Лиловые сумерки - "Selia Meddocs"


========== Знакомство ==========

Лондон, 1817 год.

- Ах, вот и вы, маменька!

Элиана де Круа отвернулась от зеркала и подскочила к матери.

- Ты прелестна, дитя мое!

Высокая, еще не растерявшая былую красоту женщина взяла дочь за руки и поцеловала в лоб. Затем отпустила ее и, отойдя на некоторое расстояние к двери, окинула внимательным, полным нескрываемого удовлетворения взглядом свою единственную дочь.

Сегодня в Лондоне давался первый бал сезона – грандиозное событие, которого все ждали с нетерпением. И так как Элиане недавно исполнилось шестнадцать лет, юная дебютантка получила право поприсутствовать на этом балу: танцевать, веселиться, кокетничать – одним словом, делать все, что положено девице ее лет. Девушка подошла к подготовке к столь волнительному событию с особой тщательностью: выбирала ткань, составляла эскиз платья, продумывала свой образ; а по ночам тренировалась бросать лукавые взгляды из-под веера и повторяла основные па резвой кадрили и старичка менуэта.

Элиана выглядела восхитительно в своем темно-синем шелковом платье с неглубоким квадратным декольте. Лиф был искусно отделан поясом из мелких сапфиров, а юбка ниспадала легкими волнами до самого пола, прикрывая сафьяновые туфельки в тон платью. Из драгоценностей на ней был гарнитур бабушки де Круа – бриллиантовое колье и серьги идеально дополняли образ Элианы. В светло-русые волосы девушки умелой рукой были вплетены синие фиалки, источающие слабый, но манящий аромат.

- Как ты себя чувствуешь, доченька? – спросила Мадлен де Круа, улыбаясь.

Девушка снова подскочила к зеркалу и пощипала щечки, чтобы вызвать румянец:

- Я чувствую себя счастливой, маменька. Ну, когда же, когда мы отправимся на бал?

- Отец с минуты на минуту прикажет заложить карету. Не волнуйся, скоро ты окажешься там и сразишь всех кавалеров своей красотой.

Элиана зарделась от удовольствия, и в ту же минуту вспомнила, что на балу будет и Стэнли Сандерс. Ее глаза заблестели, и девушка вздохнула от нетерпения. Поскорее бы…

***

- Вы слышали? Слышали? Говорят, этот немецкий граф Круспе вернулся!

- Да вы что, миссис Гарвуд! Как это возможно? Я полагала, что после того случая он и носа не покажет в Лондоне.

- И тем менее, это так. Мой кузен совсем недавно видел, как он подъезжал к своему дому на Мейвуд Стрит. Так вот, кузен поговорил с графом, и ему удалось узнать, что сегодня вечером он будет на балу.

- Да что ты говоришь, Бетси! Ушам своим не верю… Видимо, он позабыл о прошлом и решил снова почтить лондонское общество своим присутствием.

- Я даже больше скажу. Ходят слухи, что он ищет себе подходящую жену. Сегодня будет много дебютанток. К примеру, Роза Хантерсон, Лидия Сейджвик, и эта… как там ее… дочь беглых французских аристократов…

- Элиана де Круа? Вы ее имеете в виду?

- Да, вот именно! Все время забываю это вычурное имя.

- Что ж, Круспе будет на кого сегодня посмотреть. Да и я не прочь взглянуть на него. Помнится, лет десять назад, когда я сама была дебютанткой, он был довольно красив, этот немец…

- Ш-ш-ш! А вот и он!

Две сплетницы, сидевшие в углу, оборвали свой диалог и во все глаза уставились на лестницу.

- Рихард Круспе, граф Геннегау!

Взгляды всех присутствующих остановились на темноволосом, атлетически сложенном мужчине, одетом в безукоризненный темно-бордовый костюм с белой рубашкой и темным жилетом. Его светло-серые глаза с иронией осмотрели каждого присутствующего в зале, после чего мужчина стал медленно спускаться вниз по лестнице. Да, он был действительно красив; красив той мужской красотой, которая с годами становится лишь ярче, изысканнее, выдержаннее. Его походка и манера держать себя надменно заставляли сердца всех женщин биться чаще, многие леди уже бросали на него зазывающие взгляды из-под веера, но Рихард, казалось, не замечал их, пробираясь сквозь толпу к тщедушному немолодому мужчине с нервно двигающимся кадыком.

