Лиловые сумерки - "Selia Meddocs" 7 стр.


Рихард «поднял перчатку»:

- Кто бы он ни был, красавица моя, он подождет. В конце концов, я, как жених, имею право перехватить вас из-под носа любого кавалера.

- Вы не джентльмен, мессир, - глубокомысленно произнесла Элиана, как бы стараясь донести свои слова до своего спутника, однако Круспе лишь рассмеялся.

- Я могу оставить вам кадриль.

- Дорогая, я слишком стар для столь быстрых танцев. К тому же, ваши попытки продемонстрировать суть пословицы «И волки сыты, и овцы целы» провалились с треском, ибо я не собираюсь идти на уступки.

Элиана фыркнула, но ничего не ответила. К тому же, оркестр, удачно завуалированный от публики сенью живых растений, заиграл вальс, и девушке не оставалось ничего иного, как принять руку Рихарда, бросив напоследок тоскливо-извиняющийся взгляд в сторону несостоявшегося партнера по танцам.

Вальсирующие пары легко скользили по залу, пышные юбки дамских платьев едва задевали друг друга при поворотах. Казалось, что танцующие парят над полом, полностью отдаваясь живой, волшебной музыке.

Тут же, кроме Рихарда и Элианы, танцевали и Стэнли с Каролиной, и Филипп с Розой Хантерсон, и даже Мадлен, в паре с тем таинственным незнакомцем, который внушал ей суеверный трепет.

Мужчина вальсировал на редкость великолепно. Танцуя с ним, Мадлен как бы почувствовала себя на несколько десятков лет моложе. То самое чувство, что не давало ей покоя, переросло в ощущение, что она знает этого человека, что она с ним знакома. Стараясь разрешить проблему, женщина задала интересующий ее вопрос:

- Мне кажется, мессир, что я вас знаю. Как ваше имя?

Незнакомец улыбнулся, отчего его лицо, обезображенное шрамом, стало похоже на зловещую гримасу:

- Вы интересуетесь вежливости ради?

Мадлен пришла в замешательство, но вскоре ответила:

- Почему бы и нет? В конце концов, что в этом предрассудительного? Или вам есть что скрывать, мессир?

На что ее партнер по танцу ответил довольно туманно:

- Всему свое время, мадам де Круа. Всему свое время.

Танец уже подходил к концу, когда Элиана почувствовала себя нехорошо. Воздуха не хватало, в боку немилосердно кололо. Она остановилась прямо посреди зала, внеся этим сумятицу в гармонию танцующих пар.

- Что с вами, Элиана? Вам дурно? – обеспокоенный голос Рихарда доносился к ее сознанию, словно сквозь густой слой ваты.

- Да. Отведите меня в сторону, граф. Со мной что-то не так.

Круспе обнял дрожащую мелкой дрожью девушку за плечи и повел в конец зала, к диванчикам. Но, едва они вышли из толпы танцующих, в глазах Элианы потемнело, ноги подкосились, и она, не издав ни звука, без чувств повалилась на пол.

Рихард подхватил ее на руки и положил на мягкую софу. Затем, повернувшись к застывшим парам, произнес с плохо скрываемым беспокойством:

- Тут есть доктор? Немедленно!

По толпе прошелся шепот. Докторов тут не было.

Пока Круспе хлопал Элиану по щекам, к нему подскочила взволнованная Мадлен, сжимая в руке стакан с водой.

Пока они пытались привести девушку в чувство, сквозь толпу пробиралась Каролина. Решительно расправив плечи и сжав губы в тонкую бледную линию, она, подойдя к бесчувственной Элиане, громко и немного отрывисто произнесла:

- Я займусь ею. Граф, будьте так добры, отнесите ее в мою комнату. Следуйте за мной.

Гости опешили. Они никогда не думали, что Кара Шарп, которую все считали наивной дурочкой и старой девой, может проявить такую силу духа и решительность, и потому расступались, когда она, бледная, как мел, быстро шла к лестнице. За ней, такой же решительный и сосредоточенный, следовал Рихард, неся на руках Элиану де Круа. Филипп и Мадлен шли следом, слишком взволнованные, чтобы заметить, как из дальнего угла за ними наблюдала пара цепких, светло-серых глаз, полыхающих огнем тихой ненависти.

