Броня крепка, и танки наши быстры.
«Марш танкистов» из к/ф «Трактористы» (1939), слова Бориса Ласкина, муз. братьев Даниила и Дм. Покрасс.
Брюки превращаются… ➞ Легким движением руки брюки…
Бу сделано! Бу сде!
Владимир Поляков, «Зависть», сценка из репертуара Ленинградского театра миниатюр (начало 1960-х гг.). • Затем у Александра Галича: «Я отвечу по-партийному – / Бу сде…!» (авторская песня «Да, игрушку мы просерили», 1970).
Будет буря: мы поспорим, / И поборемся мы с ней.
Песенный вариант стихотворения Николая Языкова «Пловец» (1829). У Языкова: «И помужествуем с ней». В песенниках стихотворение публикуется с 1830-х гг.
Будет вам и белка, будет и свисток!
Алексей Плещеев, стихотворение «Старик» (1877): «Дедушка, голубчик, сделай мне свисток». / <…> «Ладно, ладно, детки, дайте только срок, / Будет вам и белка, будет и свисток!»
Будете у нас на Колыме – милости просим!
К/ф «Бриллиантовая рука» (1969), реж. Леонид Гайдай, сцен. Якова Костюковского, Мориса Слободского и Л. Гайдая.
Будущее принадлежит молодежи.
В. И. Ленин, статья «Кризис меньшевизма» (1906), разд. III: «Мы партия будущего, а будущее принадлежит молодежи».
Будущее уже наступило.
Заглавие книги австрийского футуролога и публициста Роберта Юнга: «Будущее уже наступило: Сила и бессилие Америки» (1952). • Вероятно, отсюда – американский слоган «The Future Is Now».
«Будь готов!» – «Всегда готов!»
Девиз и отзыв юного пионера, согласно «Законам и обычаям юных пионеров», утвержденным 23 авг. 1923 г. Полная первоначальная форма девиза: «К борьбе за рабочее дело будь готов!» С конца 1930-х гг.: «К борьбе за дело Ленина – Сталина будь готов!» После 1953 г.: «К борьбе за дело Коммунистической партии Советского Союза будь готов!» • Девиз и отзыв пионеров заимствованы у русских скаутов («юных разведчиков»). Девиз «Будь готов!» («Be Prepared!») появился в Англии как девиз скаутского движения, основанного в 1907 г. британским офицером Робертом Баден-Пауэллом.
Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!
К/ф «Кавказская пленница» (1967), реж. Леонид Гайдай, сцен. Якова Костюковского, Мориса Слободского и Л. Гайдая.
Будь спок!
Михаил Жванецкий, эстрадная миниатюра «Будь спок» (1975): «Не волнуйся и не бегай – всё у нас налажено. <…> Будь спокоен, будь спок».
Будь что будет – все равно!
Алексей Кольцов, стихотворение «Последняя борьба» (1838). • Также в стихотворении Дмитрия Мережковского «Парки» (1892): «Будь что будет – все равно / <…> Все наскучило давно».
Будьте здоровы, / Живите богато.
«Будьте здоровы» («Бывайце здаровы», 1937), песня на слова Адама Русака, перевод с белорус. М. Исаковского, муз. И. Любана.
Будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
Евангелие от Матфея, 10:16.
Будьте реалистами – требуйте невозможного!
Лозунг парижской радикальной молодежи в мае 1968 г.
Буква убивает, а дух животворит.
Новый Завет, 2-е послание к коринфянам, 3:6.
Булыжник – оружие пролетариата.
Название скульптурной композиции Ивана Шадра (1927).
Бумага не краснеет. ♦ Charta non erubescit (лат.).
Парафраз выражения Цицерона «Письмо не краснеет» («Письма к близким», I, 9, 21).
Бумажный тигр.
