бодрость восторжествует.

– Не сомневаюсь в твоем снадобье, но у нас очень мало времени. Позови Агнес, пусть распорядится насчет воды. Хочу сполоснуться, потом переодеться и причесаться. Я должна выглядеть внушительно, а не как жалкая растрепа. Мои люди нисколько не могут сомневаться во мне и моей решимости до конца стоять на своем.

– Да, Элен. Да, милая.

Когда няня вернулась, бережно неся склянку, то застала полным ходом идущие приготовления к выходу. То ли водные процедуры подействовали, то ли Элен смогла усилием воли совладать с недомоганием и апатией, но выглядела обновленной и решительной. Правда, от настойки не отказалась, положившись на привычку доверять старушке и ее наставлениям.

– Умница. Теперь тебе все будет нипочем, а жизненных сил прибавится.

– За всей этой суматохой забыла спросить… Что дядя, обнаружил мое неподчинение его воле, когда не застал меня в этой комнате час назад?

– Во всяком случае, он не поднял шума и не додал недовольного вида. Я была у себя в это время, как мы с тобой и договаривались, но рискнула подсмотреть за его реакцией через слегка приоткрытую дверь. Когда он выходил из твоей пустой спальни, на его лице была застывшая маска, ничего не выражающая. Наверняка, лорд гневался, но солдат, что стоял тогда на посту не пострадал, слава богу. Во всяком случае, в тот момент…

– Отлично. Вижу, что он не счел нужным после того случая усилить пост около моих дверей, а потом и совсем снял его. Означает ли, что теперь, когда мой жених в замке, моя опека стала его личной заботой?

– Может и так. А может, просто засуетились со встречей долгожданного гостя.

– В любом случае это нам на руку. Агнес! Позови своего мужа сюда, ко мне в комнату.

– Слушаюсь, госпожа. Да он и здесь. Рядом совсем. С самого утра ходит сам не свой и твердит, что обязательно должен увидеться с вами.

– Так не мешкай. Живо зови.

– Я быстро. Будьте спокойны. И проведу, если понадобится, так, что никто не увидит, только бы охранника опять не поставили.

– Бога ради, Агнес, хватит болтать, иди.

– Она хоть и разговорчива иногда не в меру, но слуга верная. – Няня с улыбкой покосилась на закрывшуюся дверь. – На Агнес можно положиться.

– Разговорчива иногда? – Элен хмыкнула, выражая так свое несогласие со старушкой. – Да сколько ее помню, она могла заговорить любого до беспамятства.

– Не будь с ней строга.

– Да это и бесполезно. – Повела девушка плечом. – Если говорить по правде, то я к ней такой и привыкла. Это же Агнес.

В следующий момент в дверь постучали, и Элен разрешила к ней зайти Сида. Не будь она готова к встрече с ним, то была бы удивлена, как бывший приятель по детским забавам возмужал за эти годы. Сид превратился в зрелого мужчину, от прежнего юнца остались только искрящиеся задором глаза. Впрочем, сейчас они смотрели на нее несколько настороженно.

– Няня, Агнес, вас я прошу ненадолго выйти. Оставьте нас с Сидом одних. – Подождав, когда женщины исполнят ее просьбу, Элен сразу перешла к делу. – Какие у тебя сейчас обязанности, Сид?

– До сегодняшнего дня возглавлял группу людей, охраняющих главные замковые ворота, а кроме того…

– Ты правильно сказал. До сегодняшнего дня… – Элен взмахом руки приказала слушать ее внимательно. – Я назначаю тебя управляющим замка. Кто, по-твоему, может стать тебе помощниками?

– Госпожа! Надо ли так понимать, что вы решили сами править нами, без помощи сэра Симонса и лорда Коули? – Он напрягся, но глаза его заблестели возбужденно и решительно.

– Именно. Земли и люди моего отца по праву принадлежат мне. Как достаточно взрослый человек, могу обходиться без опекунов, тем более, что по завещанию названа единственной наследницей. Все богатства и власть мои. Есть только одно «но». Отец хотел моего замужества. Но он не мог предугадать, что это его желание так осложнит мою жизнь. Дело в том, что мой суженный имеет подпорченную репутацию теперь и ь большой аппетит на чужие деньги. Поэтому я не должна допустить, чтобы богатые владения рода Коули попали в его ненадежные руки.

