Украина – четверть века незалежности. Взгляд постороннего. Книга первая. 1991-2000 годы - Афанасьев Александр Владимирович 3 стр.


Третья причина – педалирование вопроса языка, национальных различий на Украине – чрезвычайно выгодно политически, поскольку позволяет резко сократить расходы на предвыборную кампанию и не отвечать на болезненные для украинских политиков вопросы – например, на что потрачены бюджетные деньги. Ситуация, когда голосуют не за лучшего, а за своего – позволяют до предела упростить лозунги и аргументацию. Уже не надо изобретать предвыборные программы, думать, что делать с экономикой и с внешней политикой. Надо просто доказать, что ты – свой и можешь защитить от чужих (своих же сограждан), доказать с помощью примитивного, из раза в раз повторяющегося набора лозунгов и действий. Например, пообещал дать русскому языку статус государственного – и все, голоса Юго-востока у тебя в кармане. Потом точно так же пообещает другой, третий…

Согласно исследованиям Гэллап – на 2008 год 83 процента граждан Украины в быту говорили на русском языке.

http://www.gallup.com/poll/109228/Russian-Language-Enjoying-Boost-PostSoviet-States.aspx

Если верить Википедии

По данным российского фонда «Общественное мнение» (2002), в областных центрах Украины 75 % населения предпочитает общаться на русском языке (и только 9 % – на украинском), сплошные ареалы русского языка в сельской местности существуют в Донбассе, Слобожанщине, на юге Одесской и Запорожской областей, островные русские говоры имеются в центральных областях и на Буковине.

По данным опроса, проведённого компанией Research & Branding Group в 2011 году, 92 % украинцев свободно владеют русским языком (86 %русскоязычных украинцев владеют украинским языком) Больше 90 % граждан Украины изучали украинский язык в школе, изучение в школе государственного языка обязательно с 1991 года. Практически для половины (47 %) жителей Украины, основным языком общения в семье/дома является украинский язык. На русском языке в семье/дома общаются 37 % жителей страны. В равной степени на русском и украинском общаются 15 % украинцев.

В 2012 году эти цифры составили соответственно 44, 35 и 20 %.

По данным Research & Branding, в региональном разрезе в семье / дома предпочтение украинскому языку отдает подавляющее большинство жителей Западной Украины (95 %) и две трети жителей Центральной Украины (60 %). Тогда как русский язык в общении в семье / дома предпочитают более двух третей жителей Юго-Востока Украины (66 %).

На работе / по месту учебы преимущественно на украинском языке страны общаются 45 % жителей страны, на русском языке – 35 % украинцев. Двуязычными являются (18 %) опрошенных респондентов.

В региональном разрезе на работе / по месту учебы на украинском языке общаются подавляющее большинство жителей Западной Украины (93 %) и более половины жителей Центральной Украины (54 %). Тогда как жители Юго-Восточной Украины на работе / по месту учебы чаще пользуются русским языком (63 %).

Вот самые свежие данные, которые я нашел – декабрь 2015 года, Центр Разумкова.

http://www.vz.ru/news/2016/6/7/814934.html

Граждане Украины стали чаще разговаривать на украинском, но при этом почти 40 % родным языком называют русский, следует из опроса, проведенного Центром Разумкова 11–23 декабря 2015 года во всех регионах Украины.

«Большинство – 60 % – граждан считают родным языком украинский, 15 % – русский, 22 % – и украинский, и русский в равной степени, 2 % респондентов считают родными другие языки. В 2006 году украинский язык как родной отметили 52 % респондентов, русский – 31 %, украинский и русский в равной степени – 16 %, другие языки – 1 %», – сообщает «Украинская правда».

На Западе и в Центре для большинства украинцев родным языком является украинский (соответственно, 93 % и 78 %). На Юге и Востоке равное количество респондентов называют родными украинский и два языка в равной степени (соответственно, 35 % и 38 %, и 37 % и 34 %). В Донбассе относительное большинство (40 %) респондентов считают родным русский язык, два языка – 34 %, украинский – 20 %.

Таким образом, доля граждан, которые считают родным языком украинский, а также два языка одновременно, увеличилась, русский язык – уменьшилась.

Дома 44 % респондентов говорят на украинском языке, 5 % – преимущественно на украинском. 13 % опрошенных говорят дома на русском языке, 11 % – преимущественно на русском. 25 % граждан общаются дома иногда на украинском, иногда – на русском, 1,4 % – на других языках. В 2006 году 39 % опрошенных дома разговаривали на украинском языке, 7 % – преимущественно на украинском, 15 % – иногда украинском, иногда – на русском, 28 % – на русском, 10 % – преимущественно на русском.

В 2005 году на вопрос «На каком языке Вы чаще общаетесь на работе?» одинаковые доли (по 37 %) респондентов ответили, что общались на украинском и русском языках, на двух языках – 21 %.

Стоит отметить, что динамика отказа от русского языка в пользу украинского, скорее всего, достигнута за счет того, что в этом году не проводился опрос у традиционно русскоговорящих жителей Донецкой и Луганской области, ныне ДНР и ЛНР, а также Крыма, который и вовсе стал российским.

