В жизни раз бывает восемнадцать лет.
«Восемнадцать лет» (1959), песня на слова Владимира Застрожного, муз. О. Гришина.
В здоровом теле – здоровый дух. ♦ Mens sana in corpore sana (лат.).
Ювенал, «Сатиры», X, 356: «Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровым» (перевод Ф. Петровского). • «Что самое лучшее? – Здоровый дух в мужественном теле» – ответ Гомера Гесиоду, согласно «Состязанию Гомера и Гесиода», стих 320. Это сочинение приписывалось греческому философу-софисту Алкидаму (?–375 до н. э.).
В каждой строчке только точки, – / Догадайся, мол, сама.
«И кто его знает…» (1938), песня на слова Мих. Исаковского, муз. В. Захарова. • Также: «В каждой строчке только точки после буквы “Л”» («Восточная песня» (1969), слова О. Гаджикасимова, муз. Д. Тухманова).
В каком полку служили?
И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев» (1928), гл. 14.
В карете прошлого – никуда не уедешь.
М. Горький, «На дне» (1902), д. IV. Часто цитируется: «…далеко не уедешь».
В Красной Армии штыки, чай, найдутся, / Без тебя большевики обойдутся.
«Проводы: Красноармейская песня» (1918), слова Демьяна Бедного; исполнялась на украинский напев «Ой, що ж то за шум…».
В краю непуганых птиц.
Заглавие книги Мих. Пришвина: «В краю непуганых птиц: Очерки Выговского края» (1907).
В лесу раздавался топор дровосека.
Н. А. Некрасов, стихотворение «Крестьянские дети» (1861).
В лесу родилась елочка, / В лесу она росла.
«В лесу родилась елочка…», слова Раисы Кудашевой, муз. Л. Бекмана (1905). Стихотворение было опубликовано в 1903 г. как часть пьесы Кудашевой «Елка».
В лучших домах Филадельфии.
И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев» (1928), гл. 22: «Сейчас в Европе, – сказал он, – и в лучших домах Филадельфии возобновили старинную моду – разливать чай через ситечко».
В минуту жизни трудную.
М. Лермонтов, «Молитва» («В минуту жизни трудную…») (1839).
В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь.
А. С. Грибоедов, «Горе от ума» (1824), д. III, явл. 3.
В Москву! В Москву! В Москву!
А. П. Чехов, «Три сестры» (1901), д. II.
В надежде славы и добра.
А. С. Пушкин, «Стансы» (1826): «В надежде славы и добра / Гляжу вперед я без боязни.
В науке нет широкой столбовой дороги, и только тот может достигнуть ее сияющих вершин, кто, не страшась усталости, карабкается по ее каменистым тропам.
К. Маркс, предисловие к французскому изданию «Капитала» (1873). • «Нет царского пути в геометрии (в математике)» – так, по преданию, ответил Евклид египетскому царю Птолемею I, который просил указать ему более легкий путь изучения геометрии. Высказывание приведено в «Математической коллекции» Паппа Александрийского (рубеж III–IV вв.).
В начале было Слово.
Евангелие от Иоанна, 1:1: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». • В трагедии И. В. Гёте «Фауст», ч. I: «В начале было Дело» (перевод Б. Пастернака).
В наш тесный круг не каждый попадал.
«Песня про стукача» (1964), авторская песня Владимира Высоцкого.
В нашей жизни всякое бывает.
«Хороши весной в саду цветочки…» (1946), песня на слова Сергея Алымова, муз. Б. Мокроусова.
В нашу гавань заходили корабли.
Название и строка песни (не позднее 1940-х гг.). • С 1991 г. – название радиопередачи, посвященной «дворовым» песням.
В одном флаконе.
Реклама шампуня «Видал Сассун» (1992): «Шампунь и кондиционер в одном флаконе».
В одну телегу впрячь неможно / Коня и трепетную лань.
А. С. Пушкин, поэма «Полтава» (1827), песнь 2-я.
В ожидании Годо.
Заглавие пьесы ирландского драматурга Сэмюэла Беккета (франц. «En attendant Godot», 1952). • В заглавии иногда усматривали отсылку к формуле немецкого философа Мартина Хайдеггера «ожидание Бога» (по-английски «Бог» – «God»).
В очередь, сукины дети, в очередь!
Михаил Булгаков, повесть «Собачье сердце» (1925, в СССР опубл. в 1987 г.), гл. 5.
В поисках жанра.
Источник – заглавие экспериментального романа Василия Аксенова «Поиски жанра» (1978).
В поисках утраченного времени.
Заглавие цикла романов (1913–1927) Марселя Пруста.
В полном разгаре страда деревенская.
1-я строка стихотворения Н. А. Некрасова (1863).
В порядке полного бреда.
К/ф «Девять дней одного года» (1961), реж. Михаил Ромм, сцен. Ромма и Даниила Храбровицкого: «Мы тут хотим попробовать одну комбинацию, в порядке полного бреда».
В постели с врагом.
