День Всех Смертей - Роман Глушков 3 стр.


- А у тебя, значит, такой резон был? - Гюрза вскинула брови, хотя ее удивление выглядело неискренним.

- Трудно сказать. - Тайпан нахмурился. - Пять лет назад я был уверен, что люблю тебя. Нынче даже не знаю. Ты ведь крутила свою аферу за спиной не только у Шэна, но и у меня. А Шэн был в курсе наших с тобой отношений и мог легко заподозрить нас в сговоре.

- Но он не заподозрил, потому что ты, его любимый песик, вернул ему всю украденную мной наркоту, а также катер. С низким поклоном и заверением в своей вечной преданности. - Гюрза презрительно фыркнула. - Да уж, выслужился ты за мой счет шикарно!.. Ладно, чего стоишь, как неродной? Проходи, садись.

Пока Тайпан устраивался в дерматиновом гостевом кресле, хозяйка тоже уселась за стол. Затем поболтала коньяк в бокале, понюхала его и отхлебнула глоток. Гостю выпить не предложила, на что он, в общем, и не рассчитывал. Лишь бросила ему полотенце из бара, чтобы он вытер мокрые волосы и лицо.

- Разумеется, мне пришлось спасать и тебя, и себя, - добавил он в свое оправдание. - Только поэтому мы с тобой еще живы. И я не понимаю, почему ты до сих пор на меня злишься и пытаешься отомстить. Или, хочешь сказать, это Робинзон Гриша придумал устроить мне такую встречу?

- Конечно, не он. Это я его надоумила, - не стала отрицать Гюрза. - А ты ожидал чего-то другого?

- Я рассчитывал на конструктивный разговор, а не на то, что вы занесете мое имя в вишлисты своих чокнутых клиентов, - признался гость.

- Одно другому не мешает, - парировала хозяйка. - Некоторые наши извращенцы обожают играть по высоким ставкам. Таким сложно подыскать достойного соперника среди обычного живого товара. Грех было не воспользоваться ради этого такой удачей, как твой визит в обитель кровавых наслаждений. К тому же Робинзон не приглашал к себе людей Большого Лиса. А тем более одного из его Красных Посохов. О чем должен был подумать мой босс, узнав, что ты ищешь с ним встречи? О том же, о чем подумал бы Шэн, отправь к нему Гриша парламентером своего мокрушника. Скажи спасибо, что тебя вообще не сбросили с корабля по пути на остров. Ну а насчет конструктивного разговора - как видишь, мы с тобой уже сидим и мило беседуем. Итак, я тебя слушаю. Что же Большой Лис хочет от Робинзона и что намерен предложить взамен?

- Перестань. - Тайпан помотал головой. - Ты отлично знаешь, с кем я уполномочен говорить об этом, а с кем - нет. Твое дело пойти и доложить Грише обо мне. Затем - проводить меня к нему. Возможно, твой босс захочет, чтобы ты присутствовала при нашем разговоре. Я не возражаю. Но передавать ему слова Шэна через тебя я не вправе.

- Прежде всего ты не вправе указывать мне, что я должна делать, - огрызнулась Гюрза. - Я отвечаю за порядок на острове, а у тебя тут очень мало прав, если ты еще не заметил. Робинзону Грише уже доложено о тебе. И он встретится с тобой, когда сам сочтет это нужным.

- Неудивительно, - кивнул Тайпан. - Поэтому готов ждать, сколько потребуется. Полагаю, мне разрешат снять комнату в отеле?

- Всем получившим билет на остров бронируется гостиничный номер, - подтвердила хозяйка. - Это обязательное правило. Бомжатник мы у себя не разводим. Хотя для тебя я бы сделала исключение, да только вряд ли потом Грише захочется впускать к себе грязного вонючего бродягу.

- Хорошо. В таком случае не смею больше отвлекать тебя от работы, - подытожил Тайпан. - Отдай мои вещи и я пойду искать гостиницу. Обещаю вести себя смирно. Если, конечно, по дороге на меня опять не набросятся психопаты.

- Последнее не гарантирую, - отрезала Гюрза. - Побыть в шкуре наемного убийцы - популярный запрос в наших туристических вишлистах. Однако что-то ты рановато засобирался на выход. Пять лет не видел меня и даже не поинтересовался, как я жила все это время.