Всего был опрошен 10 071 респондент в возрасте от 18 лет. Теоретическая погрешность выборки – 1 %.

В повседневной жизни – вопрос языка на Украине приобрел гипертрофированное значение. Использование того или иного языка и специфических выражений (в Украине – на Украине) – является средством опознания свой – чужой, поводом для насмешек и оскорблений, причем с обеих сторон (не понимаю по-собачьи), а так же предметом анекдотов и поводом для совсем невеселых ситуаций. Вот только некоторые из них:

– Первым законом, который приняла Верховная Рада Украины в феврале 2014 года после бегства В. Януковича – был закон об отмене «языкового» закона Кивалова – Колесниченко, дававший русскому языку в некоторых регионах статус, схожий с государственным. Вдумайтесь – в стране политический кризис, убежал президент, разбежалось правительство, часть депутатов, под окнами бушуют молодчики Правого сектора, в столице фактически рухнул режим правопорядка, потому что разбежалась милиция, нет денег – но первый вопрос, который рассмотрели – это языковой вопрос. Это безумное действие стало и для Донбасса и для Крыма наглядным подтверждением того, что сбываются их самые худшие опасения.

– премьер-министр Украины Н. Азаров – русский по национальности и родившийся в России – был вынужден учить украинский язык на ходу, говорил на нем плохо. Но вместо того, чтобы радоваться, что человек другой национальности учит их язык – украинцы каждую ошибку встречали взрывом насмешек и нешуточной злобой. Так, на одной из пресс-конференций – Азаров употребил слово «кровосиси» (имея в виду кровососы), которого в украинском языке нет – насмешки сопровождали его еще много месяцев. Так же, он постоянно путал в каких словах «о» заменяется на «и» – результатом стали майдановский плакат «Азiров, иди в жiпу» – русским понятный и без перевода.

– Вынуждены были быстро учить украинский Янукович и Кучма. На мой взгляд – это все-же оскорбительно.

– Когда было сформировано правительство Арсения Яценюка, в котором были грузины, прибалты и одна американка украинского происхождения – то выяснилось, что заседания правительства можно вести только на русском, потому что это единственный язык, который хорошо понимают все.

– Ставший известным на всю Украину и за ее пределами публичный конфликт министра внутренних дел Арсена Авакова и губернатора Одесской области Михаила Саакашвили, закончившийся броском стакана и истерическим криком: вон из моей страны! – велся на русском языке. Живший в Харькове армянин Аваков и учившийся в Киеве грузин Саакашвили – разговаривая на русском языке, прекрасно донесли друг до друга свои оскорбления.

И так далее, далее, далее.

Гипертрофированное внимание к собственному языку, истории, традициям – не раз встречалось в постколониальных странах Африки и Азии. Ни одна из них успеха не достигла. В то же время Индия, страна, фактически созданная англичанами из разных племенных княжеств – превратила знание английского языка в свое конкурентное преимущество. Английский язык помог развиться индийскому программированию, индийской сфере услуг, теперь, похоже, за ними пошла индийская медицина. Никто не стыдится знания языка бывших колонизаторов – наоборот, этим гордятся.

Национальная символика и традиции

Надо понимать, что в 1991 году – Украина вышла из СССР глубоко советской страной, с секретарем ЦК по идеологии во главе. И украинскую идеологию разрабатывали те самые бывшие преподаватели научного коммунизма, оставшиеся без работы и враз заделавшиеся националистами. Убогость их мышления, убогость научного инструментария и теоретических построений – компенсировались тупым продавливанием идеологии в массы административными методами, с использованием государственного инструментария. На Украине – все осталось так, как было при СССР, просто Ленина на постаменте заменил Тарас Шевченко, а принудительные читки Малой земли Брежнева – заменяются то читками Шевченко, то собиранием трипольских черепков…

Не раз встречал в западной научной литературе отзывы о той прослойке советских ученых, советской интеллигенции, которая занималась вопросами идеологии – как о наиболее бессовестной и безграмотной части советского научного сообщества. Это определение верно. В то время как в США разрабатывали тончайшие инструменты манипулирования сознанием отдельных людей, групп людей, общества в целом (в США в отличие от СССР это имело прикладной характер – реклама) – в СССР пели дифирамбы очередному генеральному секретарю и конспектировали материалы очередного съезда – не забывая при этом получать зарплату. И когда в конце восьмидесятых – они вынужденно вышли на открытый бой с довольно интеллектуально убогой антисоветской интеллигенцией – то продули ей сразу и всухую, потеряв и работу, и страну. Но если в России – они потеряли это навсегда, то в бывших союзных республиках – они моментально приспособились к ситуации и предложили свои идеологические услуги новой власти. И часто – эти услуги принимались, в том числе и в Украине.