Высказывание Мао Цзэдуна в интервью американской журналистке Э. Стронг (авг. 1946): «Атомная бомба – это бумажный тигр, которым американские реакционеры запугивают людей. С виду он кажется страшным, а на самом деле вовсе не страшен. <…> Все реакционеры – бумажные тигры».
Бунт на коленях.
Выражение из статьи Александра Герцена «Сечь или не сечь мужика?» («Колокол», 1 дек. 1857): «Мужики бросились на колени (бунт на коленях!)». Имелись в виду волнения в деревне Сурки Нижегородской губернии в январе 1857 г. • Затем в «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина (1869–1870), гл. «Войны за просвещение»: глуповцы «энергии действия <…> противопоставили энергию бездействия <…> и упорно стояли при этом на коленях»; «нет бунта, но и покорности настоящей нет».
Буржуазные предрассудки.
К. Маркс и Ф. Энгельс, «Манифест Коммунистической партии» (1848), I: «Законы, мораль, религия – все это для него [пролетариата] не более как буржуазные предрассудки, за которыми скрываются буржуазные интересы».
Буря в стакане воды. ♦ Une tempête dans un verre d’eau (франц.).
Выражение возникло в связи с т. н. «Женевской революцией» – выступлением женевских горожан против городской аристократии (февраль 1781 – 2 июля 1782), которое закончилось вооруженной интервенцией Франции. По сообщению Мельхиора Гримма в его «рукописной газете» «Корреспонденция» (июнь 1782), во время пребывания в Париже цесаревича Павла (будущего императора Павла I) Людовик XVI упомянул о волнениях в Женеве; Павел ответил: «Ваше Величество, для Вас это буря в стакане воды». Версии об авторстве Вольтера, Фридриха Великого и др. появились несколько десятилетий спустя.
Буря и натиск.
Заглавие драмы о Войне за независимость США немецкого драматурга Фридриха Максимилиана Клингера («Sturm und Drang», 1776). • Отсюда: «Период (эпоха) бури и натиска» («Sturm- und Drangperiode») – о немецкой литературе 1770–1780-х гг.
Буря мглою небо кроет.
А. С. Пушкин, стихотворение «Зимний вечер» (1825).
Бутерброд всегда падает маслом вниз.
Изречение, по-видимому, появилось в Германии в начале XIX в. В книге Иоганна Шмидта «Общедоступное изложение физики» (1830) утверждалось: «То, что бутерброды обычно падают маслом вниз, конечно, не более чем предрассудок».
Бывали хуже времена, но не было подлей.
Н. А. Некрасов, вступление к 1-й части поэмы «Современники» (1875). • Это перефразированная цитата из рассказа «Счастливые люди» (1874) Н. Д. Хвощинской-Зайончковской (псевд.: «В. Крестовский»): «…бывали времена хуже – подлее не бывало». • Фразу: «…видал [времена] и тяжелее настоящего, но подлее не было» – произнес в беседе с мужем Хвощинской критик Степан Семенович Дудышкин в апреле 1866 г., вскоре после покушения Д. В. Каракозова на Александра II. Хвощинская написала об этом в письме к Ольге Новиковой от 29/16 мая 1869 г.
Бывают странны сны, а наяву страннее.
А. С. Грибоедов, «Горе от ума» (1824), д. I, явл. 4.
Бывают странные сближения.
А. С. Пушкин, заметка о «Графе Нулине» (1830?).
Бывших чекистов не бывает.
Так будто бы ответил президент РФ В. В. Путин Сергею Степашину, который вскоре после своего назначения премьер-министром (май 1999) сказал на коллегии ФСБ: «Я тоже чекист, хотя и бывший». • «Чекист не может быть бывшим, как сенбернар – порода – не может быть бывшей», – заявил бывший директор ФСБ Н. Д. Ковалев в программе НТВ «Итоги» 19 сент. 1999 г.
Это выражение встречалось в пьесе Георгия Мдивани «Мой дядя Миша» (1964): «Я – <…> бывший чекист. Хотя чекистов бывших не бывает, Лена. Чекист всегда чекист, до последнего своего вздоха!» В 1974 г. пьеса была экранизирована на телевидении под названием «Моя судьба».