- И так вижу, что не бедствовала, - усмехнулся гость. - Высокая должность, власть и наверняка достойный заработок... Все, как ты всегда и любила. А теперь сбылось еще одно твое заветное желание - снова подпортить мне жизнь. С летальным исходом, если повезет. Даже несмотря на то, что холодная вода, в которой я тебя тогда искупал, тебя не убила.

- Не убила, - согласилась Гюрза. - И тем не менее один из нас той ночью все-таки умер.

Одним большим глотком она допила коньяк и нервным жестом отодвинула бокал в сторону.

- Ну разве только в поэтическом смысле. - заметил Тайпан. - Потому что выглядишь ты превосходно. Да и я себя покамест не чувствую мертвецом.

- Нет, не в поэтическом, - мотнула головой хозяйка. - В самом что ни на есть буквальном.

- Боюсь, я тебя не понимаю. - Тайпан настороженно прищурился. Когда его бывшая подруга говорила с экивоками, это как правило было не к добру. - Кроме нас двоих на «Тешане» в ту ночь больше никого не было.

- Кроме нас троих, - уточнила Гюрза, пригвоздив его взглядом исподлобья. - Я хотела сказать тебе, что беременна. Но ты был в ярости и так спешил инсценировать мое убийство, что я и пикнуть не успела, как упала в ледяную воду. Да, Тайпан, ты прав: я осталась жива и все еще неплохо выгляжу. Вот только от удара о воду и переохлаждения у меня случился выкидыш. А затем мне потребовалась хирургическая операция, после которой я уже никогда не смогу забеременеть.

Тайпан не смог выдержать ее взгляд, опустил глаза и забарабанил пальцами по подлокотнику кресла.

- Этот ребенок... Он был... - заговорил он спустя некоторое время, но вдруг обнаружил, что ему не хватает слов.

- Хочешь спросить, был ли он твой? - подсказала Гюрза. Тайпан, не поднимая глаз, кивнул. - Да, конечно. А кто еще в то время мог стать его отцом, если не ты? И ты же, получается, его убил. Какая горькая ирония, да?

- Но ты никогда не заикалась о том, что... Что тебе хочется иметь детей. - К Тайпану понемногу возвращался дар речи. - И ты, зная, что ждешь ребенка, все равно влезла в смертельно опасную авантюру? Зачем?

- Все просто. Я хотела завязать с прежней жизнью и выписать себе выходное пособие, - ответила Гюрза. - Такое, которого хватило бы на то, чтобы уехать в Австралию и растить там сына. Или дочь - я так и не узнала, кого вынашивала. Верила, что однажды пришлю тебе весточку издалека - а вдруг к тому времени ты тоже созреешь для тихой семейной жизни?

- Зачем было гадать? Ты могла во всем мне признаться, и я добыл бы тебе деньги на переезд с куда меньшим риском. Возможно, не так много. Но я и дальше высылал бы их тебе, чтобы ни ты, ни твой... в смысле наш ребенок ни в чем не нуждались. Неужели ты считала, что я бросил бы вас на произвол судьбы?

- Понятия не имею, каким бы ты был отцом, а я - матерью. Этого мы уже никогда не выясним. - Гюрза встала из-за стола, подошла к бару и налила себе еще один бокал коньяка. - У меня был план побега. Почти идеальный. Ровно через сутки я была бы в южном полушарии, где Триады меня бы не отыскали. Мой план удался бы, не догони ты меня и не «спаси» от Шэна так, как в итоге спас.

- Не обольщайся. Сказал же: оставь я тебя в покое, через час ты угодила бы к другому Красному Посоху. А то и не к одному. Ты плоховато заметала следы. Без меня у тебя не было бы вообще никакого будущего.

- Что случилось потом, когда я оклемалась, легко догадаться, - продолжала Гюрза, пропустив оправдания бывшего любовника мимо ушей. - Денег у меня не было и остаться в Китае я не могла. Пришлось и дальше заниматься тем, что я умею делать лучше всего. Только на севере - здесь, в Пропащем Краю. А отсюда уже так легко не сбежишь.

- Разве ты пыталась?

- А нужно ли теперь? - Гюрза хмыкнула. - Похоже, я свое отбегала. Ну а ты... Ты привык бегать лишь туда, куда указывает пальцем Большой Лис. Вот почему я не взяла тебя в сообщники. Можно, конечно, украсть у злодея наркоту и катер. Но воровать у него вдобавок любимого охотничьего пса - по-моему, это был бы уже перебор...

