— Скорпиус, — улыбнулась девушка. — Милый малыш. Такой шабушной. Ему практически два года.
В глубине души Поттер испытал зависть. У его друзей и даже бывшего врага были дети, а у него — никого. Хорошо хоть, что жена появилась чуть больше недели назад.
— Напиши, что мы придём. Когда именно?
— В пятницу, — ответила Дафна.
— Хорошо. А сегодня навестим Андромеду и моего крёстника. Она прислала письмо.
— Андромеду?
— Это родная сестра матери Драко. Её изгнали из-за брака с магглорождённым.
— Оу.
— Это старая история, — отмахнулся Герой. — Андромеда воспитывает Тедди — сына своей дочери и Ремуса Люпина. Те погибли во время битвы в Хогвартсе, — горечь в голосе.
— Профессора Люпина? — удивилась девушка.
— Да. И сегодня я планирую сходить в Нору. Нужно расставить все точки над «i» раз и навсегда.
Слизеринка лишь кивнула.
— А завтра схожу в Гринготтс, и мы начнём искать нам новый дом. И я поговорю с гоблинами о найме домовиков. А ещё нужно заглянуть в Аврорат и поговорить с Кингсли.
***
Андромеда жила в маггловском районе на окраине Лондона. Домик — всего два этажа, зато вокруг радовали глаз клумбы с цветами и неподалёку — детская площадка. Самое то для маленького ребёнка. Постучав в дверь, Гарри начал ждать. Рядом стояла Дафна и осматривалась по сторонам. Дверь открылась, и Андромеда приветливо улыбнулась гостям.
— Гарри, как я рада твоему визиту, — искренне проговорила женщина. — Тедди по тебе соскучился. Проходите в дом. Я сейчас поставлю чай.
— Мы как раз принесли яблочный пирог, — и протянул женщине коробку.
— Ты как всегда, — улыбнулась Андромеда. — Гарри, ты так мне и не представил свою спутницу, — укоряющий голос. Женщина внимательно смотрела на Дафну, отмечая её прямую осанку, гордый профиль, бледную кожу и ярко-синие глаза.
— Позволь тебе представить мою супругу, Дафну, — и положил руку на талию девушки.
— Ты похожа на Скарлет. Тот же цвет глаз, — улыбнулась Андромеда.
Они расположились в гостиной за чашечками чая и пирогом. Поттер возился с Тедди, который, увидев крёстного, не желал оставлять того в покое. Дафна была предоставлена Андромеде.
— Вы знали мою маму?
— Да, — кивок. — Мы со Скарлет учились вместе в Хогвартсе. Как она?
— Хорошо, — дипломатический ответ.
— Я рада это слышать. Она мне всегда нравилась. И твой отец тоже был неплохим человеком. Он часто приходил с твоим дедом к нам в гости, — женщина замолчала, увидев, что Дафна внимательно наблюдает за Гарри и Тедди. — Он будет прекрасным отцом. Тедди его обожает.
Дафна смутилась.
— О, не надо смущаться. Вы — прекрасная пара. Я рада, что Гарри не женился на Джинни. Она ему совершенно не подходила. Хоть я и хорошо отношусь к семье Уизли, но считаю, что Молли плохо воспитала свою дочь. Будь с ним честна, милая, и Гарри будет самым лучшим мужем. Он добрый и заботливый. Сейчас таких мало.
Дафна кивнула.
— Гарри, ко мне наведывалась Молли, — громче проговорила дама, привлекая внимание парня.
— Зачем? — не понял брюнет.
— Искала тебя. Она была взволнована и недовольна. Я даже слышала, что Молли устроила в Аврорате скандал. Её пришлось выводить силой.
Поттер скривился.
— Не знаю, что у вас там произошло, но я советую тебе поговорить с ней как можно скорее. Боюсь, чтобы Скитер не узнала о ваших ссорах. Ты же знаешь её.
— Не напишет, — уверенный тон.
— Это хорошо. Молли кричала, называя тебя лжецом и изменщиком.
— Я сегодня собирался сходить в Нору.
Андромеда кивнула.
— Может тебе взять с собой несколько авроров?
— Андромеда, — возмутился Герой, — я что, мальчишка какой-то? Я справлюсь с Молли и её семьёй.
***
Поттер появился около дома семьи Уизли и по дорожке направился к дому. Не успел он взяться за ручку, как дверь открылась, и на встречу ему высунулась рыжеволосая голова мистера Уизли.
— Гарри, — мужчина был удивлен, судя по выражению лица.
