Angel on Shoulder. Incognito Mode - "Lutea" 8 стр.


Дин резко потряс головой. О подобном исходе он и думать не хотел. Уж лучше терпеть занудство брата, но чтобы он при этом сидел на соседнем сидении Импалы, а не торчал в своём Стэнфорде.

Задумавшись, Винчестер не заметил бегущую в его сторону девушку, а она не заметила его — столкновение было неминуемо. Врезавшись в охотника, школьница упала бы, если бы он её не поддержал.

— Извините! — воскликнула девушка, быстро отстраняясь. — Я вас не видела.

— Ничего, — на автомате откликнулся Винчестер. — Цела?

— Да, я… — дальше Дин совершенно не слушал: его взгляд опустился с лица школьницы ниже, куда-то вглубь её декольте.

Девушка замолчала, заметив его взгляд.

— Красивая… подвеска, — выкрутился Дин.

— О, да, — кивнула ученица и за цепочку подняла кулон повыше. — Друзья подарили.

Только теперь Дин, лишённый возможности и дальше пялиться на её грудь, в самом деле обратил внимание на кулон. Он представлял собой фигурку свечи, заключённую в круг. Однако разглядеть его получше охотник не успел: девушка охнула, взглянув на часы, и, сорвавшись с места, понеслась дальше по коридору. Постояв ещё немного, Винчестер извлёк из кармана куртки датчик ЭМП и стал сканировать ученические шкафчики.

— Знаешь, Сэм, а ты был прав, — сказал Дин, когда они вновь сели в машину. — Тут однозначно поработал призрак.

— Сработал датчик? — Сэм всё ещё сердился за подставу на брата, но новость явно ослабила его злость.

— И возле некоторых шкафчиков, и возле кабинета, из которого вынесли последнее тело.

— Узнал, чьи это были шкафчики?

— Нет ещё, — отрицательно покачал головой старший Винчестер и всё-таки не удержался от шпильки: — Хотел тебя напрячь, раз уж ты теперь на короткой ноге с директором.

Сэм насупился и отвернулся, но ничего не сказал.

— Останови здесь, — вдруг потребовал он, когда они проезжали мимо библиотеки.

— Зачем? — уточнил Дин, хотя и сделал, как брат просил.

— Хочу кое-что разузнать, — ответил младший охотник, берясь за дверную ручку. — Про историю здания в первую очередь, а также про один символ, который видел в школе.

— Часом, не свеча в круге? — предположил Дин.

— Он самый, — подтвердил Сэм. — Где ты его видел?

— На подвеске у одной девчонки.

— А я на браслете, — Сэм задумчиво свёл на переносице брови и, кивнув на прощанье, вылез из машины и направился в сторону библиотеки, а Дин поехал в мотель, надеясь замечательно провести время наедине с кабельным телевидением или, на худой конец, ноутбуком брата. Он почти и забыл, что на сей раз они с Сэмом работают не вдвоём.

— Дин, — приветствовал его Кас, когда Винчестер переступил порог номера.

— А, привет, — кивнул тот, мысленно скорбя о загубленном плане проведения замечательного вечера. — Есть что-нибудь?

— Нет пока, — отозвался Роджерс.

— Ты нашёл меня в огромном Нью-Йорке, неужто не можешь отыскать демона в провинциальном городке? — в шутку укорил его Дин, но охотник, похоже, воспринял его слова слишком буквально.

— Я не всесилен, Дин, — спокойно заметил Кас; он не выглядел раздражённым или, наоборот, смущённым, просто констатировал факт — и всё же отчего-то Винчестеру захотелось самому перед ним извиниться за претензию.

— Ну да, ты же не Капитан Америка, — хмыкнул Дин, чтобы выкрутиться из неловкой ситуации.

Роджерс чуть склонил голову набок.

— А ты — не Бэтмен.

«Почему именно Бэтмен?» — хотел спросить Винчестер; в тот единственный раз, когда он употреблял по отношению к себе это прозвище, Каса не было рядом, а ничто другое не могло выдать любовь Дина именно к этому супергерою. Неужели Роджерс просто угадал? Впрочем, с ним никогда ничего до конца не понятно, Винчестер уже смирился, а потому промолчал и, взяв из холодильника две бутылки пива, сел за стол напротив охотника и всё так же молча придвинул одну из бутылок к нему.

Кас поднял голову от каких-то своих заметок.

— Это мне? — уточнил он.