Глава 3

Отправляясь на остров Всех Смертей, Тайпан был готов ко многому. И даже не удивился, встретив тут бывшую шанхайскую подругу. Однако то, в чем она ему исповедалась, выбило его из колеи. И он, оставив Гюрзу залечивать коньяком растревоженные душевные раны, пошел искать отель в таком же мрачном, как у нее, настроении.

Ушел он, правда, без кейса, который ему пообещали вернуть завтра или послезавтра. К самому Тайпану у хозяев вопросы на сегодня отпали. Но его багажу они пока не доверяли, даром что тот был уже проверен на корабле.

Все, о чем поведала Гюрза бывшему любовнику, ему следовало обдумать. Или, вернее, просто свыкнуться с этой новостью, так как обдумывать как раз было нечего. Тайпан не мог изменить прошлое. Исправлять последствия этого поступка тоже было слишком поздно. Тем более, что еще полчаса назад он свято верил, что поступил тогда единственно правильным способом. И, конечно, он не поступил бы так, сообщи ему Гюрза вовремя столь важную для них обоих правду.

Обдумать Тайпану предстояло другое - свое ближайшее будущее. Оно грозило стать очень коротким, если он будет неосторожен или допустит фатальную ошибку.

Не только эта часть острова, а почти весь он представлял собой бывшую промзону. Робинзон Гриша не видел смысла тратить деньги даже на косметический ремонт зданий. Зачем, если однажды все они так и так окажутся под водой? Вдобавок гришиных клиентов не нужно было завлекать рекламой, показной роскошью или танцующими в витринах стриптизершами. Робинзон владел монополией на все здешние развлечения и не допускал на остров конкурентов.

Единственное, чем украсили промзону, это неоновыми вывесками и указателями. В меру яркими и скромными - лишь для того, чтобы туристы ориентировались в «аттракционах» и находили к ним дорогу. Хотя без путеводителя здесь все равно было не разобраться. Тайпан шел в указанном ему направлении, попутно читая вывески, но что скрывалось за этими дверьми, все равно оставалось для него загадкой.

Хотя, если напрячь фантазию, можно было догадаться, какая публика посещает эту часть острова.

«Король сексуального кошмара». «Убей меня нежно». «Динамит и плохие девчонки». «Ласковый и кровожадный». «Бункер злых наслаждений». «Пилы детям не игрушки». «Тысяча и одна ночь страсти и ада». «Влюбленный патологоанатом». «Сладострастные крики смерти». «Огонь и плоть». «Великий инквизитор». «Рабыня мясника». «Стрельбище ваших фантазий»...

Под некоторыми вывесками стояли дорогие внедорожники. На таких здесь возили туристов, а сами «альбатросы» передвигались на машинах скромнее. Дважды из-за стен этих заведений доносилась приглушенная стрельба, а однажды Тайпан даже услышал взрыв. Тоже приглушенный - видимо, сделанный в специальной камере. Насчет мишеней, что там использовались, сомнений не возникало. Они были явно не картонные, а такие же живые, как их палачи.

Тайпан ускорил шаг. Не из опасения столкнуться с очередным вооруженным извращенцем. Просто он чувствовал себя погано там, где из всех щелей разило смертью. Самой омерзительной из всех - насильственной и творимой лишь ради удовольствия.

Гостиница с поэтичным названием «Глаз бури» располагалась в бывшем административном корпусе. Довольно крупном - очевидно, когда-то здесь был руководящий центр всего урчуйского производства. Помимо вывески у здания имелось еще одно внешнее отличие от соседних - шикарный парадный вход. Выглядел он не хуже, чем в каком-нибудь престижном отеле на материке - отделанный гранитом, со стеклянными дверьми, выступающим далеко вперед навесом и красной ковровой дорожкой под ним. Имелся и швейцар. Разве что не в ливрее, а в обычном строгом костюме.

И тем забавнее было видеть, что эта солидная архитектурная деталь пристроена к грязной стене с трещинами, выбоинами, торчащей арматурой и битой облицовочной плиткой. Осколки последней, а также другой строительный мусор лежали всего в двух шагах от ковровой дорожки.

Тайпану вернули билет, документы и портмоне, где была наличка и кредитка. Но поскольку билет давал ему право на получение жилья, он не волновался насчет того, дорого ли оно ему обойдется. Куда больше его беспокоил собственный внешний вид, что после сегодняшних злоключений утратил презентабельность.

