— То они будут сметены Вунтией,— подхватила Нина.
Дэйдра кивнула и стянула со своей руки интерфейс.
— Они должны найти способ получения финансовых ресурсов без нарушения основ своего общества. Или же должны перестать быть теми, кем являются. Лорд Наград придумал способ, как исправить все в кратчайшие сроки. Я верю, что это решение обошлось ценой огромной боли для его сына.
Нина взглянула на нее и попросила:
— Расскажи мне о нем.
Дэйдра призадумалась.
— Очень умный. У него очень светлые глаза, серого цвета, с чуточкой зеленоватого оттенка. Он высокий. Слегка наклоняется к тебе, когда говорит. У него большие руки, которыми он почти никогда не жестикулирует. Когда с ним разговариваешь, становится понятным, что если бы он ненавидел тебя, то убил бы через секунду, но если ты нравишься ему, он бы сделал все от него зависящее, чтобы уберечь тебя от вреда. Такое вот странное чувство.
Нина заулыбалась.
— Я сказала что-то забавное?
— Нисколечко. Ты действительно выйдешь за него?
Это был вопрос, который она уже два дня успешно избегала сама себе задавать.
— Я не понимаю, какой тут вообще выбор у меня может быть. Если бы от меня не требовалось выйти за него замуж, мне бы все равно пришлось запрашивать дополнительную информацию. Материал научного исследования, который я здесь собрала, является моей наилучшей работой. Я хочу знать больше о них. Похоже на то, что я узнаю о них больше, но только не тем способом, которым ранее планировала узнать.
Коммуникационный экран позади нее начал извергаться серией звуковых сигналов, и почти в тот же момент кто-то стал молотить по двери. Дэйдра отдала приказ на открытие, и в комнату ворвался Роберт.
— Одевайтесь! Вунтия перебила нашу цену!
— Что?
— Вунтия только что предложила Награду тридцать миллиардов, которыми он захотел располагать в соответствии с пактом о содружестве. Он получает исключительные права совершать рэйдерские атаки на четвертый мир в кластере Колхида. Мы должны предложить более высокую цену, но мне придется получить одобрение, прежде чем я что-либо смогу предпринять. На это уйдет, по крайней мере, двадцать восемь стандартных часов – от команды старт до того, как ответ достигнет нас. Мы должны тут увязнуть по уши, пока казначейство не одобрит расходы. У нас есть восемь часов до восхода солнца для того, чтобы определиться с планом.
Скрестив руки на груди, Дэйдра поинтересовалась:
— Что значит, по-вашему, увязнуть?
— Награду захочется покончить с этим делом сейчас, до того как Вунтия не ушла на попятную, но он не может так просто отступиться от брака. Так что, он будет требовать более высокую сумму, а когда мы будем не в состоянии ее предоставить, то заявит, как был серьезно оскорблен.
— Она могла бы сделать вид, что заболела,— сказала Нина.
— Нет, тогда Наград будет утверждать, что мы его оскорбляем ее отказом. Должно же быть что-нибудь такое еще, от чего он не смог бы увильнуть.
Мгновенно возникла идея – такая простая и, вместе с тем, такая ироничная, что Дэйдра даже улыбнулась:
— Роберт?
— Что?
— Как много непристойного имеется в наших банках данных?
*** *** ***
9
— Я чувствую себя грязной,— Фатима откинула свою голову назад.— Не думаю, что смогу выдержать еще немного.
— О, найдена еще одна,— объявил Мишель Рашвиль.— «Мужчина на спине, ноги согнуты, женщина удерживает его руки на боках и приседает на его…»
— «Амазонка»,— одновременно с Ниной произнесла Дэйдра.
— Та самая поза,— сказал Роберт.
— Я думал, что «амазонка» была одна на стуле,— зевнул Мишель.
— Нет, то – «дамское седло»,— тоже зевнула Нина.
— А кто-нибудь, фактически, делал «амазонку»? Я имею в виду реальную жизнь, а? — поинтересовался Мишель.
— Мне приходилось,— зевнул герцог Родкильский.— Оценка завышена.