Комментарий к Бал у Кары

Мадам де Ламбаль - реально существовавшее лицо. Подруга королевы Марии Антуанетты. Была казнена во времена Французской буржуазной Революции. Умерла страшной смертью во дворе тюрьмы, после восьми часов пыток и издевательств, от рук черни.

========== Сближение ==========

Элиана приходила в себя постепенно. Она, словно по спирали, поднималась вверх, к сознанию, минуя мрак забвения. Казалось, что она парит над землей – такой легкости она не чувствовала давно.

Девушка приоткрыла глаза. Она находилась в чужой комнате, обставленной резной мебелью. На стене напротив висела картина с умилительной пасторалью. В комнате витал едва заметный горьковатый аромат трав и настоек. В комнате царил полумрак, разбавляемый разве что светом одной-единственной свечи и едва брезжившим из окна рассветом.

Справа от нее раздалось шуршание, и чей-то заботливый голос тихо поинтересовался:

- Как вы себя чувствуете, Элиана?

Девушка повернула голову и с изумлением воззрилась на Каролину Шарп, сидящую в кресле рядом с кроватью. На прикроватном столике стояли различные пузыречки и баночки. Из жестяной кружки, накрытой крышечкой, поднималась тонкая струйка пара.

- Кара? Где я? Что со мной произошло?

- Вы у меня дома, в моей спальне. Вчера вы лишились сознания. Ваш жених принес вас в эту комнату и оставил на мое попечение.

- А что, бал уже закончился?

«Какие глупые вопросы я задаю», - подумала Элиана и прикусила язык.

- Конечно! – пожала плечами мисс Шарп. – Все разошлись, кроме ваших родителей и мистера Круспе.

- А что со мной произошло? – полюбопытствовала девушка, пытаясь подняться. Она заметила, что лежит в кровати в одной нижней сорочке, и это ее немного удивило.

- Советую не приподниматься, Элиана, - произнесла Кара, мягко положив ладонь на плечо пациентки. – Вы еще слишком слабы. Вам стоит выпить немного укрепляющего отвара.

- Тогда, может, вы поможете мне приподняться на подушках? – попросила девушка, упершись ладонями в матрас.

Каролина привстала и приподняла подушки. Элиана немного неловко подтянулась и приняла полусидячее положение.

- Так что со мной произошло? Голова просто раскалывается, - пожаловалась девушка, принимая из рук Каролины чашку. – И что это за отвар?

- Общеукрепляющее средство. Ромашка, шалфей и пастушья сумка. Вчера вы упали в обморок из-за того, что ваш корсет был чересчур туго зашнурован. В результате кровообращение было нарушено, и от недостатка кислорода ваш мозг просто отказался работать.

- Откуда вы все это знаете? – потрясенная до глубины души знаниями Кары, Элиана смотрела на свою спасительницу во все глаза.

- От матери, - просто ответила мисс Шарп. – А она, в свою очередь, от отца, который был военным доктором.

- Вот как, - произнесла девушка и с опаской понюхала отвар.

- Да не бойтесь вы, Элиана! – рассмеялась звонким, резко отдавшимся в ушах, смехом Каролина. – Я же не собираюсь вас отравить!

«Как знать, как знать…» - подумала девушка, и ей на ум тотчас же пришел Стэнли. Воспоминание о нем отдалось неприятным чувством в груди, и Элиана залпом, словно решая покончить с ненужной мыслью, выпила напиток. Он был ни горьким, ни сладким, и оставлял во рту приятный привкус.

Кара забрала у пациентки чашку и произнесла:

- Пожалуй, мне следует позвать ваших родителей и мистера Круспе. Они так беспокоились за вас…

- Вы хотите позвать графа? – воскликнула Элиана, натягивая на себя одеяло. Каролина, уже дошедшая до двери, остановилась и обернулась:

- Да. А что в этом дурного?

- Ну… - девушка не знала, какой бы предлог ей выдумать. – Я не одета и, к тому же, скверно выгляжу после болезни. Еще стоит и о соблюдении приличий подумать. Ради Бога, Каролина, не впускайте его сюда.

- Ладно, так уж и быть. Отдыхайте и будьте уверены, что кроме родителей к вам никто не зайдет.

- Спасибо.

Элиана сползла с подушек и умиротворенно прикрыла глаза. По крайней мере, после замужества она вдоволь наслушается колких шуточек графа в свой адрес; хотя бы сейчас следует уделить время покою.