— Мистер Уизли, — кивнул в приветствии парень. — Вы позволите? — кивок на дверь.
— Да-да, конечно, — закивал мужчина. И громко выкрикнул, — Молли, Гарри пришёл.
Поттер оказался в кухне, заполненной людьми. Как раз был ужин, поэтому всё семейство было в сборе: Молли, Флёр, Рон, Гермиона и Джинни.
Гарри поприветствовал всех сдержанно, стараясь не реагировать на осуждающие взгляды.
— Гарри… — попыталась было Молли заговорить, но Поттер был настроен решительно:
— Джинни, мы можем поговорить? — обратил свой взгляд на рыжеволосую Гарри, тотчас добавив, — Наедине.
Девушка кивнула и поднялась со своего места. Они прошли в её комнату. И лишь после того, как закрылась дверь, парень заговорил:
— Джинни, я должен с тобой объясниться…
Но девушка не дала ему договорить:
— Это правда? Правда, что писали в «Пророке»?
— Да, — Поттер не считал правильным отпираться.
— Я на самом деле женился на Дафне Гринграсс.
И тут прозвучал вопрос, которого Поттер никак не ожидал:
— Она беременна от тебя, ведь так? — голос был спокоен.
— Нет, — честный ответ
— Тогда зачем? Я не понимаю… зачем ты женился на ней, если она не беременна?
— Джинни…
— Зачем ты так поступил с нами?! — закричала гриффиндорка. — Зачем предал нашу любовь?! Я бы ещё поняла и смирилась, если бы Гринграсс была беременна. Мы бы что-то придумали… но сейчас…
Поттер прикрыл на секунду глаза.
— Джинни, ты и сама знаешь, что между нами давно не было любви, — слова давались ему с трудом. — Мы уже год как жили будто посторонние люди. Я пропадал в Аврорате, а ты занималась своим квиддичем.
— Неправда! — комнату вновь сотряс крик девушки. — Я люблю тебя, как и ты меня!
Гарри отрицательно покачал головой.
— Давай не будем лгать себе. У нас давно не было будущего.
— Не правда! Ты… ты меня предал. Я тебя люблю!
Поттер попытался было сделать шаг вперёд, чтобы успокоить бывшую девушку, но та отскочила.
— Не трогай меня. Не прикасайся. Ты мне противен.
— Прости, — тихий шёпот. — Прости за всё. Я не хотел, чтобы всё так вышло, — с этими словами он развернулся и вышел, сжимая до боли кулаки.
Поттер не стал заходить на кухню, прекрасно зная, что там всё слышали. Ему не хотелось слышать обвинения и угрозы. Но его желание никто не учитывал.
— Гарри, — послышался позади голос Рона.
Друг быстро приблизился и, прежде чем Поттер успел среагировать, ударил ему кулаком в лицо. Брюнет отшатнулся в сторону и приготовился отражать удары. Он почувствовал на губах металлический привкус крови.
— Как ты мог так поступить с Джинни?! — вскричал рыжий. — Она тебя любила, а ты предал её! Предал всех нас. Мы приняли тебя будто твоя семья.
— Я никого не предавал, — простой ответ. — Просто надо было раньше разойтись. Наши отношения с Джинни изжили себя ещё год назад. Мы оба это понимали.
Рон собирался вновь на него броситься, но его перехватила Гермиона.
— Рональд, прекрати! Вы же покалечите друг друга. Мерлин, вы же лучшие друзья!
— Он мне больше не друг! — завопил рыжий и убежал в сторону дома.
— Рональд! — кричала Гермиона.
Поттер лишь покачал головой и пошёл дальше.
— Гарри, — крикнула девушка и догнала его. — Подожди. Мы должны поговорить. Гарри…
— Гермиона, я сейчас не настроен на разговоры.
— Гарри, — девушка схватила его за руку. — Я твоя подруга. Мы ведь через столькое прошли вместе. Я…почему ты раньше не рассказал мне? Я бы поняла тебя.
— Как Рон?
— Джинни — его сестра. Он очень за неё волнуется. Ты должен понимать, что никто из нас не ожидал подобного от тебя. Все готовились к вашей с Джинни свадьбе. Вы были так счастливы.
— Да не были мы счастливы! — впервые за вечер не выдержал и вспылил Герой. — Не были. Как вы все не можете понять, что год назад уже нет Джинни с Гарри, есть только Гарри и Джинни? Каждый по отдельности.
