Случайный брак - Калашников Сергей Александрович 4 стр.


— Обязательно, — повторила Гермиона ответ на просьбу Сириуса, посмотрев на супруга таким многообещающим взглядом, что тот даже передёрнулся.

***

В городе Фуншал на острове Мадейра яхта сделала остановку. Из здешнего аэропорта было легко вернуться в Англию. Поскольку время пока терпело, Грейнджеры уделили некоторое внимание знакомству с местными достопримечательностями — старинная архитектура Португалии и великолепный ботанический сад были бесподобны. Гарри, впервые занимавшийся столь культурным туризмом, набрался незабываемых впечатлений. А уж обилие тропических фруктов, многие из которых оказались незнакомы — просто фейерверк новых вкусов.

— Твой муженёк не позволяет себе ничего лишнего? — спросила Эмма, наблюдая за тем, как мужчины дегустируют напитки в одном из многочисленных заведений, устроенных на открытой веранде.

— Нет, мама. Мне кажется, что он немного отстаёт в развитии от нормы из-за того, что до одиннадцати лет рос недокормленным. Нормально Гарри питается только в Хогвартсе, а попадая к тётке…

— Да, я помню про эту ужасную диету, — кивнула матушка. — Зато за считанные дни на солнце при богатом витаминами и белками питании он просто расцветает.

— Скорее бы расцветал, — вздохнула дочурка.

— Что? Ты уже испытываешь нетерпение? Хочешь отдаться?

— Всё несколько сложнее, мама. Я перестала бояться, что это произойдёт, и начала опасаться, что ничего подобного не случится никогда. Мы ведь спим вместе и иногда соприкасаемся при этом. Ночами у Гарри не происходит… ну, ничего не происходит из того, о чём пишут в книгах о физиологии брака. Даже невольно хочется потрогать это место руками.

— А чем ты трогаешь?

— Иногда бедром, но случается и коленкой. С другой стороны я его нарочно изматываю во время занятий, чтобы энергия не слишком бурлила, когда мы в кровати. Он делает поразительные успехи в науках.

— А ты? — продолжила расспросы миссис Грейнджер. — У тебя есть подвижки в освоении школьных дисциплин?

— Да. Когда мы сидим рядом бедром к бедру, у меня всё получается с первого раза. И у Гарри. Видимо, магия нашего брака действует на обоих, подхлёстывая способность к обучению.

— Вот пусть так и действует, — согласилась мама. — А лезть куда-то там руками, не надо. Тем более, коленкой. Мужчинам это не нравится, — тут миссис Гейнджер нахмурилась и демонстративно погрозила дочери пальчиком.

— Не буду, — покладисто согласилась дочка, принимая ну просто ангельский вид. Но тут она снова стала серьёзной. — Я хотела бы вот о чём поговорить. Ведь на каникулах мы с мужем будем приезжать к вам с папой вдвоём. И спать в одной кровати.

— Понятно. В гостевой стоит двуспальная. Там и поселим твоего Поттера, и не заметим, как ты тайком от нас к нему прокрадываешься со стопой учебников в обнимку.

— Ещё у Сириуса в Лондоне имеется дом, которым мы тоже можем воспользоваться. Ведь это Блэка там подстерегает засада, а мы — не в розыске. Даже, если нас станут допрашивать о его местопребывании, можно будет честно сказать, что не знаем — яхта же находится в непрерывном движении. Нет, ты не думай, будто я так уж хочу поскорее выпорхнуть из-под родительского крылышка, но и Гарри и мне нужно осваиваться в магическом мире.

— Мне только кажется, или мистер Блэк действительно относится к тебе с особым теплом? — сменила тему миссис Грейнджер. — Не покровительственно, не по-отечески а, словно к старому другу?

— Со стороны виднее, мама. Мы с ним обменялись несколькими письмами, в одном из которых я указала на то, что скрываться лучше, находясь в постоянных перемещениях. Например, поступив на какой-нибудь сухогруз уборщиком кают. Не представляла себе, насколько богат этот оборванный и немытый беглец.

— Настолько, что способен арендовать целое судно, — согласилась Эмма, а Гермиона кивнула.