Заглавие романа американской писательницы Нэнси Прайс («Sleeping with the Enemy», 1987); экранизирован в 1990 г., реж. Дж. Рубен. • Также: «В постели с Мадонной» – название документального к/ф о певице Мадонне («In Bed with Madonna», 1991), реж. Алекс Кешишьян. Оба фильма способствовали популярности оборота «В постели с…».
В прекрасном и яростном мире.
Заглавие рассказа Андрея Платонова (1941).
В природе ничто не пропадает.
Блез Паскаль, «Трактат о весе массы воздуха» (1663), гл. 6.
В пятнадцать лет учителей научат!
А. С. Грибоедов, «Горе от ума» (1824), д. II, явл. 5.
В рассуждении чего бы покушать.
А. П. Чехов, рассказ «Жалобная книга» (1884).
В России две беды: дураки и дороги.
Из эстрадного монолога Мих. Задорнова «Страна героев» (опубл. в 1989 г.): «Н. В. Гоголь писал: “В России есть две беды: дороги и дураки”». Ссылка на Гоголя – мистификация Задорнова.
В России две напасти: / Внизу – власть тьмы, / А наверху – тьма власти.
Эпиграмма Владимира Гиляровского, написанная в связи с постановкой в 1886 г. драмы Л. Толстого «Власть тьмы».
В России надо жить долго.
Устное высказывание Корнея Чуковского. В беседах с Вениамином Кавериным: «В России надо жить долго! Долго!» Комментарий Каверина в книге «Эпилог» (1989), I, 9: «Жил, жил, и дожил до признания». • В беседе с Л. Либединской (1962): «Когда я начинал печататься, я был самый молодой среди литераторов, а теперь я самый старый! В России надо жить долго – интересно!» (Л. Либединская, «Литературу надо любить», 1973).
В России суровость (строгость) законов умеряется их неисполнением.
Ранняя форма этого изречения в записи князя П. А. Вяземского: «Кажется, Полетика сказал: В России от дурных мер, принимаемых правительством, есть спасение: дурное исполнение». Имелся в виду Петр Иванович Полетика (1778–1849), чиновник Министерства иностранных дел. • Ср. также высказывание Виктора Гюго: «В Англии к законам относятся с таким почтением, что их никогда не упраздняют. Из этого нелегкого положения, впрочем, находят выход: законы чтут, но их не исполняют» («Человек, который смеется» (1869), IV, 8, перевод Б. Лившица).
В семье не без урода.
И. А. Крылов, басня «Слон на воеводстве» (1808).
В следующем году в Иерусалиме!
Заключительное пожелание «Пасхальной агады» у евреев диаспоры. «Пасхальная Агада» («Пасхальное сказание») – домашняя пасхальная служба («седер») в иудаизме. • Произносится также в праздник Йом Киппур (День искупления, или День примирения). В современном Израиле нередко заменяется пожеланием «В следующем году – в отстроенном Иерусалиме!» (имеется в виду восстановление Храма Соломона).
В спорах рождается истина.
Выражение восходит к трактату римского философа Боэция (ок. 480–524) «Утешение философией», III, 12: «Разве не следует сталкивать между собой противоречивые суждения? Может быть, из такого столкновения и высекается прекрасная искра истины».
В таком духе, в таком разрезе.
Реплика из скетча Владимира Полякова «Лестница славы», написанного для Ленинградского театра миниатюр и включенного в к/ф «Мы с вами где-то встречались» (1954) с участием Аркадия Райкина.
В труде, как в бою.
Девиз «комсомольско-молодежных фронтовых бригад»; приведен в передовой статье «Правды» от 30 авг. 1942 г.
В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли.
А. П. Чехов, «Дядя Ваня» (1897), д. II.
В чем сила, брат?
К/ф «Брат-2» (2000), сцен. и пост. Алексея Балабанова: «В чем сила, брат?» – «<…> В деньгах вся сила, брат!»; «Вот скажи мне, американец, в чем сила? Разве в деньгах? <…> Я вот думаю, что сила в правде». • Отсюда: «В чем сила, брат?» – «Сила в правде».
В шесть часов вечера после войны.
Название к/ф (1944), сцен. Виктора Гусева, реж. И. Пырьев. Источник – роман Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка…» (1921–1923), ч. II, гл. 4. Здесь Швейк и сапер Водичка договариваются о встрече в трактире «У чаши»: «Так, значит, после войны в шесть!» (перевод П. Богатырева).
В этой гипотезе я не нуждался.
Высказывание французского математика, астронома и физика Пьера Симона Лапласа. Как рассказывал Наполеон, «я поздравил его [Лапласа] с выходом в свет его сочинения и спросил, почему слово “Бог”, беспрерывно повторяемое Лагранжем, у него не встречается вовсе. “Это потому, – ответил он, – что я в этой гипотезе не нуждался”» (запись личного врача Наполеона Франческо Антоммарчи 18 нояб. 1819 г.). • Вероятно, речь шла о книге Лапласа «Небесная механика», первые два тома которой были посланы Наполеону в октябре 1799 г., а т. III, с посвящением Наполеону, – в ноябре 1802 г. Наполеон тогда еще не был императором, тем не менее фраза часто цитируется в форме: «Ваше Величество, в этой гипотезе…»
В этой жизни умирать не ново, / Но и жить, конечно, не новей.