— Гарри…
— Гермиона, я не хочу сейчас говорить. Приходи завтра на Гриммо, и мы всё обсудим. Только одна. И передай миссис Уизли мои извинения. И попроси её, чтобы больше не устраивала скандалов в Аврорате.
Девушка лишь кивнула.
— Гермиона, мне правда очень жаль, — и аппарировал.
========== Глава 5 ==========
Поттер появился на Гриммо и тут же попал в цепкие лапы Кричера. Увидев его залитое кровью лицо, домовик едва не закатил истерику. Лопоухий был испуган за хозяина и точно болванчик начал бегать вокруг него.
— Хозяину плохо, — причитал Кричер.
— Нет, — заверил эльфа Поттер. — Это небольшая рана. Я сейчас умоюсь и всё исчезнет. Успокойся только. Только не кричи, — Герою не хотелось, чтобы его в таком состоянии увидела Дафна.
Обойдя эльфа, он проскользнул в ванную и начал умываться.
Позади скрипнула дверь, и помещение наполнил аромат корицы.
— С тобой всё нормально? — тихий голос. — Кричер сказал, что ты ранен.
«Вот же, — выругался мысленно брюнет. — Кричер — мелкий предатель»
— Со мной всё нормально. Маленькое недоразумение. Иди. Я скоро приду.
Дафна на секунду замешкалась, но потом ушла, прикрыв за собою дверь.
Поттер позволил себе слабость: прикрыв глаза, он прислонился лбом к прохладной поверхности зеркала и сделал несколько глубоких вдохов. Медитация. Так, как их учили на курсах авроров. Это помогало быстро успокоиться и привести мысли в порядок.
Брызнув на лицо прохладной водой, а затем вытерев полотенцем, брюнет покинул ванную. Следы незначительной потасовки с лёгкостью убрались, остались лишь воспоминания. От Рона Гарри ничего иного и не ждал. Уизли всегда сначала делал, а потом думал.
Часы на стене показывали десять. Подзадержался он в Норе.
Подойдя к комнате жены, он осторожно приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Дафна сидела на кровати и листала какие-то журналы.
— Не спишь?
Слизеринка слегка вздрогнула и обернулась.
— Нет.
Поттер зашёл внутрь и прикрыл за собою дверь. Приблизившись, он присел на кровать и коснулся ладошки супруги.
— Прости, я не хотел тебя пугать, — виноватый тон.
— Я не испугалась, — тихий голос. — Как прошла твоя встреча?
— Ну, — парень задумался. — Лучше, чем я рассчитывал. Я смог уйти почти невредимым, — смешок.
— У вас произошла драка? — девушка была удивлена. — Как у магглов каких-то.
Гарри лишь фыркнул.
— Рон вспылил. Это привычно для него.
— И напал на тебя?
— Он был очень зол за сестру, — последовал ответ. — Перебесится и успокоится. Зато Гермиона отреагировала спокойнее, чем я думал. Она не кричала и не обвиняла. Так что я пригласил её завтра сюда. Поговорим отдельно от Уизли.
— Я тоже должна быть?
— Как хочешь, — безразлично пожал плечами Герой. — Я тебя ни к чему не принуждаю.
Дафна кивнула.
— Как ты? Устала после перелёта?
— Не сильно. Маггловские самолёты очень удобны. Лучше, чем метла.
— А ты не любишь летать на метле?
— Нет, — скривилась слизеринка. — В детстве я свалилась с метлы, поэтому боюсь летать.
Повисло молчание.
— А что это у тебя? — кивок на журналы.
— Проспекты. Ты же сам сказал, что я могу здесь что-то изменить по своему усмотрению. Сразу и присмотрю вещички для нового дома. Может понадобится новая мебель или ещё что-то.
— Хорошо, — кивнул брюнет и поднялся. — Тогда я пойду. Спокойной ночи.
— Ты будешь уже спать?
— Пока нет. А что?
— Посиди со мной, пожалуйста, — тихо прошептала девушка. — Этот дом меня пугает. Мне кажется, что в этих стенах обитают призраки. В первую ночь я слышала чьи-то стоны и стук цепей.
— Это, наверное, Кричер, — попытался её утешить брюнет. — Но, если хочешь, я останусь на ночь с тобой.
Девушка кивнула.
— Тогда я переоденусь в пижаму и вернусь.
Гарри надел пижамные штаны и простую футболку. Когда он вернулся в комнату супруги, то та уже лежала в кровати. Забравшись под одеяло, гриффиндорец сдвинулся к центру и протянул руку, притягивая Дафну в свои объятия. Поддавшись порыву, легко коснулся её губ своими.
