— Разве прилет императора не…
— О да, вот только знаете ли вы, мой добрый друг, что именно планирует сделать старый маразматик?
— Нет, — качнул головой Молари, явно шокированный словами лорда.
— Еще бы, он никому не говорил.
— Тогда как…
— Как? О, среди патриотов есть, — Рифа неопределенно крутанул рукой, — и патриотки, — закончил он с намеком.
— Сопровождающие императора телепатки?! — удивленно вскинул брови Лондо.
— Патриотизм впитывают с молоком матери и наследуют с кровью отца, — не дал прямого ответа лорд. — Император собрался принести публичные извинения нарнам, Лондо.
— Нет! Это же…
— Вот именно, друг мой, вот именно. Прости, что принес тебе столь горькую весть.
— Надо же что-то делать!
— Надо. Мы не будем сидеть сложа руки. О старике, утратившем разум, и мягкотелом премьер-министре позаботятся.
— Что требуется от меня? — решительно спросил Молари, не отводя глаз от пристально смотрящего на него лорда.
— Помощь. Квадрат четырнадцать, колония и военная база нарнов. Ее нужно уничтожить.
— Зачем? — не понял, куда клонит его собеседник Лондо.
— Друг мой, среди патриотов, поддерживающих нас, есть много военных, но начинать войну без императора невозможно, а без нее…
— Выборы нового могут растянуться на годы.
— Именно. Мы можем послать небольшую эскадру к колонии, но этого недостаточно, — Рифа сделал паузу, давая возможность Молари додумать самому, а заодно и проверяя того на сообразительность.
— Мои друзья уничтожат базу и колонию, на сигнал бедствия прилетит наша эскадра, что случайно окажется в это время рядом, и когда явятся нарны, они не станут разбираться. Увидев наши корабли, они атакуют.
— Я в вас не ошибся, Лондо Молари из семьи Молари, — довольно улыбнулся Рифа.
— Кто станет новым императором?
— Племянник предыдущего, он полностью разделяет наши идеалы.
— Картажье? Не слишком ли он ветреный?
— Молодость быстро проходит, нам ли с вами не знать об этом. Пока он больше интересуется балами и девицами…
— Я понял, — кивнул Молари.
— Не сомневаюсь, друг мой, — лукаво улыбнулся Рифа, поднимая бокал. — За возрождение Центавра.
— За Республику.
— Что ж, перелет был утомителен, мне нужно отдохнуть. Эскадра нашего сторонника будет проводить большие учения недалеко от четырнадцатого квадрата через три дня. Пару недель они там точно по астероидам стрелять будут. Доброй ночи, посол.
— Доброй, лорд Рифа, — попрощался Молари, вставая.
— Просто Рифа, друг мой, — кивнул тот от двери.
Лондо не стал наполнять стакан, а по-плебейски приложился прямо к горлышку. «Заговор», — выдохнул Вир, о котором все забыли. «Вот он и стал участником заговора», — билось в его голове. Предупредить императора — предать Лондо. Пусть тот и был далеко не идеален, но по-своему заботился и поддерживал его. Да, это было незаметно со стороны, но сам Вир это видел и ощущал прекрасно. Еще бы, на контрасте-то с родной семейкой. И… извиниться перед нарнами?! Нет, это было правильно, тут Вир был полностью на стороне императора, но не так же, как это задумал сделать Турхан! Если уж просить прощения, то не только на словах, но и на деле. А тут, сказал и помер. Разбирайтесь, мол, потомки сами. Но заговор! Убийство премьер-министра и императора! Вир запутался, его рвали противоречия, и он не нашел ничего лучше, чем отправиться в бар. О, как же ему не хватало в этот миг Лоуча и Шушшика. Леньер, помощник посла Делен, был совсем не тот, с кем бы он мог поделиться наболевшим.
— Вир, ты куда?
— Пойду напьюсь, Лондо. Мне не нравится то, что вы собираетесь делать. Это неправильно, нужно как-то иначе, но… я не знаю, как, — развел он руками.
— Я тоже, Вир, но допустить позор, унижение Центавра…
— Не надо, Лондо. Делайте что решили, я не предам вас, но… просто дайте мне пару дней, ладно?
— Хорошо, Вир, и прости, что втянул тебя во все это.
— Ничего, Лондо, ничего. Доброй ночи.
— Доброй, ночи, Вир.