***

Едва Каролина затворила за собой дверь спальни, как тут же наткнулась на Рихарда.

- Мессир? Могу ли я поинтересоваться, что вы делаете под дверью?

Брови Круспе поползли вверх в наигранном удивлении:

- Жду, пока вы скажете мне о самочувствии моей невесты. Узнаю – и тут же отправлюсь к себе, дабы не злоупотреблять вашим гостеприимством.

Кара стушевалась, но, вспомнив указание своей пациентки, ответила:

- Она отдыхает, мессир. Совсем недавно она пришла в себя, однако вас принять она не может.

- Это еще почему? – хмыкнул мужчина.

- Она еще слаба, - придумала пригодную отговорку девушка, слегка натянуто улыбаясь. Она явно боялась запутаться в своей маленькой лжи.

- Да ладно вам, мисс Шарп! – махнул рукой Рихард, едва сдерживая рвущийся наружу смех. – Могли бы сразу сказать, что ваша пациентка заботится о своем внешнем виде больше, чем о здоровье. Передайте ей мои наилучшие пожелания выздоровления… Теперь, вынужден откланяться, - мужчина запечатлел на руке Каролины легкий поцелуй и слегка поклонился, - пора и честь знать.

На щеках девушки засветился легкий румянец: то ли от того, что ее обман раскрыли, то ли от того, что мужчина поцеловал ее руку. Как бы то ни было, но она проводила гостя до двери и пожелала удачи.

Затем, едва гость покинул ее дом, она поднялась на второй этаж и позвала родителей Элианы, сообщив, что их дочь пришла в себя.

***

Помимо четы де Круа в доме томился ожиданием еще один человек – Стэнли Сандерс. Он мучительно прислушивался ко всем звукам, доносившимся из коридора. Он слышал взволнованное перешептывание Кары и мадам де Круа, вздох облегчения месье Филиппа и легкие шаги, замершие у порога комнаты, где лежала Элиана.

Как же он хотел ее увидеть! Сжать ее маленькую ручку в своей, улыбнуться, высказать уверенность в улучшении ее состояния, а напоследок по-братски поцеловать в лоб и удалиться, пожелав скорейшего выздоровления.

Его чуткий слух снова уловил движение в коридоре – Филипп и Мадлен выходили из комнаты. Каролина вышла вместе с ними, и они спустились вниз. По-видимому, де Круа собирались уехать домой, оставив свою дочь на некоторое время в особняке Шарп.

Это был шанс, которым Стэн не преминул воспользоваться. Выскользнув из своей комнаты, он тихо, словно вор, прокрался к заветной комнате и приоткрыл дверь. Еще раз убедившись, что Кара не скоро поднимется наверх, он осторожно вошел в комнату.

Элиана лениво приоткрыла глаза, чтобы посмотреть на посетителя; однако, увидев, кто именно вошел, она испуганно вскрикнула и приподнялась:

- Стэн?

- Как самочувствие? – безмятежно поинтересовался Сандерс, приближаясь к кровати.

- Что ты здесь делаешь? – девушка натянула одеяло до подбородка, все так же испуганно глядя на высокого брюнета.

- Пришел навестить тебя, пока Каролина провожает твоих родителей.

Элиана села на кровати:

- Ты хоть бы подумал, что будет, если тебя застанут в этой спальне?

- Подумал. Но, как я уже сказал, долго здесь я не пробуду.

Стэнли присел на краешек кровати, пропуская мимо ушей возмущения девушки. Та, в свою очередь, отодвинулась от него настолько, насколько позволяла кровать. После такого маневра, само собой разумеется, Сандерс не мог дотянуться до ее руки, как мечтал. Поэтому, подавляя глубоко внутри свое разочарование, парень произнес:

- Ну, так как ты себя чувствуешь?

- Неплохо, - ответила девушка, бросая взгляд на дверь спальни, с содроганием ожидая, когда же она откроется.

- Я волновался.

Хриплый, сдавленный шепот Стэна заставил Элиану перевести взгляд на говорящего. Едва она встретилась с ним взглядом, как ее с головы до ног окутала горячая волна всепоглощающей любви к этому человеку. Каждая клеточка ее тела стремилась к нему, горя от желания прикоснуться к Стэнли, раствориться в нем.

Девушка, превозмогая головокружение, пододвинулась к Стэнли и взяла его лицо в ладони:

- Ты все еще любишь меня, Стэнли?

