Мягкий голос прервал:
— Сказав: «Это зависит от размера вашего инструмента, милорд. Вы не желаете позаботиться о том, чтобы снять ваши трусы, и тогда я смогла бы определить подходящего ли он размера?»
Роберт наклонился на половину:
— «Милорд».
Дэйдра повернулась, для того чтобы увидеть пожилого человека в зеленоватой тунике. Он одарил ее легкой улыбкой, словно будучи слишком вежливым, чтобы смеяться от собственной пошлой шутки.
— Святое дерьмо, герцог Родкильский,— щелкнула каблуками Фатима.
Дэйдра поклонилась. Живая легенда поместила свою руку на ее плечо. В противовес навязанному портретами впечатлению, персонально он казался скорее хрупкого, низкорослого, неширокого, птицеподобного телосложения.
— Нет необходимости гнуть спину, моя дорогая. Я понимаю, что Роберт позвонил мне, как только узнал. Но, несмотря на весь наш прогресс, бывают моменты, когда межзвездное путешествие не в достаточной мере является быстрым.
Он кивнул в сторону Награда на экране:
— Очень проницательный человек. Давайте посмотрим, сможем ли мы урезать его немножко, а? Мне понадобится из справочного материала все, что у вас есть, до самого подноготного.
*** *** ***
6
Дэйдра отключила интерфейс от своих рук и откинулась на спинку сиденья. Ее голову раскалывала пульсирующая боль. Древний дипломат все еще был по локти погруженным в скорочтение через интерфейс.
— Каково значение коленопреклонения? Подчинение?
Она потерла свои виски.
— Не совсем так, Ваша милость.
— Джейсон,— поправил он.
— Джейсон,— повторила она, пытаясь проигнорировать всю абсурдность обращения к преемнику Диамантового Меча просто по его имени.— Рэийцы не подчиняются. Даже в сражении, когда они сдаются, то поднимают свои руки в стороны, отваживаясь смертельно пронзить живот. Стать на колени… Это скорее жест предельного уважения. Рэиец становится на колени только перед своим лордом, и только раз, перед принятием на службу. Рэийский лорд ни перед кем не становится на колени.
— Причудливая культура. Так много ссылок на вегетативный символизм.
— Да.
Герцог… Джейсон пригляделся к ней.
— Вам следовало бы выспаться, моя дорогая. У вас истощенный вид. Вероятно, завтра он потребует еще одной встречи.
Дэйдра вздохнула:
— Зачем? Я не смогла выторговать у него снижения. Ему лучше бы сообразить, что он может держаться первоначальной суммы, избегая нас.
— Но он знает, что вы не контролируете, так бы сказать, вереницу кошельков. Он совершенно точно знает, что вся реальная борьба еще впереди, и ему не хочется давать нам достаточного времени на перегруппировку.
Она опять вздохнула:
— Он обезоружил меня. Я ожидала неприветливость, своего рода грубый физический тест, быть может, ритуал, в котором мне пришлось бы распутать ветви дерева, не оборвав ни листочка, или развязать сложнее «гордиева» узел. Я не ожидала грязных картинок. Это идет вразрез со всем, что я знаю о них. И заставляет подвергнуть сомнению все мои предположения.
Джейсон закачал головой:
— Все, что я пока увидел, является как доскональным, так и хорошо задокументированным. Ваши заключения логичны и, я держу пари, весьма точные. Роберту очень повезло с вами, и он это знает, в противном бы случае он не позвал меня.— И герцог продолжил посмеиваясь: — Весомый удар по его гордости, оттого что пришлось вызывать вашего бывшего наставника из заслуженного отдыха. Но, назад к Рэии, не сомневайтесь в цельной основе вашего исследования, беря за базис лорда Награда. В дипломатии, как и в великом множестве других вещей, связывающие по рукам и ногам правила остаются в живых только до тех пор, пока одна замечательная персона не решит сломать их. Это просто наша удача, что мы наткнулись на такого человека.
— Вот поэтому, в действительности, я и паршивый дипломат.