Немного побродив по комнате и изрядно опустошив бутылку, Молари выматерил себя и заодно всю вселенную, после чего подошел к терминалу. С отвращением взглянув на собственное отражение, он вздохнул, побулькал остатками алкоголя, еще раз выругался, добив их одним залпом, после чего отшвырнул пустую тару и решительно набрал код абонента. Ему нужно было пообщаться с мистером Морденом. Свой Рубикон Лондо Молари только что перешел.
* * *
— … они все такие скучные и правильные, — закончила жаловаться Алиса.
— Просто они другие, — улыбнулась Сьюзен. — Ты там не мерзнешь? Минбар холодная планета.
— Нет мамочка, я ношу шапочку и хорошо кушаю, — рассмеялась девочка.
— Егоза, — фыркнула Талия.
— Смотри у меня, проверю, — с напускной строгостью погрозила девочке пальцем Иванова.
— Интересно знать, как? — вздернула носик Алиса.
— У меня там есть знакомые, — прищурилась Сьюзен.
— Уж не командор ли Джеффри Синклер? — состроила хитрую мордашку Алиса.
— Он самый, а ты его откуда знаешь?
— Ну, видела недавно, он меня навестить приходил. Это ведь ты его попросила, — обвиняюще ткнула пальцем в сторону экрана девочка.
— Нет, — помотала головой Сьюзен. — Как он?
— Да ничего, забавный такой в этом своем халате с блямбой зеленой на груди. Я ему в голову заглянула…
— Алиса!
— Это запрещено!
— Ой, ну что вы сразу, мне же любопытно, у минбарцев то в разумах одна муть и философия, а тут человек.
— Все равно, не надо так делать.
— Да «мама Талия», — сделал виноватую моську девочка, озорно поблескивая глазами. Нравилось ей смотреть, как обе женщины дергаются, когда она их мамой называет, ну и самой ей было приятно.
— Лучше расскажи, как у тебя занятия идут, есть успехи?
— Есть, но я больше из твоих объяснений понимаю, чем от наставников. Они иногда так загибают, что ум за разум заходит, а потом оказывается, что все совсем просто-просто.
— Ну, у каждого свой подход. Телепатия все же ближе к искусству.
— Ага, к рукопашному бою, только мыслями.
— Отчасти, — не стала спорить Талия.
— Ладно, — решила прекращать болтовню Сьюзен, взглянув на часы и быстро в уме переведя время, — спать ложись, тебе с утра вставать рано.
— Ага, — зевнула девочка. — Всегда думала, что в храмах много свободного времени, а тут такое расписание, только и могу с вами раз в три-четыре недели поговорить.
— Мы тоже по тебе скучаем. Пиши почаще, уж вечером сообщение наболтать у тебя время всяко есть.
— Угу, если бы еще и силы были на это. Да и новостей немного, скучные тут все и какие-то напряженные.
— М-м? — подняла бровь Талия.
— Не-не, я не читала никого, в головы не лазила и вообще была хорошей, — замотала головой малышка, — просто, ну-у… шум такой, не знаю даже, словно улей растревоженный гудит. Я в передаче про природу такое видела. Когда новый рой вылупляется…
— Вылетает, — машинально поправила Сьюзен.
— Ага, — кивнула Алиса, — так вот, когда там этот рой вылетать собирается, момент был, где старые, еще довоенные записи вставили, и там звук такой, ну-у, — замялась девочка, — тревожный, в общем, гудящий. Вот и тут, когда много народу из разных каст собирается на праздники всякие, то же самое. Еще и держатся все, не знаю, вроде бы и вместе, даже смешиваются, но как-то обособленно.
— Хм, — переглянулись Талия со Сьюзен.
— В общем, муть какая-то, — махнула рукой Алиса и сладко зевнула.
— Ладно, ложись уже спать, да пиши почаще, не забывай.
— Ага, вы тоже сообщения присылайте, а то я тут от тоски скоро выть начну. Пока.
— Пока.
— Сладких снов.
— Это может быть что-то серьезное? — спросила Сьюзен, когда экран погас.
— Не знаю, — задумчиво покачала головой Талия, — но что-то такое у меня было на Марсе, перед очередными беспорядками.
— Мне за нее неспокойно.
— Мне тоже.
— Попрошу Синклера присмотреть за ней, раз уж он сам про нее вспомнил и даже навестил.
— Было бы неплохо. Ладно, пойду я к себе, а то у меня завтра работы много.