— А теперь спать. Завтра у нас насыщенный день.
Девушка поёрзала, устраиваясь удобнее, и притихла.
***
Для Поттера уже вошло в привычку просыпаться в одиночестве. Супруга отсутствовала, в комнате стоял лишь запах корицы. Он привычно направился в ванную.
С кухни шёл запах свежей выпечки и кофе. Когда Гарри зашёл туда, то увидел Дафну. Она стояла у окна и читала «Пророк». Его появления девушка не заметила. Это дало ему возможность подкрасться к ней и обвить руками за талию, прижимая к себе.
— Что-то интересное?
Слизеринка вздрогнула, но отстраняться не стала.
— Ты так подкрадываешься всегда, — хмурый тон.
— Прости, — прошептал Герой и чмокнул жену в щёку. — Так что там пишут?
— Ничего интересного, как ни странно.
— Может все успокоились насчёт нашей свадьбы? — с сомнением отозвался Поттер и занял своё место за столом и тут же потянулся к булочкам с корицей. — Я с утра заскочу в Министерство. А затем вернусь и мы отправимся в банк. Чем быстрее начнём поиски дома, тем быстрее найдём. У нас есть всего три дня. А потом мой отпуск заканчивается и больше чем уверен, что на работе завал. А значит, до полночи меня не будет дома.
Министерство встретило Поттера привычной суматохой. Маги куда-то спешили. Самолётики-послания летали туда-сюда. Одним словом, жизнь кипела.
Здороваясь со знакомыми волшебниками и обмениваясь парой слов, он продвигался к своему кабинету. Но не успел он взяться за ручку, как его окликнули. Обернувшись, он увидел Джима Мичелса — своего заместителя. Весёлый мужчина лет пятидесяти торопливо приближался к нему.
— Гарри, — они в приветствии пожали руки, — есть минутка?
— Вот только минутка и есть, — улыбнулся Герой. — Проходи, — и открыл перед ним дверь своего кабинета. — Что там у тебя?
— Как всегда проблемы с отделом транспорта. Эти скряги не хотят подписывать бумаги на выдачу моим парням порталов. Говорят, что нет твоей подписи.
— Давай, — и протянул руку за бумажкой, чтобы поставить там закорючку.
— Начальник, — дерзкая улыбка, — а когда мы сможем отметить твою свадьбу? Нехорошо ведь так. Нужно проставить. Парни будут только за.
— Да знаю я, — хмыкнул Поттер. — Давай в воскресенье вечером. Я вчера только вернулся с медового месяца и дел навалилась целая куча.
— Замётано. И как тебе женатая жизнь?
— Вроде нормальная, — улыбнулся парень.
— Тогда я сообщу ребятам.
Поттер порадовался, что его не расспрашивали и не обвиняли. Между авроров такое не водилось. А выставон — это святое.
Гарри решил по-быстрому забежать к Кингсли.
— Привет, Глория, — поприветствовал он молодую девушку, работавшую секретаршей. — Кингсли у себя?
— Доброе утро, мистер Поттер, — заулыбалась девица. — Да, министр на месте.
— Хорошо, — с этими словами брюнет распахнул дверь.
Министр сидел в своём кресле, обложившись кипами бумаг. Увидев вошедшего, он улыбнулся и встал.
— О, пропажа нашлась, — хохотнул старший маг, пожимая руку Герою в качестве приветствия.
— Почему пропажа?
— Молли устроила здесь пять дней назад настоящий концерт. Заявляла, что тебя похитили скрывающиеся Пожиратели. Устроил же ты, друг мой, переполох.
Гриффиндорец виновато развёл руками.
— Что поделать.
— Кстати, поздравляю с женитьбой, — улыбка. — Ты просто обязан познакомить меня со своей супругой. Я уже столько слышал о ней, что просто сгораю от нетерпения.
— И что же?
— Молли была очень красноречива, — губы Кингсли вновь приподнялись. — Хорошо, что Артур её увёл. А то ещё пять минут её болтовни, и я бы сам поверил, что твоя жена — воскресшая Беллатриса Лестрейндж.
Поттер скривился.
— Миссис Уизли любит преувеличивать.
— Это да. Молли слишком драматизирует.
— Ладно, я заскочил только на минуту. Забрать бумаги.
Кингсли кивнул.
— В понедельник чтобы был как штык, — пригрозил ему пальцем министр. — Ладно, иди, герой-любовник. И смотри, чтобы жена тебя не сильно замучивала ночами. А то не сможешь преступников ловить, — рассмеялся мужчина.