Парень кивнул, взволнованно сжимая руки Элианы. Их дыхание смешивалось, горячим ветром опаляя кожу лица. Именно в этот момент их меньше всего волновало, что в любой момент в комнату может войти Каролина, и тогда не миновать скандала.

Дрожа всем телом, Стэнли поцеловал свою возлюбленную. Элиана прерывисто вздохнула и ответила парню тем же. Спустя минуту, она словно протрезвела, и со вздохом сожаления высвободилась из его объятий.

- Прости, - произнесла она, избегая смотреть на Сандерса. – Тебе лучше уйти, пока мы не загубили собственные жизни.

Элиана снова повалилась на подушки и крепко зажмурилась, тщетно пытаясь остановить внезапно набежавшие слезы.

Она скорее почувствовала, чем услышала, как тихо Стэн встает с кровати, идет к двери и бесшумно покидает комнату. И только после этого Элиана повернулась на бок и свернулась калачиком, пытаясь таким образом хоть как-то усмирить захлестнувшее ее отчаяние.

***

В это же время, на другом конце Лондона, в своей огромной, пустой постели, в тяжелой бессоннице метался Рихард Круспе. Несмотря на сумрак, царивший в его комнате, создаваемый плотно задернутыми портьерами, он не мог уснуть. Сказывалось волнение за Элиану и бессонное бдение в соседней комнате. Рихард помнил, каким маленьким и хрупким было ее тело, когда он нес ее к Каролине, как оно буквально утонуло в одеялах и пуховых подушках. И сколько сил понадобилось ему, чтобы не выдать свои переживания мисс Шарп! Впрочем, Элиана была в своем репертуаре. Он был последним идиотом, полагая, что, придя в себя, невеста позовет его к себе. Вполне логичен обратный вариант.

Скинув с себя влажные от пота простыни, Рихард выбрался из кровати и переместился в кресло. Привычно закурив, он подбросил парочку поленьев в тлеющие угли и задумался.

В голове его вертелись тысячи мыслей – любой человек, страдая бессонницей, против своей воли прокручивает в своей голове свою жизнь, особые моменты из своего бытия. И для графа, на тот момент, самым ярким воспоминанием была супружеская жизнь с балериной Марго Босье…

Она пленила его с первой встречи. Темноволосая и темноглазая, она была похожа скорее на итальянку, чем на француженку. Несмотря на свое неблагородное происхождение, Марго в жизни добилась таких высот, которые простым обывателям казались чуть ли не заоблачными. Успешная балерина, изящная, обольстительная женщина, коварная искусительница – это все было о ней.

На момент их с Рихардом встречи, она была содержанкой Джозефа Сомерсета, давнего делового партнера Круспе, на чьем балу, собственно, они и столкнулись. Несмотря на это, граф потерял голову. Презирая все приличия и наплевав на все кривотолки, он добивался признания Марго, буквально заваливая ее цветами, драгоценностями, письмами… Поначалу, гордая француженка со смехом отправляла пылкому влюбленному все его подарки назад, но потом круто изменила свое решение, одарив измученного ожиданием и неизвестностью Рихарду своей благосклонностью. Она беспечно оставила своего покровителя и поселилась под одной крышей с обезумевшим от счастья немцем.

Красавицу совершенно не волновало, что о ней подумает великосветское общество, какие мерзкие слухи пойдут о ней и о графе после ее неожиданного переезда. Она частенько поговаривала, лаская ухо Рихарда своим резковатым французским акцентом:

- Я не благородная дама, чтобы ходить по струнке перед этими снобами, которые называют себя великосветским обществом. Я хозяйка своей жизни, и буду вести себя так, как хочу.

Так, восхваляя свободные отношения, которыми Рихард и Марго связали себя, они и прожили около полугода, прежде чем Круспе не предложил мадмуазель Босье руку и сердце. Она, не долго думая, приняла его предложение с видом мирной благосклонности, и спустя некоторое время она стала графиней Геннегау назло всем злопыхателям…

Воспоминания о Марго стали расплывчатыми, часто обрывались, рассеивались, перепрыгивая с сюжета на сюжет, и Рихард, сам того не заметив, погрузился в крепкий сон прямо в кресле, у камина, где догорали последние поленья, превращаясь в холодный пепел.

Назад Дальше