— Нет, моему воображаемому Робину, — закатил глаза Дин, но быстро добавил, пока этот странный парень не принял его слова за правду: — Тебе, конечно.

— Благодарю, — кивнул Роджерс и подтянул пиво к себе. Поразглядывав его, словно что-то новое для себя, он по примеру Винчестера снял крышку и отпил напиток.

— Ну давай, — обратился к нему Дин, со стуком опустив собственную бутылку на столешницу. — Рассказывай.

— Что именно тебя интересует?

— Что за дела у тебя были с Эллен? С каких пор ты на короткой ноге с Бобби? Как вообще стал охотником?

— Это допрос? — ровно осведомился Кас.

— Нет, что ты, — быстро уверил его Дин. — Мне просто кажется, что пора бы узнать друг друга получше, раз уж так часто стали работать вместе.

На какое-то время Роджерс задумался.

— Что ж, — начал он свой рассказ, неотрывно глядя на собеседника, — причина моего становления охотником — мои братья. Видишь ли, мой средний брат необдуманно заключил сделку с демоном, из-за чего попал в Ад. В то нелёгкое время судьба свела нас с Эллен, и благодаря ей мы с Майком, моим старшим братом, решили стать охотниками, чтобы вызволить Люка из Преисподней.

— И что с твоими братьями сейчас? — спросил Винчестер, проникшийся его историей.

— Люк всё ещё там, внизу, в клетке из пламени, — Кас перевёл взгляд за окно, где виднелся постепенно темнеющий кусочек неба. — А Майк сейчас на Небесах.

— Мне жаль, — искренне сказал Дин.

Охотник взглянул на него с толикой удивления, словно не понимал, о чём здесь можно сожалеть, но в конце концов благодарно кивнул.

— А что гложет тебя, Дин? — прямо спросил он. — Ещё в нашу первую встречу я заметил, что у тебя на душе камень, груз которого не даёт тебе жить спокойно.

На какой-то миг Винчестер решил как всегда отшутиться — но, встретившись взглядом с Роджерсом, честно признался:

— Я такой же дурак, как твой брат, Кас. Чтобы спасти жизнь Сэму, я заключил сделку с красноглазым, и сроку мне дали ровно один год.

— Вот как, — охотник не выказал удивления, но его сочувствие было практически осязаемым. — Однако не следует от этого замыкаться в себе: так ты причиняешь боль близким людям, в особенности Сэму.

— Может, ты и прав, — Дин вздохнул и сделал ещё глоток. — Но я не хочу грузить близких своими проблемами: у них и собственных вдоволь.

— Тогда можешь грузить меня, — с потрясающей простотой заявил Кас.

— Зачем тебе это? — спросил Винчестер, в самом деле не понимая, отчего почти незнакомец так беспокоится о нём.

— Я хочу помочь тебе, — ответил Роджерс, — потому что мы товарищи. Я редко схожусь с людьми, так что это слова для меня — не пустой звук.

— Ну… — протянул Дин, не зная, что сказать; он был тронут открытостью и искренностью этого странного охотника, но не представлял, как выразить свои чувства словами. — Спасибо, старик.

— Пожалуйста, — кивнул Кас и, сочтя тему исчерпанной, вновь погрузился в изучение своих записей.

Понимая, что продолжения разговора сейчас уж точно не будет (да и, по правде, не слишком его желая), Винчестер включил телевизор. Щёлкая каналы, он наткнулся на какой-то больничный сериал про доктора Секси и даже вроде после трёх серий начал проникаться сюжетом, как вернулся Сэм. Скинув куртку и выпив пива, он стал делиться результатами своих изысканий:

— В общем, оказалось, что первой в череде самоубийств была история с Кевином Баркли, спрыгнувшим с крыши школьного здания около месяца назад, а две недели спустя стали умирать его бывшие одноклассники и ученики параллельных классов. Я говорил с родителями Кевина; оказывается, он был отличником, но в школе его не любили и нередко обижали — вот вам и мотив.

— Получается, парень — наш призрак, — подытожил Дин. — Где он похоронен?

— В том-то и загвоздка: Кевина кремировали.

— Тогда что-то ещё его держит здесь.

— Или кто-то, — задумчиво проронил Кас, обращаясь явно больше к себе самому.

— Кто? — вскинул бровь старший Винчестер. — Кому надо натравливать призрака заучки на одноклассников?