Сергей Есенин, предсмертное стихотворение «До свиданья, друг мой, до свиданья…» (1925). • В стихотворении В. Маяковского «Сергею Есенину» (1926): «В этой жизни / помереть / не трудно. / Сделать жизнь / значительно трудней».
В эту ночь решили самураи / Перейти границу у реки.
«Марш танкистов» из к/ф «Трактористы» (1939), слова Бориса Ласкина, муз. братьев Даниила и Дм. Покрасс.
Важна не победа, а участие.
Пьер де Кубертен, речь при открытии Олимпийских игр в Берлине 1936 г.: «В Олимпийских играх важна не победа, а участие». • 24 июля 1908 г., на банкете в честь открытия игр IV Олимпиады в Лондоне, Кубертен сказал: «В жизни важна не победа, но борьба; главное – не выиграть, но достойно бороться».
Вам нужны великие потрясения, нам нужна Великая Россия.
Надпись на памятнике П. А. Столыпину в Киеве (открыт 11 сент. 1913 г., уничтожен в 1917 г.). Это слегка измененная цитата из речи Столыпина 10 мая 1907 г. в Государственной думе об устройстве быта крестьян: «Противникам государственности хотелось бы избрать путь радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России, освобождения от культурных традиций. Им нужны великие потрясения, нам нужна Великая Россия!» • По свидетельству члена Государственного совета П. П. Менделеева, автором этой фразы был чиновник Министерства внутренних дел И. Я. Гурлянд, который писал большую часть речей Столыпина («Отечественная история», 1992, № 5).
Вампука.
Пародийная опера «Вампука, принцесса африканская» (либретто Мих. Волконского (1900), муз. В. Эренберга) была поставлена в 1908 г. петербургским театром «Кривое зеркало». • Имя героини оперы, ставшее синонимом театральной халтуры, восходит к пародийной цитате «Вам пук, / Вам пук, / Вам пук цветов подносим». Так будто бы пели, на мотив из оперы Дж. Мейербера «Роберт-дьявол», воспитанницы Смольного института благородных девиц, поднося цветы принцу Ольденбургскому (по сообщению Волконского, приведенному в «Книге жизни» П. Гнедича, 1929). Слово «Вампука» ассоциировалось также с названием оперы Дж. Верди «Набукко» (1842).
Варварские средства борьбы против варварства.
В. И. Ленин, «О “левом” ребячестве и о мелкобуржуазности», IV («Правда», 9–11 мая 1918): «Петр ускорял перенимание западничества варварской Русью, не останавливаясь перед варварскими средствами борьбы против варварства».
Варкалось. Хливкие шорьки / Пырялись по наве, / И хрюкотали зелюки, / Как мамлюки в мове.
Стихотворение «Бармаглот» из книги Льюиса Кэрролла «Сквозь зеркало, и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье» (1872), гл. 1, перевод Д. Орловской (1967).
Вас здесь не стояло!
Реплика, обычная в советских очередях. В переосмысленном значении приведена Анной Ахматовой: «Со мною обращаются, как с падалью – или, пожалуй, еще хуже – вы слышали, как в очередях говорят: “вас здесь не стояло”» (Л. Чуковская, «Записки об Анне Ахматовой», запись от 3 окт. 1953 г.). Здесь же, в записи от 23 окт. 1960 г., приведен отзыв Ахматовой о статье «Анна Ахматова» в «Краткой литературной энциклопедии»: «Все как будто точно, и годы, и названия, и даже без брани, – и все сплошное уничтожение и уничижение. “Вас здесь не стояло”. Не было у меня славы, не переводились мои стихи на все языки мира, ничего». • В другом контексте – в воспоминаниях Натальи Ильиной «Анна Ахматова, какой я ее видела»: «Что с вас взять? Ведь вас здесь не стояло!» Имелось в виду, что Ильина не жила в России в худшие времена сталинского террора.
Васисуалий Лоханкин и его роль в русской революции.
Название 13-й главы романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» (1931). В той же главе: «Лоханкин и трагедия русского либерализма».
Вассал моего вассала – не мой вассал. ♦ Homo hominis mei non est homo meus (лат.). ♦ Le vassal de mon vassal n’est pas mon vassal (франц.).
Принцип позднефеодального права; его ранняя формулировка содержалась в латинском трактате «О феодах и повинностях» (1256) французского правоведа Жана де Блано (? – ок. 1282): «…Спрашивается, будет ли человек (вассал) моего человека моим человеком. И следует сказать, что нет».
Ваше благородие госпожа Победа.
«Песня Верещагина» из к/ф «Белое солнце пустыни» (1970), слова Булата Окуджавы, муз. И. И. Шварца. • Здесь же: «Ваше благородие госпожа Разлука»; «Ваше благородие госпожа Удача».
Ваше Величество, в этой гипотезе я не нуждался ➞ В этой гипотезе я не нуждался