– Слава богу, госпожа, вы возвращаете всем нам силы жить.

– Все не так просто, как тебе, Сид, может показаться. Вполне вероятно, возникнет необходимость с оружием в руках отстаивать мои права, так как вряд ли сэр Фолк добровольно откажется от лакомого куска.

– Это я уже понял. – Он потупился, не смея продолжить.

– Расскажи мне, какие настроения царят в замке.

– Все было относительно спокойно до вчерашнего вечера, пока к вашим дверям не приставили стражника. Тогда стали задавать себе вопросы. От кого нашу хозяйку хотят отгородить? В слухи про злоумышленника никто не поверил. Начались домыслы. И тогда на ум стали приходить разные разговоры господ гостей. Челядь пришла в движение, кое-кто стал предлагать проникнуть к вам и узнать, чтобы поговорить. Люди остались преданы памяти вашего отца, а после того, как увидели вас, въезжающей в ворота замка, уверовали, что его дочь будет им справедливой госпожой. Не думаю, что их будет легко заставить присягнуть другому хозяину.

– Я тоже ни за что на свете не отступлюсь от родных земель и не позволю растранжирить веками нажитое, пустив при этом людей по миру. Ты знаешь, что я выросла среди вас, лучше, чем кто-либо знаю ваши заботы. Просто сердце разрывается, как представлю, что кто-то чужой может разрушить здешний мир.

– Все в ваших руках, госпожа. Только прикажите, и мы все встанем на вашу сторону.

– Так, ты согласен. Сколько человек будет за тобой?

– Девяносто уже готовы взяться за оружие. Можно еще послать гонцов за подмогой в дальние селения.

– Не думаю, что у нас будет много времени на подготовку. Возможно, придется действовать уже сегодня или завтра.

– Ваша правда, госпожа. Ваш дядя с утра принялся потихоньку выпроваживать вчерашних гостей, как только заслышал о приезде сэра Фолка. Не иначе, как что-то замыслил.

– Все верно. Им надо от меня согласие на брак, которое не собираюсь давать. И они об этом догадываются. Поэтому хотят избавиться от нежелательных свидетелей, если им придется применить противозаконные меры ко мне.

– Мы это не допустим.

– Да, и девяносто человек – это большая сила, если при этом еще учесть, что и наемники сэра Хэдли согласны взять нашу сторону.

– Вот это отличная новость. – Сид просто засиял. – Без них нам пришлось бы худо. Хоть наши люди и полны решимости стоять за вас, но боевого искусства им явно не достает.

– Ты прав. А теперь тебе надо подумать, как лучше организовать свое войско. Времени на это мало. Все должны быть готовы уже к этому вечеру. Я постараюсь, чтобы прошел тихо, потяну с открытым заявлением о расторжении помолвки, но гарантий никаких, что жених проявит терпение…

– Не беспокойтесь. Мы будем готовы в любое время.

– Если у тебя нет больше вопросов ко мне, то иди, так как мне давно уже пора было спускаться к вновь прибывшим. Связь станем держать через Агнес. Это безопасно.

– Слушаюсь, госпожа.

– Удачи нам, Сид. С богом!

Глава 7

То ли настойка, что дала ей выпить няня, то ли приободренная разговором с Сидом, но Элен с каждой минутой чувствовала себя все лучше и явственно ощущала прилив новых и новых сил. А они ей, ой как, были нужны.

Оказавшись на главной лестнице, Элен начала медленно спускаться. Но не дошла еще и до середины, как отметила, что в зале для торжественных приемов, что хорошо просматривался с верхних ступеней, собрались исключительно люди лорда Коули и кузена Криса. Значит, дядя успел избавиться от всех гостей, которые еще вчера пользовались гостеприимством замка. Ее противники неплохо подготовились ко встрече, и теперь могли не бояться лишних глаз и ушей. А этот священник, что прибыл с Фолком, выглядел как жирная крыса. Элен в нем сразу все стало неприятно, а особенно бегающие масленые глазки.