Впрочем, и тут обошлось без загвоздок. Татуированный громила-швейцар - тоже один из «альбатросов», - напрягся было при виде человека в замызганном и промокшем костюме. Но предъявленный билет снял с Тайпана все подозрения. И его тотчас пропустили внутрь, хотя его мокрые ботинки чавкали, а вода текла с него струями прямо на ковер.

То, что внутри «Глаз бури» оказался гораздо опрятней, чем снаружи, уже не удивляло. Хотя роскошь была не кичливая, а вполне умеренная. Портье, такой же татуированный «альбатрос», встретил гостя без улыбки, но и без недоверия. Скорее - с дежурной вежливостью, на которую только был способен бандит, поставленный на эту должность.

Тайпану не нравилось, что «альбатросы», подобно бандитам Центральной и Южной Америки, разукрашивают себе татуировками не только тело, но и лицо. С учетом названия их группировки в их нательной живописи преобладала тема морских птиц. Разумеется, отнюдь не мирного вида - с грозными глазами, взъерошенными перьями и хищно раскрытыми клювами. Многие вытатуированные альбатросы держали в клювах рыбу. Очень похожую на ту, что украшала герб китайского преступного клана Цучанг, с которым Гриша так и не сумел помириться.

Особенно нелепо испещренные наколками «альбатросы» смотрелись в цивильных костюмах. Но сами они явно считали иначе, тем более, что редко выбирались на материк. А о том времени, когда им придется уплыть туда насовсем, они, похоже, еще не задумывались.

- Редкая ксива, - заметил портье, сверив билет Тайпана с какими-то записями. Бэдж на пиджаке «альбатроса» предлагал называть его Саней. - С такой ксивой на остров по доброй воле сунется или экстремал, или безумец.

- Я здесь не по доброй воле, - ответил Тайпан. - Какой пропуск выписали, с тем и приехал.

- Понимаю. - Во взгляде Сани промелькнуло сочувствие. Видимо, он тоже дежурил у стойки по приказу босса, а не по велению сердца. - Сказать по правде, я уже засомневался, что вы доберетесь до «Глаза бури».

- Только не говори, что из-за своих сомнений ты отменил мою бронь на номер, - нахмурился гость.

- Ну что вы! Конечно, нет! - поспешил успокоить его портье. - Ваш номер готов. Можете вселяться прямо сейчас. Седьмой этаж - это последний. Как выйдите из лифта, повернете налево и - в самый конец коридора.

Саня вернул билет, добавив к нему ключ. Архаичный, от механического замка - с двумя бородками и кольцом у основания. На приделанном к ключу плоском брелке было написано «Л-7».

- Благодарю. - Тайпан сунул билет обратно в портмоне, а ключ - в карман. Но отходить от стойки не спешил. - А теперь будь другом, расскажи мне о правилах.

- А чего о них рассказывать? - хмыкнул портье. - Правила у нас простые. Такие же, как везде. Ведите себя прилично, не шумите, не ломайте мебель, а по всем вопросам обращайтесь к коридорному. Разве что курить можете прямо в номере - здесь это не запрещено.

- Ты, очевидно, меня не понял, - не удовлетворился гость таким ответом. - До меня дошли слухи, что мое имя занесено в вишлисты некоторых туристов. Тех, что приезжают к вам поиграть в наемных убийц. Так вот, хочу узнать, распространяются ли на них те правила, которые ты перечислил. Кроме, естественно, курения - вредные привычки этих людей меня не волнуют.

- Ах, вот вы о чем, - кивнул Саня. - Да, тут все немного сложнее. С туристов, оплативших эту услугу, снимаются некоторые ограничения. Например, им разрешено брать и носить огнестрельное оружие. А также использовать его везде, включая жилую зону. С одной лишь оговоркой - нельзя причинять вред гостям и туристам с зелеными и синими билетами. Ну и хозяевам, разумеется. Нарушителям этого правила грозят серьезные штрафы.

- А что насчет туристов-краснобилетников и их ограничений?

- При таком раскладе ваша безопасность - целиком и полностью ваша забота. Однако вам не запрещено защищать свою жизнь всеми доступными способами. Прежде чем вишлист игрока по высоким ставкам получит одобрение, игрок подписывает согласие на то, что его жертву уравняют с ним в правах на насилие и убийство. Ну а игрой в поддавки у нас занимаются в специально отведенных для этого местах.

Назад Дальше