========== Знакомство ==========
Лондон, 1817 год.
- Ах, вот и вы, маменька!
Элиана де Круа отвернулась от зеркала и подскочила к матери.
- Ты прелестна, дитя мое!
Высокая, еще не растерявшая былую красоту женщина взяла дочь за руки и поцеловала в лоб. Затем отпустила ее и, отойдя на некоторое расстояние к двери, окинула внимательным, полным нескрываемого удовлетворения взглядом свою единственную дочь.
Сегодня в Лондоне давался первый бал сезона – грандиозное событие, которого все ждали с нетерпением. И так как Элиане недавно исполнилось шестнадцать лет, юная дебютантка получила право поприсутствовать на этом балу: танцевать, веселиться, кокетничать – одним словом, делать все, что положено девице ее лет. Девушка подошла к подготовке к столь волнительному событию с особой тщательностью: выбирала ткань, составляла эскиз платья, продумывала свой образ; а по ночам тренировалась бросать лукавые взгляды из-под веера и повторяла основные па резвой кадрили и старичка менуэта.
Элиана выглядела восхитительно в своем темно-синем шелковом платье с неглубоким квадратным декольте. Лиф был искусно отделан поясом из мелких сапфиров, а юбка ниспадала легкими волнами до самого пола, прикрывая сафьяновые туфельки в тон платью. Из драгоценностей на ней был гарнитур бабушки де Круа – бриллиантовое колье и серьги идеально дополняли образ Элианы. В светло-русые волосы девушки умелой рукой были вплетены синие фиалки, источающие слабый, но манящий аромат.
- Как ты себя чувствуешь, доченька? – спросила Мадлен де Круа, улыбаясь.
Девушка снова подскочила к зеркалу и пощипала щечки, чтобы вызвать румянец:
- Я чувствую себя счастливой, маменька. Ну, когда же, когда мы отправимся на бал?
- Отец с минуты на минуту прикажет заложить карету. Не волнуйся, скоро ты окажешься там и сразишь всех кавалеров своей красотой.
Элиана зарделась от удовольствия, и в ту же минуту вспомнила, что на балу будет и Стэнли Сандерс. Ее глаза заблестели, и девушка вздохнула от нетерпения. Поскорее бы…
***
- Вы слышали? Слышали? Говорят, этот немецкий граф Круспе вернулся!
- Да вы что, миссис Гарвуд! Как это возможно? Я полагала, что после того случая он и носа не покажет в Лондоне.
- И тем менее, это так. Мой кузен совсем недавно видел, как он подъезжал к своему дому на Мейвуд Стрит. Так вот, кузен поговорил с графом, и ему удалось узнать, что сегодня вечером он будет на балу.
- Да что ты говоришь, Бетси! Ушам своим не верю… Видимо, он позабыл о прошлом и решил снова почтить лондонское общество своим присутствием.
- Я даже больше скажу. Ходят слухи, что он ищет себе подходящую жену. Сегодня будет много дебютанток. К примеру, Роза Хантерсон, Лидия Сейджвик, и эта… как там ее… дочь беглых французских аристократов…
- Элиана де Круа? Вы ее имеете в виду?
- Да, вот именно! Все время забываю это вычурное имя.
- Что ж, Круспе будет на кого сегодня посмотреть. Да и я не прочь взглянуть на него. Помнится, лет десять назад, когда я сама была дебютанткой, он был довольно красив, этот немец…
- Ш-ш-ш! А вот и он!
Две сплетницы, сидевшие в углу, оборвали свой диалог и во все глаза уставились на лестницу.
- Рихард Круспе, граф Геннегау!
Взгляды всех присутствующих остановились на темноволосом, атлетически сложенном мужчине, одетом в безукоризненный темно-бордовый костюм с белой рубашкой и темным жилетом. Его светло-серые глаза с иронией осмотрели каждого присутствующего в зале, после чего мужчина стал медленно спускаться вниз по лестнице. Да, он был действительно красив; красив той мужской красотой, которая с годами становится лишь ярче, изысканнее, выдержаннее. Его походка и манера держать себя надменно заставляли сердца всех женщин биться чаще, многие леди уже бросали на него зазывающие взгляды из-под веера, но Рихард, казалось, не замечал их, пробираясь сквозь толпу к тщедушному немолодому мужчине с нервно двигающимся кадыком.
Последний живо улыбнулся и сделал шаг навстречу новоприбывшему:
- Ну, здравствуй, друг!