— Каждому – свое. Вы являетесь превосходным аналитиком. Не каждый рождается с талантом мгновенной отдачи. Но вам следует отдохнуть. И не волнуйтесь, мы пока еще можем вытянуть вас из всего этого беспорядка.
*** *** ***
7
На этот раз встреча выпала на дневное время, и солнечный свет заполнил помещение. Наград ожидал в точно такой же позиции, в которой его впервые увидела Дэйдра.
— Приветствую вас, леди Дэйдра. И Вашу милость.
Джейсон улыбнулся:
— Я не был осведомлен о том, что меня хорошо знают в Рэии.
— Именно Вас,— уверил его Наград.
— Очень хорошо, лорд Наград,— сказал Джейсон, потирая руки.— В таком случае обойдемся без предварительных тонкостей? Поговорим о деньгах.
— Да и в самом деле.
И они пустились в мародерство подобно двум воинам среди сталкивающихся лезвий и сваливающихся щитов. Ко второму часу Дэйдра потеряла нить спора. К четвертому – она уловила себя на мысли, что отключается.
Голос Награда выхватил ее из состояния мечтательности:
— Мне очень сильно кажется, что леди устала. Давайте сделаем перерыв,— лорд предложил ей свою руку.— Не угодно ли будет миледи захотеть немного свежего воздуха?
Сказать «нет», могло быть сочтено за оскорбление. Дэйдра положила в его руку свою и позволила вывести себя на балкон. Достаточно большой для приличного размера вечеринки, полукруглый балкон расширялся на хороших двадцать пять метров. Лорд Наград выводил маневры на всем пути, до его самой дальней точки, и остановился возле декорированных янтарем белых перил. Балюстрадное заграждение выдавалось наружу со стороны горы, и за то время, пока Дэйдра смотрела вниз, где под ними мерцал наводненный зелеными листьями лес, необычайное чувство мира наполнило ее. Яркие красные и синие птицы порхали с ветки на ветку. Где-то один раз провыл дальний родственник обитателей Вунтии. Она вдохнула воздух. Он был сладким на вкус.
— Какая красота,— прошептала Дэйдра.— Я и забыла, каким прекрасным причалом может быть планета.
— Дом,— произнес лорд Наград, в едином слове просто-напросто умещая целый мир.
Дэйдра оперлась о перила.
— Почему я?
— Потому что вы привлекательная,— сказал он.— И я очень восхищен телом.
Она покраснела.
— Вашей работы,— добавил Наград и предложил ей свой ридер. Экран зажегся со списком недавних публикаций. Одна из верхних…
— Такое не предавалось гласности. Это засекреченная информация,— Дэйдра взяла ридер и шлепнула легким указательным касанием по верхнему заголовку. Здесь было все содержимое ее рэийского исследования.— Как вы это достали?
— Это было доведено до моего внимания стороной, обеспокоенной, что нам в нашей среде можно оказаться с пустым ртом.
— Вы полазили по сети посольства,— уставилась на него ошеломленная Дэйдра: «Лао…Цзу, на что еще он мог иметь доступ?»
— На самом деле, это не было уж таким трудным,— продолжил Наград, пожимая плечами.— Я не могу себе позволить иметь информаторов в моей ветви, но не больше, чем вы можете терпеть вину за смерть моего отца.
— У меня не было никаких информаторов,— она возвратила ему назад в руки ридер.
— Я это понял сразу, как только прочел ваш аналитический материал. Вывести многое из этих заключений, исходя из внешних показателей, просто замечательно.
Степень высокомерия лорда Награда была более чем замечательна. Дэйдра посмотрела на него.
— Тогда, возможно, вы бы получили наслаждение от другого вывода,— она выдвинула карту ридера из квадратной секции своего информационного браслета, и защелкнула ее в ридере. Запись мирной встречи тридцатилетней давности заполнила экран.— Это экспедиционный капитан Шон Козлов. А это, я полагаю, ваш отец. Они исполняют мирный ритуал: на рыбалке вместе наловили рыбы, а теперь совместно принимают свой приготовленный улов,— она шлепнула по экрану, вынуждая масштаб измениться.— Они едят красную рыбу. И икру красной рыбы.