— Кому-то, для кого человеческие жизни — ничто, — серьёзно сказал Роджерс. — Однако чтобы установить его личность, необходимо вначале разобраться с тем, за счёт чего он управляет духом.

— Кстати, по поводу того символа, — Сэм повернулся к брату, — он не значит ничего. Всего лишь безделушка.

— Что за символ? — поинтересовался Кас.

— Свеча в круге.

— Я тоже не знаю подобного.

— Но соль в том, — добавил Сэм, — что на фотографиях полиции с мест смертей на жертвах тоже были такие амулеты.

— Какая-то ерунда, — пробурчал Дин. — Он ничего не значит, но люди, носящие его, гибнут.

— Возможно, некто или нечто вложили в эти кулоны чары, — предположил Кас.

— Возможно, — согласился с ним старший Винчестер.

— Тогда давайте вернёмся в школу, — сказал Сэм. — Спросим у самих учеников, что это такое.

========== Not Loser Any Longer. Chapter 2 ==========

Когда рано утром в дверь постучали, Дин обречённо вздохнул в подушку, но всё же поднялся, натянул джинсы и пошёл открывать, не забыв по пути толкнуть брата. Впустив в номер бодрого и как обычно не расстающегося со своим плащом Каса, Винчестер махнул рукой куда-то в сторону стола и стульев и уселся на свою кровать.

— Доброе утро, — всё же решил поздороваться по-человечески Роджерс и аккуратно поставил на стол коробку с пиццей и два кофе. — Я подумал, что вы можете быть голодны, — пояснил он.

— И как ты догадался?.. — весело усмехнулся Дин и, перегнувшись через свою кровать, ещё раз пихнул брата. — Вставай, спящая красавица! Прискакал принц с волшебным эликсиром.

— Иди ты, — проворчал Сэм, но всё же выполз из-под одеяла и провёл рукой по волосам, широко зевая. — Между прочим, пока ты дрых, я полночи искал информацию.

— Результативно? — едко уточнил его брат.

Младший охотник буркнул что-то невразумительное и удалился в ванную. Кас заинтересованно наблюдал за их небольшой перепалкой, склонив голову набок.

— А что у тебя нового? — спросил Дин у напарника.

— Ночью я обследовал пару мест, где мог скрываться демон, — сообщил Роджерс, — однако следы были ложные.

— Ты вообще спишь? — удивлённо спросил у него Винчестер.

— Когда я на охоте, почти нет, — покачал головой Кас. — Не могу спать спокойно, зная, что где-то поблизости есть демон.

— Теперь чувствую себя плохим охотником, — хмыкнул Дин и принялся за принесённый товарищем завтрак.

К девяти часам охотники прибыли в школу. Занятия уже начались, и в коридорах не было почти никого, кроме редких опоздавших, спешивших в классы. На сей раз Дин был внимательней, а потому бежавшую девушку остановил прежде, чем она в него врезалась.

— Ну привет, — улыбнулся он, поражаясь тому, как благосклонна сегодня к ним судьба. — Мы ведь в прошлый раз даже не познакомились толком.

— Вы?! — воскликнула вчерашняя школьница, начиная паниковать. — Что вам от меня нужно?!

— Успокойся, пожалуйста, мы не причиним тебе вреда, — сказал Сэм, с самым дружелюбным видом разводя руками. — Мы хотим задать всего пару вопросов.

— Каких? — спросила девушка, продолжая настороженно поглядывать на Дина.

— Что это за кулон? — младший Винчестер указал на украшение на шее школьницы. — И откуда он у тебя?

— Это всего лишь безделушка, друзья подарили, — резко бросила ученица. — Теперь я могу идти?..

— Ты лжёшь, — вдруг заявил Кас, пристально глядевший на девушку. — Не в том, что друзья подарили, но в том, что он обычный.

— Не понимаю, о чём вы! — огрызнулась она и, круто развернувшись, быстро зашагала прочь.

— Мы что, так её и отпустим?! — воскликнул Дин, когда школьница оперативно скрылась за ближайшим поворотом. — Чёрт знает, что может…

Из смежного коридора донёсся крик, и охотники бросились туда. Их знакомая вжималась спиной в стену и хрипела, дёргалась, словно старалась скинуть невидимые руки, душившие её. Ни секунды не думая, Дин метнулся к девушке и сорвал с её шеи кулон — и в тот же момент он увидел призрака худощавого парня, крепко сжимавшего горло девицы.