- Рад видеть тебя, старина Джон, - граф похлопал мужчину по спине.
- Кажется, ты произвел впечатление на дам, Рихард, - ответил тот, отводя друга в сторону и захватывая с подноса два стакана виски.
Круспе пожал плечами:
- Возможно. Я уже привык воспринимать женское кокетство как должное.
Мужчина нервно рассмеялся и пригладил седеющие волосы:
- Если ты снова хочешь надеть ярмо женитьбы, тебе придется присмотреться к одной из этих дам.
- Я не намерен рассматривать ни одну из предложенных здесь кандидатур, Торн. Один раз я уже пошел по этой стезе, и ты прекрасно знаешь, чем это все закончилось, - отрицательно покачал головой Круспе, отпивая виски из своего стакана. – Я хочу взять в жены молоденькую девушку, красивую и неиспорченную высшим светом.
- Помилуй! – воскликнул Джон Торн. – Ты ведь далеко не мальчик, Рихард, тебе через десяток лет полвека стукнет. А ты вздумал жениться на дебютантке. Немыслимо!
- Если ты считаешь, что у меня не хватит сил на молодую жену, ты глубоко ошибаешься, друг мой.
Джон покраснел:
- Я совсем не это имел в виду…
- Довольно бабского жеманства, друг мой. Лучше расскажи мне, много ли юных леди брачного возраста на сегодняшнем балу.
Джон почесал макушку:
- Насколько я помню, их всего пятеро. Вон там, у колонны – мисс Лидия Сейджвик, - мужчина указал на миниатюрную брюнетку в розовом платье с низким декольте, - а вон там – мисс Кэтрин Глисон. Справа от нас, да-да, вон та блондинка в зеленом шифоне – это Роза Хантерсон. И она сегодня звезда бала.
Рихард окинул Розу взглядом и ухмыльнулся:
- Да, она недурна.
Но Джон его не слушал:
- У дальней стены – мисс Ребекка Пирс. Но, насколько я знаю, она уже помолвлена, так что она не будет тебе интересна. Ах, ну и как же не упомянуть Элиану де Круа!
- Де Круа? Француженка? – переспросил Круспе, не отводя взгляда от Розы Хантерсон.
- Да, ее родители бежали из Франции еще во времена Революции, да так и остались в Англии. Элиана, их дочь, появилась на свет уже здесь. Кстати, вот и она, в синем платье, у лестницы. Болтает с молодым Сандерсом.
Рихард перевел взгляд на девушку. Она казалась довольно миловидной, живой и веселой. Она оживленно что-то обсуждала с высоким темноволосым парнем, которому была где-то по грудь ростом. Ей приходилось закидывать голову вверх, чтобы посмотреть на него, но, похоже, это ее не смущало. Элиана улыбалась, и на ее щеках появлялись очаровательные ямочки. Парню, по видимому, нравилось ее общество, поскольку он внимательно слушал, и в его карих глазах горел живой интерес не сколько к теме разговора, сколько к самой Элиане.
- Ну разве можно думать о такой чепухе, как о размере бонбоньерки? – смеялась Элиана, прикрывая рот ладошкой.
- А разве ты не думаешь? - прогудел Стэн своим низким голосом, похожим на раскат грома.
- Нет. Меня интересуют другие вещи. К примеру, литература и живопись. И немного языки. Я не так ограничена, как Лидия или Ребекка. К тому же, в пансионе они не научились ничему, кроме как строить глазки проезжим офицерам из окон своих спален.
Стэнли громко рассмеялся, и на его смех возмущенно зашикали старые дородные матроны. Юноша извинился и продолжил разговор уже тише:
- Элиана, никогда не говори мужчинам, что в твоей хорошенькой головке есть мозги, иначе проведешь остаток дней своих, как Кара Шарп.
Девушка автоматически скосила глаза в сторону. Там, в нише дивана, сидела вышеупомянутая Кара – высокая и тощая, словно оглобля. Двадцатитрехлетняя мисс Шарп считалась старой девой и служила объектом насмешек окружающей ее молодежи.
- Да ладно, перестань. Просто она еще не нашла своего человека, - проговорила Элиана, бросая на Кару полный сочувствия взгляд.
- Зато я нашел такого человека, - хрипло проговорил Стэн, и девушка увидела огонь, светившийся в его глазах.
Ее сердце сделало кульбит в груди.
«Неужели?»