Последний живо улыбнулся и сделал шаг навстречу новоприбывшему:

- Ну, здравствуй, друг!

- Рад видеть тебя, старина Джон, - граф похлопал мужчину по спине.

- Кажется, ты произвел впечатление на дам, Рихард, - ответил тот, отводя друга в сторону и захватывая с подноса два стакана виски.

Круспе пожал плечами:

- Возможно. Я уже привык воспринимать женское кокетство как должное.

Мужчина нервно рассмеялся и пригладил седеющие волосы:

- Если ты снова хочешь надеть ярмо женитьбы, тебе придется присмотреться к одной из этих дам.

- Я не намерен рассматривать ни одну из предложенных здесь кандидатур, Торн. Один раз я уже пошел по этой стезе, и ты прекрасно знаешь, чем это все закончилось, - отрицательно покачал головой Круспе, отпивая виски из своего стакана. – Я хочу взять в жены молоденькую девушку, красивую и неиспорченную высшим светом.

- Помилуй! – воскликнул Джон Торн. – Ты ведь далеко не мальчик, Рихард, тебе через десяток лет полвека стукнет. А ты вздумал жениться на дебютантке. Немыслимо!

- Если ты считаешь, что у меня не хватит сил на молодую жену, ты глубоко ошибаешься, друг мой.

Джон покраснел:

- Я совсем не это имел в виду…

- Довольно бабского жеманства, друг мой. Лучше расскажи мне, много ли юных леди брачного возраста на сегодняшнем балу.

Джон почесал макушку:

- Насколько я помню, их всего пятеро. Вон там, у колонны – мисс Лидия Сейджвик, - мужчина указал на миниатюрную брюнетку в розовом платье с низким декольте, - а вон там – мисс Кэтрин Глисон. Справа от нас, да-да, вон та блондинка в зеленом шифоне – это Роза Хантерсон. И она сегодня звезда бала.

Рихард окинул Розу взглядом и ухмыльнулся:

- Да, она недурна.

Но Джон его не слушал:

- У дальней стены – мисс Ребекка Пирс. Но, насколько я знаю, она уже помолвлена, так что она не будет тебе интересна. Ах, ну и как же не упомянуть Элиану де Круа!

- Де Круа? Француженка? – переспросил Круспе, не отводя взгляда от Розы Хантерсон.

- Да, ее родители бежали из Франции еще во времена Революции, да так и остались в Англии. Элиана, их дочь, появилась на свет уже здесь. Кстати, вот и она, в синем платье, у лестницы. Болтает с молодым Сандерсом.

Рихард перевел взгляд на девушку. Она казалась довольно миловидной, живой и веселой. Она оживленно что-то обсуждала с высоким темноволосым парнем, которому была где-то по грудь ростом. Ей приходилось закидывать голову вверх, чтобы посмотреть на него, но, похоже, это ее не смущало. Элиана улыбалась, и на ее щеках появлялись очаровательные ямочки. Парню, по видимому, нравилось ее общество, поскольку он внимательно слушал, и в его карих глазах горел живой интерес не сколько к теме разговора, сколько к самой Элиане.

- Ну разве можно думать о такой чепухе, как о размере бонбоньерки? – смеялась Элиана, прикрывая рот ладошкой.

- А разве ты не думаешь? - прогудел Стэн своим низким голосом, похожим на раскат грома.

- Нет. Меня интересуют другие вещи. К примеру, литература и живопись. И немного языки. Я не так ограничена, как Лидия или Ребекка. К тому же, в пансионе они не научились ничему, кроме как строить глазки проезжим офицерам из окон своих спален.

Стэнли громко рассмеялся, и на его смех возмущенно зашикали старые дородные матроны. Юноша извинился и продолжил разговор уже тише:

- Элиана, никогда не говори мужчинам, что в твоей хорошенькой головке есть мозги, иначе проведешь остаток дней своих, как Кара Шарп.

Девушка автоматически скосила глаза в сторону. Там, в нише дивана, сидела вышеупомянутая Кара – высокая и тощая, словно оглобля. Двадцатитрехлетняя мисс Шарп считалась старой девой и служила объектом насмешек окружающей ее молодежи.

- Да ладно, перестань. Просто она еще не нашла своего человека, - проговорила Элиана, бросая на Кару полный сочувствия взгляд.

- Зато я нашел такого человека, - хрипло проговорил Стэн, и девушка увидела огонь, светившийся в его глазах.

Ее сердце сделало кульбит в груди.