***

После возвращения старших Грейнджеров домой, плавание по тёплым морям продолжилось, а для Гарри продолжился внеплановый семестр, который он проводил то в кроватке, лёжа с книгой в руках рядом с не слишком одетой девушкой. То занимаясь болтовнёй с крёстным и подругой о разного рода магических казусах или особенностях проведения непростых волшебных действий — Гермиона постоянно задавала вопросы, направляющие общение в русло познавательное или поучительное. Сириус вообще подавал новые сведения в шутливо-игровой форме, потому что расстался с напускной серьёзностью, едва Дэн и Эмма уехали в Лондон.

— Гермиона! Как ты умудряешься так быстро усваивать новые знания? — недоумевал Гарри, наблюдая за превращением старого обгрызенного пера в ластик, понадобившийся подруге.

— Это оттого, что стараюсь содержать свой чердак в порядке, — улыбнулась девушка. — Ты что, про Шерлока Холмса не читал? — удивилась она при виде непонимающего выражения на лице муженька. — Ну, там сыщик объясняет доктору, что и в разуме, и в памяти нужно постоянно поддерживать порядок, где каждому знанию отведено определённое место. Чертоги разума.

— Наподобие книг в библиотеке? — лучик понимания блеснул в глазах суженого. — Всё нужное расставить по местам, а ненужное, или чем редко пользуешься, убрать подальше?

— Это, конечно, грубая аналогия, потому что есть ещё эмоции и воспоминания о том, как когда-то радовался или злился. Их много и они просто всегда первыми всплывают в голове. Это ужасно мешает сосредоточиться на поиске того, что годы тому назад узнал и даже не раз пользовался, — продолжила лекцию Гермиона. — И, что обидно, чувства очень мешают узнавать новое — словно заслоняя яркими образами трудные для понимания моменты. Поэтому сознание нужно регулярно приводить в порядок, протирая пыль с корешков книг, где содержатся важные сведения, и заталкивая подальше глянцевые журналы или иллюстрированные сборники сплетен.

— Очистить голову от эмоций? — переспросил Поттер. — У тебя это действительно получается?

— Не совсем, но стараюсь, хотя бы на время, пока занимаюсь учёбой, вытолкать на задний план любые отвлекающие меня воспоминания. Как бы сложить плотными стопками в дальние углы и даже не коситься в их сторону. Лучше всего это выходит, лёжа рядышком с тобой. Ты тёплый и излучаешь спокойную уверенность, передающуюся мне.

— Со мной происходит что-то похожее, но не совсем. Потому что всё время хочется смотреть на тебя. Ты красивая.

— Смотри, сколько хочешь, — постаралась не смутиться Гермиона. — Но, при этом, не забывай протирать корешки книг в библиотеке своей памяти, собирать в тематические папки листы с важными записями, сделанными от случая к случаю, и расставлять их по самым доступным местам на стеллажах, систематизируя так, чтобы потом легко было отыскать. Заодно, можешь повесить над каталогом мой портрет и поглядывать на него время от времени, если не способен без этого обойтись — совсем-то себя насиловать не надо.

— То есть что? Ещё и каталог завести? — встрепенулся Гарри.

— Не завести, а разобраться в его содержании, потому что он обязательно существует, просто завален хламом так, что его и не видно.

Парень вздохнул, отложил «Магию невзначай» и закрыл глаза, уходя в себя. Оказывается, там, внутри собственной головы, есть над чем поработать. Вот кто бы мог подумать?

***

Домашние задания на лето оказались необременительными, а уйма информации широким потоком втекала в лишённую привычных забот и эмоций голову, надёжно закрепляясь там потому, что этому ничто не мешало. Пареньку словно добавили ума. В то время, как и его подружка стала чувствовать себя сильнее и уверенней. Ребята будто подпитывали друг друга. Продолжалось это больше месяца, а потом яхта довезла их до той же пристани, с которой началась поездка.

Такси доставило и загорелых путешественников и все пять тяжёлых чемоданов с книгами прямиком в дом Грейнджеров, где к Гарри отнеслись как к родственнику и предложили остановиться у них, что Гарри принял с огромным удовольствием — почему-то его пугала разлука с Гермионой. К Дурслям он заглянул всего один раз буквально на полчаса, чтобы забрать сундук, метлу, мантию-невидимку, Карту Мародёров и школьные принадлежности вместе с клеткой для совы — бывать в этом неприятном для себя месте парнишка больше не хотел. Тётя Петунья, которую он застал дома, приветствовала племянника поджатыми губами, и точно так же проводила — разговаривать с пропадавшим где-то малолетним родственником оказалось не о чем.