Но кто это стоял рядом с дядей и не спешил повернуться навстречу хозяйке, чтобы поприветствовать? Неужели это… Так и было, сам Кристофер Фолк. Она не ожидала увидеть его таким. За последние несколько дней, проведенные здесь, Элен испытала много раз удивление, смешанное больше с восторгом, чем с разочарованием, при встрече с некогда знакомыми обитателями замка или давними друзьями и знакомыми. Взять хоть братьев, Тома и Гека, или Сида с Агнес, да и многих других тоже, все они повзрослели, посолиднели, возмужали. Но ее кузен, некогда несравненный красавец и покоритель женских сердец, не мог похвастаться ни одним из перечисленных качеств.

Определенно, время жестоко обошлось с Крисом, а может, оно здесь было и ни при чем, и только наказание свыше за разгул и неуемное сладострастие было всему причиной. Но ясно было только одно: кузен утратил былую привлекательность. Обрюзг, волосы поредели, а кожа приобрела нездоровый оттенок.

– А, а! Вот и милая маленькая кузина! Заждались, заждались, дорогая. Не очень-то ты спешишь встретить своего нареченного жениха. – Театрально улыбаясь и широко раскинув руки для ожидаемых объятий, он приближался к девушке, сверля ее пристальным взглядом. – Красавица. Слов нет, как хороша.

– Вы тоже очень изменились, кузен. – Ледяным тоном и твердым взглядом она ухитрилась остановить его порыв пылкого проявления родственных чувств. Ему только и осталось, что поцеловать снисходительно протянутую руку. – Рада принять вас у себя в замке. А как чувствует себя тетя, ваша матушка? И что такое важное задержало вашу светлость, раз не смогли приехать раньше, как все остальные гости?

– Не значит ли это, что моя невеста ждала меня? Польщен. Но не огорчайся, милая, из-за моей задержки. Ведь я не просто гость, что приехал и уехал, а я твой будущий супруг, и нам с тобой предстоит всю жизнь пройти вместе. Не так ли?

– Так что вы сказали, тетя здорова ли? – Элен проигнорировала его вопрос, хотя поняла, что задан он был неспроста. И прошла к резным креслам, предвидя, что разговор затянется, а потому, удобнее его было вести, сидя.

– Ваша тетя, а моя матушка, сейчас находится в полном здравии, но недавно перенесла сильнейшую простуду. По этой причине она не рискнула отправиться в дорогу, опасаясь возможных осложнений. Но поверьте, имела огромное желание присутствовать на свадьбе своего единственного сына и любимой племянницы. Мне стоило большого труда, уговорить ее остаться дома и дождаться, когда к ней приедут молодожены. Ведь мы не заставим ее долго ждать, да, милая?

– О, о, Крис, вы всегда были заботливым сыном.

– Обещаю быть не менее заботливым мужем, дорогая. – Он склонился к ее руке, желая поцеловать.

– Сэр Симонс, немедленно распорядитесь на счет обеда. Наши дорогие гости, должно быть, проголодались с дороги, так не станем с этим мешкать. Но, дядя, мне кажется, что утром приглашенных на праздник по случаю моего возвращения в замок, как его полноправной хозяйки, было гораздо больше.

– Должно быть был добрый праздник, моя маленькая кузина? – Не дал возможности ответить лорду Коули Кристофер Фолк, сам взял инициативу в руки. – Как жаль, что я опоздал на него. Счастливцы те, кто был во время него рядом с тобой. Но зато я прибыл на другое торжество и надеюсь, что ты разделишь мою радость и мое нетерпение скорее начать его. Вот и отец Хадлстон горит желанием обвенчать нас. Это так, святой отец?

– Истинно так, сын мой.

– Рада познакомиться с вами, святой отец. Но почему отец Хадлстон, а не наш замковый священник, должен освятить наш союз, Крис?

– Думаю, что нет никакой разницы в том, кто из них это сделает. Просто моей матушке было бы приятно знать, что наш союз благословит и освятит ее личный духовник. Как видите, кузина, все очень просто объясняется. И вы ведь не откажете вашей тете в такой маленькой просьбе, не так ли?