«Неужели?»

- Давай выйдем в сад, - предложил Сандерс, и Элиана, нервно кивнув, согласилась.

Рихард проводил парочку взглядом, а затем поинтересовался у Джона:

- А кто этот Сандерс?

- Сын богатого нувориша, Стэнли. Друг детства Элианы.

- Похоже, начались танцы, - проговорил Круспе, глядя сквозь толпу и игнорируя пояснение Джона Торна. – Пойду приглашу Розу Хантерсон, пока какой-то юнец не сделал этого до меня.

***

Стэн вывел Элиану к фонтанчику в саду, подальше от любопытных глаз и взял ее руки в свои:

- Элиана, я давно хотел сказать… Я люблю тебя.

Девушка почувствовала, как по телу пробегает дрожь и как подкашиваются ноги от внезапной слабости, как кружится голова и замирает дыхание. Волна эмоций и ощущений захлестнула ее.

- Ты… что ты скажешь, любовь моя?

Элиана с трудом могла подобрать слова, чтобы ответить:

- Я… тоже… люблю.

Стэн крепко обнял ее и прижал к себе. Девушка с упоением вдыхала аромат его одеколона, исходивший от шейного платка, и не верила, что это происходит с ней.

- И ты согласишься стать мой женой? – прозвучавший над ее ухом вопрос показался ей раскатом грома.

Элиана слегка отстранилась и посмотрела в его бездонные темно-карие глаза.

- О Боже, Стэн…

- Одно твое слово – и я поговорю с твоим отцом. Я ничего не боюсь, я спущусь в преисподнюю, если ты скажешь «да».

- Да.

- Элиана… - простонал Сандерс и припал к ее губам.

- Кхм-кхм…

Элиана испуганно отшатнулась от Стэнли и прижала руку к губам. Сердце ее бешено колотилось, когда она смотрела на мужчину, так грубо нарушившего их уединение.

- Простите, что я своим появлением прервал ваше… м-м-м… уединение. Я, право, не хотел этого.

- Простите, а вы кто? – безапеляционно произнес Сандерс, обращаясь к незнакомцу.

- Граф Рихард Круспе, к вашим услугам, - мужчина сделал неглубокий поклон, а затем обратился к Элиане: - Не окажете ли мне величайшую честь и подарите один вальс? Возможно, так я смогу загладить маленькую оплошность, столь неловко допущенную мной.

- Она не… - гневно начал Стэнли.

- Я согласна подарить вам один танец, сэр, - ответила девушка, опустив глаза.

- Но, Элиана?

- Стэн, ну не могу же я отказать этому милому мужчине в танце. В конце концов, мы на балу, а на балу принято танцевать. Обещаю, что следующий танец я обязательно оставлю за тобой.

С этими словами Элиана, дрожа мелкой дрожью, приняла руку Рихарда и отправилась вместе с ним в бальный зал.

========== Когда легко вершатся судьбы… ==========

- Вальс – это запретный танец, не находите? – немного нервно спросила Элиана, когда Рихард положил свою руку ей на талию и повел в танец.

- Это всё предрассудки, милая леди. Вот увидите, скоро Ваше отношение к вальсу переменится.

- А вы неплохо танцуете, - заметила девушка, невольно отмечая легкость движений мужчины.

- Это был комплимент? – спросил граф, хитро сощурившись. Элиана стушевалась и опустила глаза, глядя на ноги, но следующие слова Рихарда заставили ее поднять голову. - Да не теряйтесь вы так, мисс де Круа. Я не хотел сказать ничего плохого.

Элиана посмотрела прямо в глаза Рихарду, и он буквально утонул в сапфировой синеве ее очей.

- Я вам верю, - произнесла она и не промолвила больше ни слова до конца танца. Потом, сделав перед графом изящный реверанс, девушка удалилась.

Рихард некоторое время смотрел ей вслед, пока Джон Торн не материализовался рядом с ним, словно по волшебству:

- Если мне не изменяет память, ты хотел пригласить на танец Розу Хантерсон.

Мужчина повернулся к собеседнику и произнес:

- К сожалению, ее успели пригласить до меня.

Затем, наклонившись ближе, чтобы его слова больше никто не услышал, добавил:

- Я сбежал, потому что у нее кривые зубы.

И тотчас зал взорвался от хохота Джона Торна, такого громкого, что он на мгновение перекрыл музыку.

***

- Что он от тебя хотел? – накинулся Стэн на Элиану, едва она вошла в сад.