- Давай выйдем в сад, - предложил Сандерс, и Элиана, нервно кивнув, согласилась.
Рихард проводил парочку взглядом, а затем поинтересовался у Джона:
- А кто этот Сандерс?
- Сын богатого нувориша, Стэнли. Друг детства Элианы.
- Похоже, начались танцы, - проговорил Круспе, глядя сквозь толпу и игнорируя пояснение Джона Торна. – Пойду приглашу Розу Хантерсон, пока какой-то юнец не сделал этого до меня.
***
Стэн вывел Элиану к фонтанчику в саду, подальше от любопытных глаз и взял ее руки в свои:
- Элиана, я давно хотел сказать… Я люблю тебя.
Девушка почувствовала, как по телу пробегает дрожь и как подкашиваются ноги от внезапной слабости, как кружится голова и замирает дыхание. Волна эмоций и ощущений захлестнула ее.
- Ты… что ты скажешь, любовь моя?
Элиана с трудом могла подобрать слова, чтобы ответить:
- Я… тоже… люблю.
Стэн крепко обнял ее и прижал к себе. Девушка с упоением вдыхала аромат его одеколона, исходивший от шейного платка, и не верила, что это происходит с ней.
- И ты согласишься стать мой женой? – прозвучавший над ее ухом вопрос показался ей раскатом грома.
Элиана слегка отстранилась и посмотрела в его бездонные темно-карие глаза.
- О Боже, Стэн…
- Одно твое слово – и я поговорю с твоим отцом. Я ничего не боюсь, я спущусь в преисподнюю, если ты скажешь «да».
- Да.
- Элиана… - простонал Сандерс и припал к ее губам.
- Кхм-кхм…
Элиана испуганно отшатнулась от Стэнли и прижала руку к губам. Сердце ее бешено колотилось, когда она смотрела на мужчину, так грубо нарушившего их уединение.
- Простите, что я своим появлением прервал ваше… м-м-м… уединение. Я, право, не хотел этого.
- Простите, а вы кто? – безапеляционно произнес Сандерс, обращаясь к незнакомцу.
- Граф Рихард Круспе, к вашим услугам, - мужчина сделал неглубокий поклон, а затем обратился к Элиане: - Не окажете ли мне величайшую честь и подарите один вальс? Возможно, так я смогу загладить маленькую оплошность, столь неловко допущенную мной.
- Она не… - гневно начал Стэнли.
- Я согласна подарить вам один танец, сэр, - ответила девушка, опустив глаза.
- Но, Элиана?
- Стэн, ну не могу же я отказать этому милому мужчине в танце. В конце концов, мы на балу, а на балу принято танцевать. Обещаю, что следующий танец я обязательно оставлю за тобой.
С этими словами Элиана, дрожа мелкой дрожью, приняла руку Рихарда и отправилась вместе с ним в бальный зал.
========== Когда легко вершатся судьбы… ==========
- Вальс – это запретный танец, не находите? – немного нервно спросила Элиана, когда Рихард положил свою руку ей на талию и повел в танец.
- Это всё предрассудки, милая леди. Вот увидите, скоро Ваше отношение к вальсу переменится.
- А вы неплохо танцуете, - заметила девушка, невольно отмечая легкость движений мужчины.
- Это был комплимент? – спросил граф, хитро сощурившись. Элиана стушевалась и опустила глаза, глядя на ноги, но следующие слова Рихарда заставили ее поднять голову. - Да не теряйтесь вы так, мисс де Круа. Я не хотел сказать ничего плохого.
Элиана посмотрела прямо в глаза Рихарду, и он буквально утонул в сапфировой синеве ее очей.
- Я вам верю, - произнесла она и не промолвила больше ни слова до конца танца. Потом, сделав перед графом изящный реверанс, девушка удалилась.
Рихард некоторое время смотрел ей вслед, пока Джон Торн не материализовался рядом с ним, словно по волшебству:
- Если мне не изменяет память, ты хотел пригласить на танец Розу Хантерсон.
Мужчина повернулся к собеседнику и произнес:
- К сожалению, ее успели пригласить до меня.
Затем, наклонившись ближе, чтобы его слова больше никто не услышал, добавил:
- Я сбежал, потому что у нее кривые зубы.
И тотчас зал взорвался от хохота Джона Торна, такого громкого, что он на мгновение перекрыл музыку.
***
- Что он от тебя хотел? – накинулся Стэн на Элиану, едва она вошла в сад.
