Запретный плод - "Katrina Sdoun" 11 стр.


-Ну, надо же. Ты запомнила мое имя,- проговорила я задумчиво и тихо. Марисса не расслышала и вопросительно нахмурилась. Просияв, я помотала головой, рассыпав по плечам волосы.- Мысли вслух. Не обращай внимания.

Мы стояли и обменивались любезностями – еще немного, и у меня случилась бы передозировка лицемерием. Я не испытывала неприязни к Мариссе, но меня по какой-то причине задевала ее безупречность и элегантность. Большинство женщин учатся этому, следят за модой и стараются выглядеть на все сто, прикладывая усилия, как физические, так и финансовые. Мариссе же привлекательность досталась от природы. Это как быть футболистом по призванию, иметь дар в кулинарии или писать стихи, едва научившись говорить. Кто-то родился, чтобы разгадывать таинства мира магии, видеть то, что никогда не увидят другие, а кто-то появился на свет, чтобы быть принцессой. Она рассматривала меня – окинула ненавязчивым, но придирчивым взглядом с ног до головы. Задержав его на лице, едва заметно прищурилась. В ее глазах читалось чисто женское любопытство. Облизав сверкающие помадой губы, Марисса изогнула их в вежливой улыбке. Я ощущала в ней некую ревностность, недовольство моим появлением. Не только в Университете, но и в окружении Стэнли. Видела во мне соперницу? Я не претендовала на внимание Главного Фамильяра, он сам меня выбрал для важной миссии.

Нарушить странную паузу пришлось мне:

-Не подскажешь, где теперь хранятся записи Линетт? Я не была здесь со дня ее похорон, и многое могло измениться….

Улыбка с лица Мариссы испарилась, на нем застыло вежливо-деловое выражение:

-Все дневники и рукописи переехали в архив, а личные вещи остались в ее кабинете. Мы не посмели трогать и перемещать память о ней.

-Отлично! Тогда я пойду, с твоего позволения? Не терпится взяться за дело.

-Безусловно,- растерянно проговорила Марисса. В ее глазах промелькнул вопрос, но слова сорвались с языка быстрее, чем она успела их обдумать:- а чем ты занимаешься, Эшли?

-Разгадываю некоторые несостыковки и заполняю пробелы в биографии Линетт. Я проработала с ней бок обок много лет, но, оказывается, непростительно мало знаю о ее судьбе. И совсем некстати так сложились обстоятельства, что нам необходимо все выяснить как можно быстрее.

-А, понятно,- коротко сказала девушка и моргнула, из чего я сделала вывод, что ничего ей не понятно. Замечательно. Я и не собиралась посвящать мисс Лучезарность в свои дела.

-Тогда я пойду?- совершено искренне просияла я.

Марисса неуверенно кивнула. Развернувшись на каблуках, я пошагала по переходу, чувствуя между лопатками зуд от пристального взгляда.

Ворох бумаг, кипа картонных папок и стопки старинных книг лежали посреди просторной комнаты прямо на полу, устеленном старым, рукодельным ковром. Справа стоял старинный диван с резной спинкой и два кресла, обитых розовым шелком, хрустальный кофейный столик на деревянных ножках, высокий книжный шкаф, упирающийся в потолок. Слева – рабочий стол из цельного дерева, массивный стул с высокой спинкой, стеклянная витрина с особо ценными книгами в кожаных переплетах. На окнах колыхались парчовые шторы грязно-желтого цвета. Картины на стенах и канделябры из бронзы – ничего не изменилось, если не считать отсутствие живого духа Линетт. В комнате еще пахло ее духами, но ощущение пустоты напоминало о том, что это всего лишь воспоминание, ее остывающий след. Вскоре он померкнет, и в воздухе навсегда повиснет запах пыли и безжизненной комнаты.

Закрыв за собой дверь, я прошлась по кабинету и остановилась перед ворохом бумаг. Опустившись на колени, провела ладонью над стопой папок, но ничего не почувствовала. Тогда, осторожно потянув за краешек желтого от старости листа, вытащила из стопы рукописную статью Линетт. Ничего примечательного, ведь меня не интересовали ее научные труды – я искала частички воспоминаний, предметы, с которыми могли нахлынуть видения. Первая неудача придала смелости, и я разворошила кипу исписанного пергамента, перебрала каждую страницу, коснулась цветных картонных папок и заглянула вовнутрь, но ничего не почувствовала. На самом деле, видения из жизни Линетт не вызывали у меня бурного восторга, а напротив, высасывали силы. Истощали, будто они питались моей жизненной энергией.

С минуту я просидела на коленях с опущенными руками. Смотрела на гору макулатуры, не принесшей никакой пользы. Похоже, работа не имела отношения к переживаниям Линетт, но еще рано унывать. Пересмотрю бегло все книги, облазаю полки, загляну в ящики стола, даже если поиски не дадут результатов. С каждой новой личной вещью Линетт я приближалась к разгадке, и вскоре должна была обязательно натолкнуться на предмет, запавший ей в душу, по той или иной причине.