- Ничего особого, просто потанцевать. Ты же знаешь.

- Что он тебе говорил?

Девушка вздохнула и улыбнулась. Озорные искорки заплясали в ее глазах:

- Стэнли Сандерс, мы еще не помолвлены, а ты уже ревнуешь меня.

- Да, я ревную тебя к этому старику. Ты так легко согласилась станцевать с ним… - не унимался парень, отчаянно жестикулируя.

Элиана снова вздохнула, на этот раз горестно:

- Какой же он старик? Послушай, Стэн, не надо портить этот вечер беспричинной ревностью. Я тебя люблю, и это тебе уже известно. Неужели ты будешь всякий раз реагировать подобным образом, когда какой-нибудь джентльмен вздумает пригласить меня на танец? Это нелепо. Сегодня мой дебют, и я прошу тебя принять это во внимание и дать мне вволю повеселиться. А уже завтра ты сможешь поговорить с моим отцом.

По мере длительности ее маленькой речи, Сандерс успокаивался, и под конец заключил Элиану в свои объятия.

- Я никому тебя не отдам… - прошептал он в пахнущие фиалкой волосы.

***

Рихарду снова снился один и тот же сон: залитый утренним солнцем пустырь за городом, стреноженные лошади неподалеку. Мрачный Джон Торн и еще один безликий секундант неподалеку. Солнце слепит глаза, ненависть медленно отравляет все внутри – ненависть к слабовольному юнцу блондину, стоящему напротив.

- К барьеру! – звучит голос Джона.

Надо повиноваться. Таковы правила дуэли. Шаг, еще шаг. Поворот. Первым стреляет юнец. Мимо. Запахло порохом. Рихард выдыхает. Что ж, он ожидал этого. Это не первая и не последняя дуэль в его жизни. Пришел его черед. Полированная рукоять револьвера удобно лежит в его руке, как влитая. Это единство вливает в него новые силы. А может, это месть? Щелчок затвора. Кровь стучит в ушах, волнение возвращается. Осталось лишь нажать курок и… убить. В том, что смерть придет к его противнику, Круспе уже не сомневался…

- НЕТ!

Женский крик раздаётся в унисон с выстрелом, и Рихард вновь просыпается.

- Герр Круспе, с вами все в порядке?

Дневной свет проникает сквозь щель в портьерах, и мужчина различает в этом неверном свете взволнованное лицо своего камердинера. Старый верный Людвиг.

- Снова кошмары мучают?

Рихард поднялся с кровати и раздвинул портьеры. Солнечный свет хлынул в комнату и на мгновение почти ослепил его. Это немного отрезвило мужчину, и кошмар на мгновение отступил.

- Вам снова приснилась Марго?

Тихий голос камердинера заставил Рихарда повернуться.

- Да.

Старик горестно вздохнул:

- Никак не дает вам покоя, герр Круспе. Может, вам стоит…

- Который час, Людвиг? – перебил верного слугу граф, не желая выслушивать сердобольные советы.

- Почти десять часов утра.

- Полагаю, многие еще спят после вчерашнего бала… В любом случае, приготовь мне костюм, я поеду к Джону.

- Слушаюсь, герр.

***

Элиане казалось, что она забылась сном всего на одно мгновение. Но когда она открыла глаза, за окном вовсю щебетали птицы. Девушка соскочила с кровати и распахнула настежь окно, впуская в комнату свежесть ранней осени. Вдыхая свежий воздух, Элиана де Круа внезапно вспомнила вчерашнее объяснение со Стэном, и ее сердце сладко заныло. Скоро она станет Элианой Сандерс и будет самой счастливой женщиной во всем мире. Пожалуй, стоит рассказать об этой истории маменьке. Она всегда ее поддержит и, может, даст ценный совет.

Девушка собралась было выскочить из комнаты в чем есть, но вовремя опомнилась и накинула сверху шелковый халат.

Как она и ожидала, Мадлен де Круа все еще спала. Но это не помешало Элиане запрыгнуть к ней, как в детстве. Взобравшись с ногами на кровать, девушка потрясла мать за плечо.

- Маменька, просыпайся! Мне надо кое-что тебе рассказать.

Мадам де Круа сонно приоткрыла глаза и произнесла:

- Элиана, Господь Всемогущий! Как ты себя ведешь? Словно дитя неразумное. Слезь с кровати, настоящие леди никогда себя так не ведут.

Дальше