- Ничего особого, просто потанцевать. Ты же знаешь.
- Что он тебе говорил?
Девушка вздохнула и улыбнулась. Озорные искорки заплясали в ее глазах:
- Стэнли Сандерс, мы еще не помолвлены, а ты уже ревнуешь меня.
- Да, я ревную тебя к этому старику. Ты так легко согласилась станцевать с ним… - не унимался парень, отчаянно жестикулируя.
Элиана снова вздохнула, на этот раз горестно:
- Какой же он старик? Послушай, Стэн, не надо портить этот вечер беспричинной ревностью. Я тебя люблю, и это тебе уже известно. Неужели ты будешь всякий раз реагировать подобным образом, когда какой-нибудь джентльмен вздумает пригласить меня на танец? Это нелепо. Сегодня мой дебют, и я прошу тебя принять это во внимание и дать мне вволю повеселиться. А уже завтра ты сможешь поговорить с моим отцом.
По мере длительности ее маленькой речи, Сандерс успокаивался, и под конец заключил Элиану в свои объятия.
- Я никому тебя не отдам… - прошептал он в пахнущие фиалкой волосы.
***
Рихарду снова снился один и тот же сон: залитый утренним солнцем пустырь за городом, стреноженные лошади неподалеку. Мрачный Джон Торн и еще один безликий секундант неподалеку. Солнце слепит глаза, ненависть медленно отравляет все внутри – ненависть к слабовольному юнцу блондину, стоящему напротив.
- К барьеру! – звучит голос Джона.
Надо повиноваться. Таковы правила дуэли. Шаг, еще шаг. Поворот. Первым стреляет юнец. Мимо. Запахло порохом. Рихард выдыхает. Что ж, он ожидал этого. Это не первая и не последняя дуэль в его жизни. Пришел его черед. Полированная рукоять револьвера удобно лежит в его руке, как влитая. Это единство вливает в него новые силы. А может, это месть? Щелчок затвора. Кровь стучит в ушах, волнение возвращается. Осталось лишь нажать курок и… убить. В том, что смерть придет к его противнику, Круспе уже не сомневался…
- НЕТ!
Женский крик раздаётся в унисон с выстрелом, и Рихард вновь просыпается.
- Герр Круспе, с вами все в порядке?
Дневной свет проникает сквозь щель в портьерах, и мужчина различает в этом неверном свете взволнованное лицо своего камердинера. Старый верный Людвиг.
- Снова кошмары мучают?
Рихард поднялся с кровати и раздвинул портьеры. Солнечный свет хлынул в комнату и на мгновение почти ослепил его. Это немного отрезвило мужчину, и кошмар на мгновение отступил.
- Вам снова приснилась Марго?
Тихий голос камердинера заставил Рихарда повернуться.
- Да.
Старик горестно вздохнул:
- Никак не дает вам покоя, герр Круспе. Может, вам стоит…
- Который час, Людвиг? – перебил верного слугу граф, не желая выслушивать сердобольные советы.
- Почти десять часов утра.
- Полагаю, многие еще спят после вчерашнего бала… В любом случае, приготовь мне костюм, я поеду к Джону.
- Слушаюсь, герр.
***
Элиане казалось, что она забылась сном всего на одно мгновение. Но когда она открыла глаза, за окном вовсю щебетали птицы. Девушка соскочила с кровати и распахнула настежь окно, впуская в комнату свежесть ранней осени. Вдыхая свежий воздух, Элиана де Круа внезапно вспомнила вчерашнее объяснение со Стэном, и ее сердце сладко заныло. Скоро она станет Элианой Сандерс и будет самой счастливой женщиной во всем мире. Пожалуй, стоит рассказать об этой истории маменьке. Она всегда ее поддержит и, может, даст ценный совет.
Девушка собралась было выскочить из комнаты в чем есть, но вовремя опомнилась и накинула сверху шелковый халат.
Как она и ожидала, Мадлен де Круа все еще спала. Но это не помешало Элиане запрыгнуть к ней, как в детстве. Взобравшись с ногами на кровать, девушка потрясла мать за плечо.
- Маменька, просыпайся! Мне надо кое-что тебе рассказать.
Мадам де Круа сонно приоткрыла глаза и произнесла:
- Элиана, Господь Всемогущий! Как ты себя ведешь? Словно дитя неразумное. Слезь с кровати, настоящие леди никогда себя так не ведут.