— А-а-ага, — зевнула Сьюзен, — у меня тоже. С этим визитом императора, — передернула она плечами, махнув обреченно рукой.
— Крепись, — положила руку на плечо подруги Талия и ободряюще улыбнулась.
— А куда мне деваться-то, — вздохнула Иванова, с некоторым удивлением поймав себя на желании прижаться щекой к руке подруги. — Спокойно ночи, Талия.
— Хороших снов, Сьюзен, — Винтерс убрала руку и поспешила к двери.
Обоих женщин в этот миг посетили очень схожие мысли, которые они в очередной раз постарались прогнать прочь, но те отчего-то упорно не уходили. Все чаще и чаще возвращаясь, они все настойчивей свербили разум, порой выливаясь в сны, о которых было стыдно вспоминать.
* * *
— О, Г’Кван, — прошептал изумленно пилот патрульного истребителя, — трево…
— Вперед, вперед! Не пускайте их к колонии!
— Огонь!
— Та’Рок уничтожен!
— Реактор в красной зоне.
— ААА!!!
— Уклоняйся!
— Залп!
— Ка’Тон уничтожен!
— Полный вперед! Стреляйте, во имя Г’Квана, мы должны их остановить.
— Всем гражданским немедленно проследовать в убежище! Всем гражданским…
— Нет!
— Огонь!
— Тарань его!
— Они прорываются!
— Быстрей!
— Огонь! Огонь! Демоны вас раздери!
— Мы под огнем!
— Мама, мне страш…
* * *
— Посол Молари, какого дьявола вы отказываетесь выдать гражданских с атакованной вами колонии нарнов?!
— Капитан Шеридан! Я бы попросил вас выбирать выражения! Мы пришли на сигнал о помощи, это нарны напали на нашу эскадру! Что же касается гражданских, то нам просто…
Лондо прервался на полуслове, так как в зал совета, где проходило экстренное заседание, вошел посол Г’Кар. Шеридан впервые видел нарна при всех регалиях, да еще и в плаще с заколкой на плече. У Джона засосало под ложечкой, а в душе наступила зима. Глаза нарна не выражали ничего. Такие же глаза были у тех, кто ушел на рубеж, в последнюю битву минбарской… и не вернулся назад.
— Десять минут назад, — размеренно и безжизненно заговорил Г’Кар, в абсолютной тишине зала его слова звучали набатом, — я был уполномочен своим правительством сделать официальное заявление. С семнадцати ноль-ноль по Земному времени, Режим Олигархии Нарна находится в состоянии войны с Республикой Центавр.
Четко развернувшись, Г’Кар покинул зал совета. Ему было нечего больше сказать. Он ненавидел центавриан, он желал отомстить им за все зло, что они причинили его народу. И вот этот миг настал. Вот только… лучше бы он никогда не наступал. Именно это понял Г’Кар десять минут назад, когда получил приказ объявить войну. Теперь он не видел ничего смешного в земной поговорке «худой мир лучше доброй ссоры». Каким же он был глупцом, когда еще совсем недавно планировал убить императора Центавра. О, как он возмущался, что старик свалился с приступом, не дав ему возможности вонзить отравленный стилет в ненавистное сердце.
«Идиоты, слепые глупцы», — скрипнул зубами Г’Кар, проходя мимо радостно орущих соотечественников, что грозились кому-то показать и что-то доказать. Сколько таких же, как они, вскоре сгорят в кораблях, навеки замерзнут в космосе, останутся лежать мертвыми на разрушенных мостовых и под завалами? Он, посол нарна, сделал все, чтобы это произошло. Это была его вина. Жажда мести, он поддался жажде мести своего народа, тогда как должен был бы всеми силами ей противостоять. Как жаль, что он понял это лишь сейчас.
— Посол, — окликнул нарна доктор Франклин.
— Что вам? — ответил резко Г’Кар. — Простите, Стивен, я не в духе, — нашел он в себе силы извиниться.
— Я понимаю, — кивнул доктор, — просто так уж получилось, что я единственный, кто может передать вам слова императора Турхана.
— Слушаю.
— Посол, он просил сказать вам, что прилетел на станцию для того, чтобы извиниться перед вашим народом за все то зло и горе, что центавриане причинили нарнам.
— Что? Нет, не может быть!
— Может, посол. Верьте мне, как доктору, император был в полном сознании, когда просил передать эти слова.