– Да, вижу, вы неплохо подготовились к предстоящему бракосочетанию и думаю, что ваш союз обязательно должен освятить отец Хадлстон, раз так угодно вашей матушке.

– Конечно, ведь это так важно для нее. Но смею заметить, не мой, а наш союз, и моя матушка скоро станет и вашей тоже.

– Это так все ново для меня, что потребуется время, чтобы свыкнуться с грядущими переменами. А пока не могу даже представить себя замужней дамой…

– Наверное каждая девушка чувствовала то же самое перед своей свадьбой: неуверенность, боязнь… Но все неизменно переступают через это. Клянусь, что вместе нам будет легче справиться с вашими чувствами и страхами. Я теперь намерен всегда быть рядом с моей очаровательной невестой. – Он снова потянулся губами к руке Элен, но на этот она совладала с собой и выдавила улыбку. – И не стоит тянуть с обрядом, милая, он все равно неизбежен. Да и лорд Коули торопится. Ведь так, дядя?

– Да, Элен. Ты знаешь, что у меня полно дел в собственных владениях. Поэтому хотел бы уже завтра отправиться в обратную дорогу.

– Уже завтра?

– Да, рано утром.

– А поэтому свадьбу лучше сыграть сегодня вечером, дорогая.

– Но это невозможно. – Она встала с кресла и немного прошлась по залу, чтобы не обнаружить своих тайных мыслей перед пристальным взглядом кузена.

– Почему же? – Фолк не выказал никакого беспокойства по поводу ее отказа.

– Я еще не пришла к окончательному решению…

– Не думаю, что вы и должны были к нему приходить, ведь за нас с вами распорядились наши отцы. Разве вы не чтите память вашего родителя так же, как и я своего?

– Очень даже чту. А еще помню, что он завещал мне хранить и множить его богатства.

– Прекрасно. Будем сообща исполнять его волю.

– Но не думаю, что правильно будет уже сегодня обвенчаться, ведь мы не виделись более четырех лет, а это немало. Столько воды утекло с тех пор, как последний раз нам пришлось общаться. Разумнее было бы подождать несколько дней, чтобы привыкнуть друг к другу.

– Возможно, что для вас это и так, но для моих пламенных чувств промедление будет тяжким испытанием. – По его глазам Элен поняла, что начал терять терпение, уговаривая ее, а значит, ей осталось недолго тянуть время. Ну что же там медлили с обедом, черт их побери! – Да вот и лорд Коули настаивает. – Кристофер перевел взгляд на дядю.

– Элен, хватит отговорок. Прекрасно знаешь, что они ни к чему не приведут. Давай, оставим эту комедию и поговорим о деле.

– А разве это не дело, что у меня нет подходящего платья для венчания? Может, для вас это и пустяк, но только не для меня. Хочу такой наряд, какого еще не надевала ни одна здешняя невеста. Чтобы меня запомнили в нем, как самую красивую новобрачную за последние сто лет.

– Да чем плохо это платье? – В один голос возмутились оба мужчины. – И потом, не будет много гостей, чтобы очень наряжаться. – Попытался урезонить дядя.

– Это?! Вы смеетесь надо мной! Его я уже надевала два раза. Нет, это просто невозможно. – Она капризно надула губы, вспомнив, как это делала иногда ее сестра.

– Лорд Коули, госпожа, сэр Фолк, обед подан. – В зал вошел сэр Симонс и прервал их разговор, готовый вылиться в скандал.

Элен успела заметить, как дядя с племянником успели обменяться быстрыми взглядами, обрадованные возникшей передышкой и, надеясь потом, на сытый желудок, продолжить беседу и уломать капризную женщину. Пусть надеялись, тем лучше у них обещало быть настроение за столом, тем дольше протянулся бы обед. Ей дорога была любая отсрочка, каждый час пригодился бы для подготовки ее людей. Поэтому она хотела особо постараться потчевать гостей за столом, занимать их беседами – пусть расслабились бы и разомлели.

Назад Дальше