Дэйдра заморгала глазами для того, чтобы попытаться не заснуть. Каким бы ни было смущение, ею овладевшее, оно бежало несколько часов назад.
Роберт осмотрел комнату, по которой были разбросаны листы с порнографией и сексуальные игрушки:
— Все выглядит так, как будто бы у нас была оргия,— он придушил зевок, сдался и зазевал.— Теперь посмотри, Рашвиль, чему ты дал старт. Разве ты не знаешь, что зевота заразная? Нам всем надо бы подремать.
Нина опустила свою голову и захрапела.
— Очень даже, я бы сказал, кстати, после оргии,— пробормотал Его милость.
Коммуникационный экран вспыхнул, и на всеобщее обозрение возникло лицо шефа службы безопасности. Как от резкого толчка Нина проснулась.
— У нас есть контакт с Рэией. Они хотят невесту, и прямо сейчас.— Тимур посмотрел искоса.— А чем это именно вы тут все занимаетесь?
*** *** ***
10
Ракетоноситель помчался по заданному курсу, и по венам Дэйдры распространилось ощущение легкой прохлады, на всем пути от пальцев ног до кожи под волосами ее головы. Она почувствовала легкость перышка. Через двенадцать часов она за все заплатит, ценою выхода за… рамки, но сейчас Дэйдра чувствовала себя фантастически.
Восторг испарился, когда она вошла в знакомый зал. Рэийская охрана была удвоена. Лицо Награда обещало шторм.
— Вы подготовились принять мои условия?
Вопрос не был направлен к ней, но жесткий тон все равно ее пронзил.
— Конечно, лорд Наград,— спокойно сказал Джейсон.
— Тридцать миллиардов? — недоверие на лице Награда было явным.
— Конечно. Только перед тем как деньги и леди могут сменить руки, имеется незначительный пустяк, требующий вашего внимания. Простая формальность.
— В чем суть?
Герцог улыбнулся.
— В соответствии с формальным контрактом для брачного союза, невеста запрашивает полное перечисление своих обязанностей.
— Я предоставил полный перечень во время первой нашей встречи.
Ни малейшего взгляда в сторону Дэйдры, опровергающего ее навязчивую мысль: «Я животное, для купли и продажи».
— Да, но учитываемые положения, плюс, я цитирую: «… и не уклоняться от запросов мужа в постели, во избежание саботажа ею действий, осуществляемых с целью произвести наследника», не позволяют успешно определить точную сущность направлений вашего внимания.
— Это тоже было охвачено на нашей первой встрече.
— Но, милорд,— произнесла Дэйдра, сохраняя свой голос настолько милым, насколько могла,— то была всего лишь очень небольшая часть. Этот предмет должен быть полностью исследован, прежде чем я стану вашей. У меня есть право знать, что потребуется от меня.
— Мы позволили себе подготовить короткий список всех «обязанностей», известных невесте,— с элегантностью танцора Джейсон переместил плавным движением карточку ридера на стол.— Все, что для нас остается – подвергнуть экзаменационной проверке каждую внесенную запись и определить, будет ли она входить в перечень. Если вам потребуется что-нибудь сверх того, что детализировано здесь, мы сделаем все возможное для включения этого в наш список.
Наград плавно засунул карточку в свой ридер. У него ушло намного больше минуты на то, чтобы пролистать до конца списка. Его глаза сверкнули:
— Сколько пунктов сюда записано?
— Пятьсот сорок пять,— голос герцога не мог быть еще милее.
— Я предъявляю требование на все из них,— сказал Наград.
— В соответствии с пунктом двести три, будете ли вы тогда покорны иметь слепок вашего анального отверстия для того, чтобы искусственный фаллос, используемый для проникновения в ваш анус, мог быть изготовлен в самых совершенных пропорциях?
Рэийские телохранители застыли.
Наград прочитал соответствующую запись.
— Я бы на такое не изъявлял своего требования.
Дэйдра немножко подалась вперед.
— Со всем должным уважением, милорд, я настаиваю на рассмотрении вами каждого пункта в отдельности, чтобы избежать подобных недоразумений.
Он наконец-то повернулся к ней.