Был бы человек, а статья найдется.
В форме «Был бы человек, а дело найдется» приведено в «Воспоминаниях» Надежды Мандельштам (гл. «Выемка»). Эта «чекистская поговорка» была услышана ею в 1928 г. от А. А. Фурманова, сотрудника ОГПУ, брата писателя Дм. Фурманова. Возникла она из пословицы «Была бы шея – хомут найдется».
Была без радости любовь, / Разлука будет без печали.
М. Лермонтов, стихотворение «Договор» (1841).
Были когда-то и вы рысаками.
Алексей Апухтин, «Пара гнедых» (1870-е гг., опубл. в 1891 г.). Это – переделка романса на франц. яз. «Pauvres chevaux» («Бедные лошадки»), слова и муз. С. И. Донаурова. • Цитируется также в форме: «Были когда-то и мы рысаками».
Было время – и цены снижали.
«Баллада о детстве» (1973–1975), авторская песня Владимира Высоцкого: «Было время – <…> и цены снижали, / И текли куда надо каналы / И в конце куда надо впадали».
Было дело под Полтавой.
Название и 1-я строка песни (конец 1840-х или нач. 1850-х, опубл. в 1859 г.), слова Ивана Евстратовича Молчанова: «Было дело под Полтавой, / Дело славное, друзья! / Мы дрались тогда со шведом / Под знаменами Петра».
Быстрее, выше, сильнее! ♦ Citius, altius, fortius! (лат.)
Олимпийский девиз, вошедший в обиход со времени Олимпийских игр в Париже (1924). • Авторство девиза принадлежит французскому монаху-доминиканцу Анри Дидону, ректору лицея Альберта Великого (Париж). Впервые он был провозглашен 7 марта 1891 г. в речи А. Дидона при открытии первого праздника спорта в лицее Альберта Великого (в форме «Citius, fortius, altius!»). На учредительном съезде международного олимпийского движения (июнь 1894) Пьер де Кубертен предложил этот девиз в качестве олимпийского.
Бытие определяет сознание.
Источник – высказывания К. Маркса: «Не сознание людей определяет их бытие, а, наоборот, их общественное бытие определяет их сознание» («К критике политической экономии» (1859). «Предисловие»).
Быть, а не слыть (не казаться).
Эсхил, трагедия «Семеро против Фив» (467 г. до н. э.), 579–581: «Он лучшим быть желает, а не слыть». • Затем в диалоге Платона «Горгий», 527b: «Не казаться хорошим до́лжно человеку, но быть хорошим». Также: «Важнее быть лучше, чем [только] казаться» (Аристотель, «Риторика», I, 7, 1365a).
Быть знаменитым некрасиво.
1-я строка стихотворения Бориса Пастернака (1956).
Быть или не быть – вот в чем вопрос! ♦ To be, or not to be: that is the question (англ.).
У. Шекспир, «Гамлет» (1602), д. III, явл. 1, перевод Н. Полевого (1837).
Быть можно дельным человеком / И думать о красе ногтей.
А. С. Пушкин, «Евгений Онегин» (1823–1831), гл. 1-я, строфа ХХV.
Быть по сему.
Ранний пример использования этой формулы – резолюция Петра I на сенатском указе 17 мая 1715 г. о Рудном приказе.
Бюрократические извращения.
В. И. Ленин, «О профессиональных союзах, о текущем моменте и об ошибках т. Троцкого», речь 30 дек. 1920 г. на соединенном заседании делегатов VIII съезда Советов: «Государство у нас рабочее с бюрократическим извращением». Затем: «Бюрократия тоже наш враг и бюрократические извращения» (заключительное слово по докладу о концессиях на заседании коммунистической фракции ВЦСПС 11 апр. 1921 г.).
В
В Багдаде все спокойно.