Наград наблюдал за экраном. Маска безразличия ускользнула, и на его лице она увидела глубокую печаль.
— У вашего отца не было аллергии на икру,— сказала Дэйдра.
— Мой отец родился без иммунитета на черный мох,— Наград удерживал на ридере свой пристальный взгляд.— Генетическая ошибка, мутация, которая по какой-то причине не была обнаружена. Он пережил шестьдесят четыре года без «контракта» с инфекцией. Мы понятия не имели, что он был болен, пока он не начал кашлять черной пылью. Очень редко в наши времена, но такое, к сожалению, все еще случается.
Черный мох был неизлечимым. Два месяца инкубационного периода, а затем легкая смерть, так как жертва засыпала, чтобы уже никогда не проснуться. Вместо того чтобы почить на своей кровати, рэийский лорд умирал в агонии среди чужих. И Дэйдра проронила:
— Он покончил с собой.
Наград прислонился спиной.
— Он чувствовал, что должен послужить ветви своей смертью. Единственная трудность лежала в нахождении такого яда, который сымитировал бы аллергическую реакцию на красную рыбу. Смерть не произошла так быстро, как мы на то надеялись.
Догадка осенила Дэйдру:
— Вы были там,— сказала она.— Это вы были тем, кто взял благоцвет из моей руки?
На несколько мгновений Наград закрыл свои глаза.
— Да.
— Вы стояли там и смотрели, как умирает ваш отец.
— Он был моим лордом. И я чту его желания.
— Он умер для того, чтобы предоставить оправдание для вас на получение взятки с империи.
Лицо Награда достигло границы опасного вида.
— Да. И ветви отчаянно нужны деньги. И вы можете быть уверены, миледи, я сделаю все, что в моих силах, чтобы выжать из сферы вашего господства по праву каждый, до последнего, юнит. А сделать что-нибудь меньшее, было бы равносильным тому, чтобы обесчестить его смерть.
Наград предложил извлеченную из ридера карту, но Дэйдра зажала ее в кулаке его протянутой ладони.
— Это принадлежит вам.
И прежде чем он смог сказать что-нибудь еще, она закачала головой.
— Я все понимаю, лорд Наград. И поступаю искренне.
— Я полагаю, вы презираете меня.
— Нет. Я восхищаюсь вами,— и чтобы ему не было видно ее лицо, Дэйдра отошла.
*** *** ***
8
Вечер принес Дейдре чашечку ароматного чая и стук в дверь.
— Войдите,— прокричала она, всем своим нутром желая, чтобы визитер убрался.
Нина Каррест вошла в комнату. Одетая в мягкий халатик, который имел такой вид, как будто в нем поспали, убравшая с лица волосы, в торопливо сделанный сзади хвостик пони, Нина выглядела лучезарно красивой.
Было просто несправедливым то, что женщине следовало абсолютно ничего не делать и выглядеть так хорошо.
— Я не совсем уверена, что знаю, почему я здесь,— неловко замялась Нина.
— Пожалуйста, входи.
Они вместе сели на мягкий, округлый диванчик и принялись пить чай.
— Я чувствую свою ответственность.— Нина потерла свой левый висок.— Мне не хочется, чтобы ты подумала, будто бы я пришла сюда из чувства своей вины и хочу от тебя услышать, что все будет прекрасно и это не моя ошибка. Я только… это должна была быть я.
— Это была бы я в любом случае,— Дэйдра поставила свою чашку с чаем на стол.— Рэия взломала орбитальную базу данных. По-видимому, я – единственная, кто не знал этого. Роберт нарочно накормил их моим исследованием. Лорд Наград очень захотел встретиться со мной. Он бы нашел повод это сделать, тем или иным образом.
— Тем не менее, я накормила его отца той закуской…
На что Дэйдра предложила ей улыбку и поведала:
— Я бы не волновалась из-за этого. Старый лорд Наград умер не от аллергического приступа. Он был неизлечимо болен и принял яд, чтобы его сын мог получить предлог требовать от империи компенсацию в денежном выражении. Его сын был прямо там среди охранников. Он смотрел на его смерть.