Рон прислал письмо, где напомнил о предстоящем Чемпионате Мира по квиддичу и предупредил о времени, когда его отец заберёт Гарри и Гермиону погостить в Нору, чтобы уже оттуда всем вместе отправиться на матч. Рыжий приятель, разумеется знал, что Поттер сейчас у Грейнджеров, потому что ему об этом написали сразу по приезде в Англию.

С одной стороны, Гарри очень хотелось посмотреть на большой квиддич. С другой его догнало понимание того, что…

— Гермиона! Но ведь находясь у Уизли, мы не сможем спать вместе. У них просто не найдётся отдельной комнаты, где я смогу устроиться рядышком с тобой.

— Более того, мы не должны никому показывать, что любим поваляться в одной кроватке. Поэтому никаких мимолётных вольностей, к которым ты за последнее время привык.

— Боишься, что Джинни на меня обидится? Или Рон нас осудит?

— Всё значительно серьёзней, Гарри. О том, что мы вместе спим вообще никто не должен знать, потому что это считается просто неприличным, когда парень и девушка настолько близки в столь юном возрасте. И для волшебного мира всё точно так же. Если выяснится, что ты уделяешь мне столько внимания, все девушки Хогвартса станут моими смертельными врагами.

— Да брось, Гермиона! Ты в хороших отношениях со всеми, не считая Малфоя и его прихлебателей. Никто не желает стать врагом такой умной и умелой волшебницы.

В этот момент прилетели школьные совы со списками учебников.

«Ну вот, — про себя шепнула девочка, получив свой конверт. — Адресовано Гермионе Поттер. Интересно, насколько широко известно о том, что мы поженились? Рон писал на имя Гермионы Грейнджер. Вероятно, до редакции Ежедневного Пророка эта новость пока не дошла. А вот в списках Хогвартса уже всё исправлено. То есть, преподаватели могут быть в курсе», — рассудила всё ещё невинная супруга не подозревающего о своём нынешнем статусе мужа. «Вопрос в том, насколько широк круг информированных. Наш декан, определённо, осведомлена, а вот как насчёт остальных… Профессор МакГонагал не похожа на болтушку. Посмотрим. Она умеет хранить секреты, как было в прошлом году с Маховиком Времени. Возможно, нашу тайну удастся уберечь… на какое-то время… если Гарри не будет у всех на глазах ловить меня, чтобы обнять и приголубить».

«А ведь есть ещё и Дамблдор! Личность исключительно осведомлённая, и исключительно неболтливая. Поэтому прекращаем нежности и надеемся на лучшее.»

К счастью, Гарри в это время вскрывал собственное письмо и на конверт в руках подруги не смотрел. Он всё ещё оставался в неведении относительно своей роли в судьбе столь доверяющей ему подруги.

========== Глава 5. Уизли это такие Уизли! ==========

Когда среди ночи Гарри проснулся от кошмара, то невольно разбудил и Гермиону. Острая боль в шраме, присутствие в видении Хвоста, доклад на парселтанге о подслушивающем за дверью маггле — подруга тут же принялась буквально вытрясать из суженого всё до мельчайших деталей.

— Значит, это был голос Волдеморта? — уточнила она и, дождавшись кивка, сделала пометку в блокноте, который всегда держала при себе.

Вообще-то, сон был довольно длинный, насыщенный непонятно как возникшими в голове сведениями о городишке Литтл Хэнглтоне и проживавших там когда-то Риддлах, давным-давно погибших при странных обстоятельствах. О престарелом стороже Фрэнке, присматривающем за пустующим домовладением и участком вокруг него. Да и разговор в комнате с горящим камином содержал множество указаний на планируемые возрождающимся злодеем мероприятия — всё это, несомненно, улетучилось бы из головы Гарри уже через считанные секунды, если бы не встревоженная подруга, составившая подробное описание сновидения.

Перечитав его пару раз, Гермиона сделала вывод:

— До окончания чемпионата мира по квиддичу Волдеморт предпринимать активных действий не станет, так что можно спокойно ехать на матч.

Он уже обрёл какое-то небольшое тельце, нуждающееся в постоянном уходе. А это значит, что он слаб и зависим от того, кто его обслуживает — Хвоста. Место нам известно. Нужно написать письмо Дамблдору и рассказать обо всём.

— Думаешь, он поверит моему сну? Я и сам-то в него не слишком верю, мало ли кому что привидится в дрёме!

— Гарри! Боль в шраме однозначно указывает на присутствие Волдеморта. Так было у тебя на первом курсе из-за Квирелла, носившего в своём затылке его дух. И как только нашёл?