Повторяющаяся фраза в к/ф «Волшебная лампа Аладдина» (1966), реж. Борис Рыцарев, сцен. Виктора Витковича и Григория Ягдфельда. Здесь же: «Знаешь, почему я прожил восемьдесят пять лет? Потому что все время говорил: в Багдаде все спокойно». ➞ На Шипке все спокойно
В бананово-лимонном Сингапуре.
«Танго “Магнолия”» (1931), авторская песня Александра Вертинского.
В белых тапочках в гробу.
По-видимому, наиболее ранний пример использования этого выражения в литературе – стихотворение «Крещение» (1960) Николая Анциферова: «Я сегодня во сне вас видел / В белых тапочках и в гробу».
В бой идут одни старики.
Название к/ф (1973), сцен. и пост. Леонида Быкова.
В борьбе обретешь ты право свое!
С 1902 г. – девиз партии социалистов-революционеров (эсеров). Заимствован из книги немецкого правоведа Рудольфа Иеринга «Борьба за право» (1872).
В буднях великих строек.
«Марш энтузиастов» из к/ф «Светлый путь» (1936), слова Анатолия Д’Актиля, муз. И. Дунаевского.
В голове одни опилки.
Алан Милн, сказочная повесть «Винни-Пух» (1926), перевод-пересказ Б. Заходера: «У тебя в голове одни опилки!» (гл. 7); «У меня в голове опилки и длинные слова меня только огорчают» (гл. 4). • Этого оборота нет в английском оригинале, но в России он был известен и раньше, напр.: «В голове у него и опилки есть» (пьеса В. Розова «В добрый час!», 1954).
В городе Сочи темные ночи.
Название к/ф (1989), реж. Василий Пичул, сцен. Марии Хмелик. Так же называлась песня из фильма.
В гости к Богу не бывает опозданий.
«Кони привередливые» (1972), авторская песня Владимира Высоцкого.
В Греции всё есть.
А. П. Чехов, «Свадьба: Сцена в одном действии» (1890; 1902; экранизирована в 1944 г.).
В Греческом зале, в Греческом зале!
Михаил Жванецкий, «В Греческом зале» («В выходной день»), сценка из спектакля Ленинградского театра миниатюр «Плюс-минус» (1969).
В двенадцать часов по ночам / Из гроба встает барабанщик.
«Ночной смотр», баллада австрийского поэта Йозефа Христиана Цедлица (Зедлица) (1827) в переводе В. Жуковского (1836). Положена на музыку М. И. Глинкой (1836).
В день какой – неведомо, / В никаком году.
«Остров невезения», песня из к/ф «Бриллиантовая рука» (1969), слова Леонида Дербенева, муз. А. Зацепина.
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов.
А. С. Грибоедов, «Горе от ума» (1824), д. IV, явл. 14. Слова Фамусова, который намеревается услать Софью подальше от Москвы.
В джазе только девушки.
Реплика из к/ф «Некоторые любят погорячее» (США, 1959), ставшая названием фильма в советском прокате (1966). Реж. Билли Уайлдер, сцен. Уайлдера и А. Дайамонда.
В доме повешенного не говорят о веревке.
Мигель де Сервантес, «Дон Кихот», ч. I (1605), гл. 25. • Более ранняя форма этой пословицы (1599): «…не говорят о крюке». • Афоризм Станислава Ежи Леца: «В доме повешенного не говорят о веревке. А в доме палача?» («Непричесанные мысли», 1957).
В Европу прорубить окно ➞ Окно в Европу
В жизни всегда есть место подвигам.
М. Горький, рассказ «Старуха Изергиль» (1895), II (сокращенная цитата). • Это – обычная тема школьных сочинений в СССР. Отсюда у Вен. Ерофеева: «Я согласился бы жить на земле целую вечность, если бы прежде мне показали уголок, где не всегда есть место подвигам» («Москва – Петушки» (1969), гл. «Москва. Ресторан Курского вокзала»).