— Я отказываюсь подчиняться этому идиотизму. На рассмотрение данного списка может уйти уйма дней.
— Это – мое законное право. Вы должны пересмотреть список в присутствии свидетелей. Вы сделали официальное предложение, имеющее обязательный характер. Его нельзя с такой легкостью отозвать.
Она едва не смогла услышать, как он заскрипел зубами.
— Вы – не рэийка. У вас нет прав.
— Да нет, имеются. Вы предоставили их мне, когда сделали заявление в целом разъясняющее мои обязанности и запросили приданое. Вы следовали закону вплоть до этой точки, как будто я была рэийской невестой. Доктрина существует только пока она подходит вам, милорд?
На мгновение она подумала, что он дотянется до нее через стол и задушит. Вместо этого он сидя откинулся назад. Его лицо расслабилось, и… (должно быть, это потребовало с его стороны колоссального усилия воли) рэийский лорд поднял ридер.
— Очень хорошо. Первый раздел называется «Термины и устройства». Я так полагаю, мы можем его пропустить.
— Может милорд позаботится определить термин анальной пробки? — спросила Дэйдра.— Как насчет различия между мягкой таковой и твердой?
Если бы его глаза могли стрелять молниями, она бы сгорела на месте.
— Тогда очень хорошо,— возвестил Его милость с умиротворяющей улыбкой.— «Термин номер один: пенис. Также известный как член, фаллос, Ванька-встанька, кинжал, клинок, жезл, оловянный солдатик…»
Подавшись вперед, Дэйдра попросила:
— Милорд, вы не будете против разрешения позвать за чем-нибудь таким, чем бы можно было подкрепиться. Этот день будет очень долгим.
Четыре часа спустя Наград швырнул свой ридер на стол со словами:
— Мне необходимо немного свежего воздуха.
Он зашагал на балкон. Дэйдра поднялась, потягиваясь, и также пошла наружу.
Когда она ступила из комнаты, в ту самую секунду, Наград взял ее под локоть, говоря:
— Миледи, идемте со мной.
Его прикосновение к руке Дэйдры было очень легким, несмотря на это, она с абсолютной уверенностью сознавала, что не сможет удрать. Наград привел ее к самой дальней точке балкона, чтобы держаться подальше от подслушивающего уха телохранителей в пределах комнаты.
— Это – вы,— сказал он.— Я знаю, это – вы. Вы придумали этот фарс.
— Что подало вам эту идею?
— Вы злорадствовали каждую секунду всего этого. Почему вы это делаете?
— Я просто хочу знать, что от меня требуется.
Он отвернулся от нее, явно пытаясь сохранить самоконтроль.
— Этот вопрос мог быть улажен позже. Это не имеет значения.
— Для меня это вопрос огромной важности. Вы открыли дверь. Все, что мне оставалось сделать – пройти через нее.
— Я открыл дверь? — зарычал он.
— Умерьте пыл, милорд. Я уверена, что ваша охрана примчится на мое спасение, если вы намеритесь задушить меня. Терпение является одним из достоинств.
Наград пристально посмотрел на нее и сказал:
— Не дай бог кому-либо сделать из вас врага.
Развернулся на каблуках и гордым шествием удалился.
Дэйдра вздохнула и вернулась назад в комнату. Как только она свалилась на свой стул, Его милость наклонился к ней:
— Как все прошло?
— Мой будущий муж ненавидит меня со страстью тысячи светил небесных,— произнесла она в ответ.
Герцог нежно похлопал ее по руке:
— Мы непременно через это прорвемся.
— Вот этого-то я и боюсь.
*** *** ***
11
— «Запись номер триста двенадцать: групповые сношения… половых партнеров»,— прогудел герцог.
Дэйдра положила на руки свою голову. Постнаркозное состояние от космического перелета требовало, по крайней мере, двенадцати часов сна. У нее едва получилось поспать восемь часов, прежде чем рэийцы потребовали ее присутствия. У Дэйдры болела голова. Ее уши были заполнены чем-то мягким вроде каши. Наград, сидящий напротив за столом, выглядел опустошенным. Два рэийских свидетеля, которых он выбрал из числа телохранителей, выглядели ненамного лучше.