— Где же вы были раньше, Стивен? Где?!
— Пытался спасти Турхана.
— Одна великая жизнь, так и не спасенная, за миллионы и миллиарды других, — сжал кулаки нарн. — Мое правительство объявило войну, доктор Франклин, и я ничего не мог с этим поделать. Если бы вы пришли на полчаса раньше, я бы мог, я бы попытался, теперь же… Теперь уже слишком поздно.
— «В огне».
— Что?
— Перед смертью император спросил у пришедшего к нему Коша, «как все это закончится?» Тот ответил: «в огне».
— Ненавижу этих загадочных типов, которые вечно все знают наперед и молчат.
— Возможно, тем самым они предотвращают еще большее зло, — пожал плечами Стивен.
— Может быть и так, но я бы предпочел самому решать, что для меня меньшее зло. Успехов вам, доктор Франклин.
— И вам, посол, удачи.
Глава 37. Кресало, огниво, трут
Второй ударный флот нарнов вышел из гиперпространства у центаврианской военной базы вблизи колонии Бета-шесть. По планам атаки, пользуясь эффектом неожиданности и численным преимуществом, они должны были справиться. Вот только с самого начала все пошло не так. Враг не просто успел подготовиться к нападению, он знал о нем! Фактически, флот попал в ловушку сразу, даже не покинув воронки перехода.
Две группы кораблей центавра, возглавляемые клином из тяжелых «Примусов» и прикрываемых с флангов «Ворчанами», выступили в роли клешней, сама же военная база вместе со всеми ее боевыми спутниками, минами и чудовищными орудиями, стала той преградой, что не позволила обреченным кораблям вырваться из ловушки.
— Второй и третьей эскадре, атакуйте противника по левому флангу. Четвертой и пятой — прикрыть верхнюю полусферу. Всем истребителям, атака базы. Выбивайте главный калибр. Первая эскадра, идем вперед.
— Есть атаковать фланг.
— Выполняем.
— Пере…
— Ка’Нак уничтожен, принимаю командование. Выполняем приказ.
Несмотря на все свое мужество и отвагу, оказавшиеся в столь невыгодном тактическом положении нарны мало что смогли противопоставить противнику. Расстреливаемые по трем векторам, они были вынуждены маневрировать под плотным огнем, периодически подставляя центаврианам то борт, а то и двигатели. Естественно, те не собирались упускать таких возможностей, и били, били, били. Вновь и вновь корабли, окрашенные в красное, расцветали всполохами попаданий. Вспучивались взрывами. Гибли.
— Сколько до перезарядки приводов?!
— Минута.
«Целая минута», — пробормотал адмирал, от флота которого уже почти ничего не осталось. Так долго им не продержаться. Это был полный разгром с минимальным результатом. Ди’Лот прикрыл глаза. Он не хотел видеть, как гаснут отметки последних его кораблей. Ему было наплевать на впивающиеся в тело страховочные ремни и умирающий крейсер. Канониры еще пытались успеть сделать свой последний выстрел, остатки истребителей, что все же прорвались сквозь заградительный огонь и вражеские перехватчики, старались перед гибелью нанести максимальный ущерб, многие шли на таран, но все это была агония. Трепыхание, особенно обидное в своей бесполезности. «Словно птаха, попавшая в когти зверя», — подумал военачальник нарнов перед тем, как его поглотила тьма, а расстреливаемый флагман разлетелся на множество искореженных обломков.
* * *
— Доложить о победе на Центавр.
— Есть! — раздался в ответ звенящий от ликования голос молоденького связиста.
* * *
Алиса проснулась в холодном поту. Опять ей снились какие-то ужасы. Монстры, в которых она с некоторым трудом, но все же узнавала зергов. Черные корабли, от которых веяло тьмой, холодом смерти и жутью, появлялись, словно призраки, из ниоткуда и убивали, разрушали, уничтожали все, что попадалось им на пути. Они, словно клякса чернил, накрывали собой звезды, и те гасли. Навстречу одному пятну разливалось другое. Светлое, яркое и обжигающее. Огоньки, что попадали в него, исчезали навсегда. Все, что успевала почувствовать девушка — боль и муку. Смутные и непонятные, размытые визуально видения были настолько пропитаны эмоциями, что ее всю трясло. Она пыталась понять, увидеть, разглядеть, но раз за разом от этого становилось только хуже.