Немного в сторону от темы: одно из кардинальных отличий России от Украины заключается в том, что в России нет национально ориентированной интеллигенции. Если у нас интеллигенция – прозападная и антироссийская, то в Украине она – проукраинская. Это огромная разница, и проявилась она в том, что когда в России интеллигенция позвала на Манежку – народ не вышел, для него эти люди и их лозунги были глубоко чужды. А вот на Украине, когда интеллигенция зовет на майдан – народ выходит. Интеллигенция на Украине – не стесняется своего народа, она духовно окормляет его и осуществляет функцию целеполагания. В 2014 году – наличие у проукраинских сил на Украине своей интеллигенции, а у российских ее отсутствие – стало одной из причин не реализации проекта Новороссия, по крайней мере, на этом историческом этапе.

Идеология Украины довольно проста и предполагает почитание независимой Украины, независимой украинской нации и всех кто за это боролся. Украинцем номер один – объявлен Тарас Григорьевич Шевченко, то, что он большую часть своих произведений писал на русском – никого не смущает. Истуканы Шевченко – сменили на постаментах истуканы Ленину. Вместо красных уголков – в каждом государственном учреждении Украины теперь есть шевченковский уголок, там на рушнике должен лежать «Кобзарь» Т.Г. Шевченко. Портрет Шевченко в кабинете вместе, а то и вместо портрета действующего президента – говорит о том, что хозяин кабинета национально ориентирован.

Основной парад на Украине проходит 24 августа, в день независимости Украины. Кроме того, радикальные националисты первого января выходят на факельное шествие в день рождения Степана Бандеры.

Идеология на Украине – не то чтобы разделяется большинством населения, просто она играет роль платформы, на которой свои объединяются против чужих. На Востоке, например – сакральными являются памятники Ленину, снос каждого памятника – грубое вторжение в личное пространство людей, плевок в лицо каждому здесь живущему. Тем не менее, идеология, точнее, идеологии есть и война идет не только на поле боя, война идет и в сакрально-смысловом поле. В этом плане со стороны кажущийся дикостью снос памятников, переименование улиц и городов имеет вполне конкретный смысл – это символическое завоевание Украиной Украины же. И одновременно – создание внутренних врагов.

Но возникает невеселый вопрос. Европейцы, пройдя через две мировые войны, когда за дом паромщика могли положить пятьдесят тысяч человек – выработали систему запретов и табу, позволяющую всем жить где они живут и не чувствовать себя чужаками. В Украине этой системы нет, более того – ситуацию обостряют сознательно, называя в Киеве проспект именем Бандеры, а аэропорт – именем Мазепы. И возникает вопрос: а что дальше то? Имеет ли смысл жить в одной стране тем, кто почитает генерала Ватутина, и тем, кто почитает убийц генерала Ватутина…

В том, что и двадцать пять лет спустя, ни один из болезненных вопросов не решен – не стоит винить только «западенцев» – виноваты тут все. Само понятие «титульная нация» – зародилось в СССР, в нем же родилось негласное правило, что руководителем национальной республики или автономии может быть только лицо титульной национальности. Главой Украины может быть только украинец, сколько бы там не проживало русских. Это чисто ленинская национальная политика коренизации, успешно продолжаемая проклинающими Ленина украинскими властями, и приводящая к тому же, к чему она привела в СССР – резкое ослабление государства ставит на повестку дня национальный вопрос. И если даже Украина как то выкарабкается из той ямы, в какой она сейчас находится – будет новое обострение и вопрос снова встанет.

Украина в ее нынешнем виде – составлена из частей разных стран, не имеющих общей истории: здесь куски и Российской Империи, и Австро-Венгрии, и Польши и Румынии. Сами украинцы – до сих пор не представляют собой единого народа: те, кого мы подразумеваем, когда говорим «украинец» живут по Днепру и сильно отличаются от жителей Полесья и тем более бывшей австро-венгерской Галичины, даже язык их настолько различен, что в Киеве не все поймут «львивску гвару». Страну, созданную в девяносто первом году могли объединить две вещи – терпимость и национальный успех. Терпимость – это восприятие людей такими, какие они есть и отказ от навязывания другим людям своего языка, своих культурных и религиозных предпочтений. Собственно, так сейчас живет весь цивилизованный мир, велосипед изобретать не надо. Следовало признать, что на Украине есть два основных языка, украинский и русский – тут тоже ничего нового нет, два языка есть во многих европейских странах, а в США например, такого понятия как государственный язык вообще нет. А национальный успех – это результат долгих лет совместной работы, по накоплению национального богатства, выходу на новые рынки, заключению взаимовыгодных торговых соглашений со всеми, кто желает купить украинские товары – и у кого есть что продать Украине. Совместная работа, совместный успех в виде благосостояния, высокого уровня жизни – могли бы объединить всех жителей Украины, вне зависимости от того, кто они по национальности и на каком языке они говорят. Они могли бы укрепить государство Украина и создать лояльность граждан по отношению к Украине. Но вместо этого – власть и граждане Украины привели страну к экономической катастрофе.

* * *

Для самостоятельного изучения

1. Аглая Топорова. Украина трех революций: Очерки»: Лимбус Пресс; СПб; 2016 ISBN 978-5-8370-0720

2. Українська революція. Втрачена держава (2007)

https://www.youtube.com/watch?v=MlvW0IR61yo

Назад Дальше