— «Подраздел А. Два партнера мужского пола и один партнер женского пола…»
— Объявляю пас,— закричал Наград. У него были большие мешки под глазами.
— С вашего позволения, да будет известно, что лорд Наград отказывается от всех требований к акту, описанному в записи под номером триста двенадцать, подраздел А, со всеми последующими позициями, которые описаны или указаны в подразделе А.
— Так в протоколе и запишем,— произнесли с той же интонацией свидетели.
Все сделали соответствующие примечания в своих копиях списка.
— «Подраздел Б. Два партнера женского пола и один партнер мужского пола»,— герцог выждал момент, но Наград оказался поглощенным в своем ридере.
— «Позиция первая. Партнер мужского пола принимает горизонтальное положение, спиною вниз. Первый партнер женского пола становится на колени…»
Дэйдра закатила глаза в потолок с одной мыслью: «Прямо сейчас же пасуйте, вы ведь знаете, что не можете перед свидетелями допустить этого».
С мрачным видом Наград сосредоточенно прослушал описание.
— Я пас,— наконец-то сказал он.
— С вашего позволения, сообщаем, что лорд Наград отказывается от всех требований к акту, описанному в записи под номером триста двенадцать, подраздел Б, позиция первая.
Дэйдра высунула ему свой язык.
Наград выразился при помощи мимики рта:
— После нашей свадьбы.
— Так в протоколе и запишем,— пробормотали свидетели.
— «Позиция номер два. Первый партнер женского пола сжимает у партнера мужского пола…»
Коммуникатор прямой связи герцога подал звуковые сигналы.
— Извините. Оказывается, у меня крайне срочный вызов,— и большими шагами он удалился на балкон.
Смягчая удар, чтобы не набить себе шишку, Дэйдра обрушилась головою на стол с мыслью: «Та забирайте уже меня замуж. Мне все равно. Я просто хочу немного поспать».
Она услышала шаги герцога. Рядом с нею они остановились.
— Тридцать пять миллиардов,— сказал он мягко.
Дэйдра подняла свою голову. Наград сидел крайне неподвижно.
— Это экстраординарное предложение,— лицо герцога медленно смягчилось в любезной улыбке.— Лучше него – вам не получить.
— Годится,— задышал Наград.
Вот. Такое странное выражение у него на лице, смешанное с удивлением облегчение, повлекло появление ее собственной улыбки. «Мы это сделали,— осознала Дэйдра.— Мы спасли кластер, мы спасли вас и ваших людей». Она наблюдала, как начало улыбки изогнуло губы Награда. В этот радостный момент он казался даже чуть ли не ранимым.
— Тридцать шесть миллиардов, если вы откажетесь от своих притязаний на Дэйдру,— сказал герцог.
Ее всю обдало словно холодным душем: «Вот и все. Конец. Я больше никогда его не увижу».
— Нет,— возразил лорд Наград.
— Мы оба знаем, что все это никогда не имело никакого отношения к девушке. Отпустите ее.
В один момент лицо Награда обратно приняло вид непроницаемой маски.
— Она остается или сделки не будет.
Герцог вытянулся в свой полный рост, внезапно величественный и ужасающий.
— Спросите себя, вы и вправду взяли бы силой эту женщину?
Лорд Наград вопрошающе посмотрел на нее:
— Вы хотите уйти?
— Впереди у нее блестящая карьера,— сказал герцог.— Не стойте у нее на пути.
Наград взял Дэйдру за руку и в один мах освободил ее стул.
— Минутку вашего времени, миледи.
Проталкиваясь мимо герцога, он вытянул Дэйдру наружу. «Как же меня задолбало бегать на этот балкон»,— промелькнуло в ее голове.
Наград спешно провел рукой по своим волосам.
— Прошли года моего взросления.
— Простите?
— Я уже больше не юноша. Я хочу этим сказать, что больше не обеспокоен женщинами,— он задержал поднятыми свои руки, по-видимому, подыскивая слова.— Это сложнее, чем я думал.