Побледневшая Нина произнесла:
— Чудовищное хладнокровие.
Дэйдра вздохнула. Некоторые вещи было труднее объяснить, чем другие. Она потянула к себе свой портатив. Против интерфейсного соединения, в такое позднее время, взбунтовалась ее немалая часть. Дэйдре до смерти захотелось, чтобы вечер продолжился чаепитием с наслаждением несколькими минутами комфорта, и последующим занятием собой любимой в состоянии полной неподвижности. Но необходимость объяснения назойливо заставляла погрузить ее руки в жидкий метал. Она наблюдала, как он ползет вверх до середины ладони: «…хватит, больше не надо»,— и подождала, пока ощущение растяжения стихнет достаточно, чтобы говорить.
— Первые колонисты, которые до времен Второй империи расселились по нескольким рэийским мирам, были суреками. «Лахико» – рэийская подмена слова «клан», как полагается, представляет собой искажение «сурек лух-ико», буквально означающее «ветка». Однако, если вы попросите рэийца произнести это, он скажет «лехио». Почти прекрасно сохраненное, правильное произношение на латыни слова «легион».
При помощи интерфейса Дэйдра запустила воспроизведение. И спроецировалась маленькая карта рэийской территории.
— Во времена «меласианского конфликта» большая часть армии Меласиуса порвала с ним, расстроив свои ряды из-за его провальных успехов в обеспечении мира. Ввиду чего, для них не были произведены выплаты за более чем пять стандартных лет. Они не видели своих семей. Большинство из них не имели семей с момента зачистки планарами, при помощи токсинов, планеты за планетой. Они были сыты всем этим по горло, взяли свои корабли и убрались. Семь легионов.
Она выделила, подсвечивая один за другим, домашние миры семи ветвей Рэии.
— Они были закаленными ветеранами, дисциплинированными, превосходными воинами, которых Меласиус старался переделать в «новых римлян». А все, что они хотели, чтобы был мир.
Пристальный взгляд Нины зафиксировался на карте. Она, не глядя, долила в их чашки чай.
— Они прибыли сюда?
— Думаю, да. Имеется более чем только одно слово обстоятельных факторов, играющих здесь свою роль. Например, эти ветки на знамени Награда. Если мы уберем листья,— она вызвала знамя и сплеча ударила по изобилию стилизованной листвы на ветках,— то у нас получится римское число XXIV. Двадцать четвертый легион. И так далее. Моя теория заключается в том, что легионеры установили такое расстояние между собой и амбициями Меласиуса, какое только смогли, и поселились здесь, смешавшись с коренным сурекским населением. Тридцать лет тому назад они были найдены. Восемь поколений всего-то с момента их исчезновения. Они до параноидальной крайности искусные военные специалисты, а к тому же еще руководствуются доктриной, основанной на персональной дисциплине и недоверии к посторонним.
— Согласна.
— Легионеры разграбили несколько миров до осуществления своего побега. Те заполученные ими запасы их потомки растянули на долгое время,— Дэйдра продолжала.— Но они испытывали нехватку в квалификации для настоящего строительства промышленной базы. Я втянула зарегистрированную информацию об известных приобретениях, совершенных ими, и запустила прогностический анализ. Они опытные адепты по части содержания флота и гонки вооружения, но быстро истощают свои запасы. Такое случилось, потому что у них нет доступа к технологиям, разработанным за последние две сотни лет. Также, тот факт, что лорд Наград не подвергался генетическому скринингу, заставляет меня прийти к мысли, что они испытывают недостаток в медицинском оборудовании. И нуждаются в вакцинах. Им требуются средства производства. Им необходимы новые технологии, но у них нет огромного изобилия природных ресурсов, как и нет доступа к некоторым уникальным товарам. Они не могут заработать деньги в торговле. Фактически, единственным ресурсом, который мог бы экспортироваться ими, являются они сами… как превосходные воины. Их доктрина, к сожалению, запрещает им делать именно это. Они обязаны сражаться по обоснованной причине. Если это будет продолжаться…