Привидение повернуло к охотнику голову, не отпуская свою жертву. Мгновенно достав из кармана всё необходимое, Винчестер, держа кулон за цепочку, облил его бензином, посыпал солью и поджёг. Призрака откинуло прочь от школьницы, он завопил и скрылся в вентиляционной шахте.

— Какого хрена?! — крикнул охотник ему вслед.

— Ты не уничтожил его? — уточнил Сэм, сразу понявший, что произошло.

— Нет! — Дин обиженно зыркнул на кулон, догорающий теперь на полу. — Ни черта не понимаю.

— Похоже, всё сложнее, чем мы думали изначально, — задумчиво произнёс Кас. — По всей видимости, видеть призрака могут лишь те, кто держат амулеты — следовательно, дух привязан одновременно ко всем ним.

— Вы его не видели? — спросил старший Винчестер, успокаиваясь.

Роджерс отрицательно покачал головой. Сэм же подошёл к рыдающей школьнице и осторожно погладил её по плечу. Та подняла на него взгляд, а секунду спустя, всхлипнув, уткнулась носом в грудь охотника и зарыдала пуще прежнего.

— Ну-ну, успокойся, — попробовал он подбодрить девушку. — Тебя как зовут?

— Х-хелен, — запинаясь, проговорила она, вытирая рукавом блузки слёзы.

— Мы здесь, чтобы помочь тебе и твоим друзьям, Хелен. Но ты должна честно рассказать нам всё, что знаешь, пока призрак не убил кого-то ещё.

— Это… это был Кевин Баркли, — прошептала девушка. — Наш одноклассник.

— Мы знаем, — кивнул Дин. — Но что он делает здесь?

Хелен потупилась.

— Это была идея Джека, — чуть слышно проговорила она. — Я не хотела ввязываться, но он сказал, что ничего не случится… — школьница всхлипнула и судорожно обхватила себя руками, но собралась с силами и продолжила: — Понимаете, весь класс всегда списывал у Кевина — только поэтому у всех были хорошие оценки. Однажды Кевин сказал, что больше не даст списывать, и парни побили его… А на следующий день Кевин спрыгнул с крыши. Это было так ужасно…

— Но как он связан с этими амулетами? — спросил Сэм.

— Как-то раз, — ответила Хелен, — Джек собрал нас после школы. Он сказал, что знает способ, как можно снова хорошо писать тесты. Он рассказал, что через Интернет познакомился с каким-то человеком, магом, как он считал, который был способен вернуть Кевина и заставить его вечно помогать нам. Джек… Джек говорил один раз, что встречался с тем человеком в заброшенном доме в трёх кварталах от школы. Он сказал, что это совершенно безопасно, что он уже пару дней пользуется ими, и раздал нам эти, — она кивнула на горстку пепла, — кулоны. Как только мы с ребятами их взяли, мы увидели Кевина… то есть, призрак Кевина. Он выполнял всё, что мы ему говорили. На тестах он был с нами и подсказывал, но видели и слышали его только те, у кого были амулеты. Всё было замечательно, пока… — на глаза девушки вновь навернулись слёзы, — пока Джек не покончил с собой.

— Как он умер? — уточнил Дин.

— Перерезал себе вены, — глухо отозвалась Хелен. — Прямо в школьном бассейне.

— И после этого пошли самоубийства.

— Да, — подтвердила девушка. — Сначала умерли парни, которые избили Кевина. А теперь он, похоже, принялся за тех, кто использовал его… — она всё же не выдержала и разрыдалась вновь.

— Хелен, — осторожно произнёс Сэм, поглаживая её по голове, — скажи, где сейчас остальные твои друзья?

— В классе… двести пять.

— Мы поможем им, — пообещал Винчестер. — А ты иди домой и постарайся успокоиться.

Девушка слабо кивнула.

— Спасибо вам. Вы ведь мне жизнь спасли.

— Это наша работа, детка, — усмехнулся Дин и, махнув товарищам рукой, двинулся в сторону лестницы.

— Что будем делать? — взволнованно спросил Сэм, догнав брата. — Сейчас идёт урок, а ждать его конца нет времени.

— Импровизация, Сэмми, — Дин подмигнул и, коротко постучав, открыл дверь нужной аудитории и переступил порог. Все присутствующие — и ученики, и учитель — удивлённо воззрились на него. — Здравствуйте! — Винчестер обворожительно улыбнулся. — Мы проводим социологическое исследование, в частности пытаемся выявить, отчего молодежь кончает с собой.

Назад Дальше