— Но ведь в Тайной Комнате ничего подобного не было! — припомнил парнишка, невольно скользя взглядом по вырезу на пеньюаре. Оттуда открывалось просто завораживающее зрелище в виде небольших упругих холмиков. Белые, мягкие, они удобно расположились в вырезе лёгкой одежды, а из-под сместившейся вправо ткани смущённо выглядывал край нежно-розовой окружности.

«Так… О чём я думаю? Так! Соберись! Мы про Волдеморта разговариваем! Сейчас не время!», — Гарри даже головой тряхнул от рассеявшегося внимания, смущения и стыда.

— Потому, что там присутствовало лишь воспоминание, — Гермиона покраснела и поправила своё легкомысленное одеяние. — Зови уже Хедвиг, а я пока займусь письмом.

— Наоборот. Письмо будет выполнено моей рукой и подписано только моим именем. Мне и без того может влететь за то, что смылся от Дурслей, а уж давать понять, что ты провела лето вместе со мной, совсем не хотелось бы. Диктуй.

***

Предполагалось, что отец Рона заберёт Гарри и Гермиону в полдень воскресенья. Так и вышло, хотя появление волшебника из давно неиспользуемого камина в гостиной оказалось неожиданностью для всех. Прибывшие вместе с Артуром Фред и Джордж приветливо поздоровались, забрали собранные вещи Гарри и Гермионы, после чего скрылись в зелёном пламени того же самого камина. Только Рон стоял, приоткрыв рот и осматривался по сторонам. Похоже, его изумила опрятность лаконично обставленной гостиной.

Артур, очевидно, сев на любимого конька, сразу начал донимать не ожидавшего подобного Дэна разговором о штепселях, Эмма повела Рона знакомиться с домом, а Гарри с Гермионой взяли клетку с живностью — на первом неофициальном семейном совете было решено посадить Живоглота и Хедвиг вместе с целью экономии пространства, о том как Поттеру удалось уговорить на это саму живность, он предпочитал не вспоминать, о чём красноречиво свидетельствовали длинные рукава рубашки. Потом все собрались и перешли камином в Нору.

Состояние «Дурдом на выезде», обычно характерное для жилища семьи Уизли было отягощено присутствием здесь двух старших братьев. Данные представители рыжего семейства уже давно жили и работали в других странах, из-за чего видеть их удавалось не часто, а сейчас приехали в Англию к родителям на Чемпионат мира по квиддичу. Взрослые с виду ребята оказались теми ещё проказниками. Они устроили воздушный бой поднятыми над землёй столами, которые переносили на открытое место, поскольку кухня не вмещала собравшихся. Еще позабавила сцена глобального разоружения в одной отдельной комнате, которому мать семейства подвергла близнецов, умудрившись манящими чарами извлечь из их карманов ими же сделанные конфеты «Гиперъязычки». Единственным исключением в этой беспокойной семейке был третий сын — Перси, только что окончивший Хогвартс и поступивший на работу в Министерство Магии. Если бы не излишнее занудство и старомодная чопорность, он мог бы считаться единственным нормальным или, по крайней мере, адекватным представителем Уизли.

Весь из себя важный и исполненный величия он и проговорился о том, что в Департаменте Магических Игр пропала сотрудница по имени Берта Джоркинс. Гарри с Гермионой сразу насторожись при упоминании имени из сна и были вознаграждены намёком на то, что после завершения чемпионата мира по квиддичу планируется ещё что-то. Снова на стыке областей ответственности департаментов «Международного Магического Сотрудничества» и «Игр и Спорта». Рассуждения же Перси о важности стандартизации толщины стенок котлов ребят не заинтересовали.

Потом были: ранний отбой с подъёмом ни свет ни заря; длинный пеший переход с набитыми всем «необходимым» рюкзаками; перелёт порталом в виде обгрызенного ботинка; установка палаток, которые внутри оказались размером с дом; поход за водой и много-много знакомых и незнакомых волшебников. Странное дело — делая вид, будто они только друзья, Гарри и Гермиона постоянно присматривали друг за другом. Незадолго до начала матча знакомые Артура Людо Бэгмэн и Бартемиус Крауч за чаем у костра снова упомянули пропажу Берты Джоркинс, и в разговоре опять прозвучал намёк на нечто, предстоящее вскоре после чемпионата. Но это пока секрет.

Назад Дальше