Поднявшись с пола, я подошла к дивану и пробежалась по подлокотнику кончиками пальцев, осторожно опустилась на мягкое сидение и откинулась на спинку. Не успела удобно расположиться, как перед глазами мелькнуло мутное воспоминание – точно, как я, Линетт присела и расправила складки пышной юбки из атласа. Платье цвета сочной сливы, рыжие локоны спадали на грудь, и тихий шорох шагов по мягкому ковру. Она смотрела перед собой, сложив руки на коленях. Мимо скользнула вытянутая тень – настолько быстро, что я не успела рассмотреть. Линетт тяжело вздохнула, и видение растаяло. Разочарованно усмехнувшись, я поднялась с дивана и подошла к рабочему столу. Обошла его, проведя ладонью по гладкой отполированной до блеска поверхности, и присела на стул. Сложив руки, долго всматривалась в зеркальную гладь стола, надеясь вспомнить что-то новое. Застонав, опустила голову на ладони и закрыла глаза, но вдруг скрипнула половица. Резко выпрямившись, я увидела мужчину в черном пальто – настолько отчетливо, что могла разглядеть каждую деталь одежды и внешности. Голубые глаза, от взгляда которых я покрылась мурашками – никогда их не забуду. Легкая щетина представляла собой искусно подобранный образ, словно над его тонкой аккуратной бородкой работал штат стилистов. Темно-русые волосы, небрежно взъерошенные, спадали занавесом, когда мужчина опускал голову, чтобы посмотреть под ноги; губы красивой формы, он то поджимал их, то задумчиво облизывал. Держа руки за спиной, он медленно прохаживался по кабинету Линетт, изредка останавливаясь и косясь, будто желал посмотреть на нее, но не осмеливался. Она же терпеливо ждала, наблюдала за ним, и в груди вспыхивало приятное тепло, когда удавалось поймать взгляд. Мужчина не смотрел прямо в глаза, лишь украдкой, отчего Линетт волновалась и перебирала пальцами. Когда ожидание становилось особенно невыносимым, она барабанила длинными ухоженными ногтями по столу. Мужчина улыбался и прикрывал веки, раздраженно и одновременно польщено.

-Мы не должны ссориться,- тихо произнес он. Открыв глаза, обратил взор на Линетт сквозь занавес волос.- Мы всегда должны действовать рука об руку.

-Так и есть,- небрежно пожав плечами, сказала она.

-Ложь,- голос мужчины заметно похолодел.- Ты отыскала ее - без моего ведома, и решила обременить непосильными обязательствами. Самостоятельно приняла решение сломать жизнь и круто изменить судьбу несчастной девочки!

-Я всегда хотела иметь дочь. Почему ты против?

Мужчина резко повернулся и оперся ладонью на стол. Подавшись вперед, он посмотрел в глаза Линетт, по телу растеклась ледяная дрожь.

-Ты должна была обсудить со мной свое решение!- его голос наполнил просторный кабинет, шипя и перекатываясь, пока не вернулся резким свистящим эхом. Меня обдало напором его силы, обожгло кожу, но не Линетт. Она развеяла магию небрежным взмахом руки.

-Я всегда лично выбирала студентов для Университета,- возразила наставница. Поднявшись из-за стола, она неторопливо обошла его.- Что не так сегодня? Почему именно эта девочка заставила тебя нервничать, Ровер?

-Не называй меня так,- сквозь зубы процедил мужчина и выпрямился. На его красивом лице застыла каменная маска.- Ты знаешь, как я не люблю это прозвище!

Линетт скользнула ему за спину и остановилась. Я ощутила ее смятение бурлящей энергией под кожей, но она держалась уверенно, не подавала виду, что нервничает. И чувствовала особенный трепет, когда смотрела на мужчину. На то, как он медленно поворачивается, чтобы через плечо посмотреть на нее. Ее душу переполняла нежность и любовь, которую, почему-то, она хотела скрыть.

-Ответь мне, прошу,- почти шепотом произнесла Линетт.

-Я знаю, что ты задумала, Линетт,- с жаром бросил он.- И я не допущу.

-А это уже не тебе решать.

Комнату залила колючая, холодная магия, как вода наполняет сосуд. Последнее, что я увидела – мужчина поджал губы и, резко развернувшись, направился к двери, оставив Линетт в одиночестве. И она ничего не чувствовала, кроме обжигающей, ледяной ярости, от которой ломило кости.

Я словно вынырнула с глубины. Подняла голову, жадно хватая ртом воздух, ослепленная магическим свечением. Дверь неожиданно распахнулась, и я вскочила со стула. Не помню, как оказалась у стены…. Подняв глаза, я увидела, как в кабинет входит Стэнли.

-Что с тобой?- нейтральным тоном поинтересовался он, как будто постоянно видел меня в подобном состоянии. Фамильяр нахмурился, застыв посреди комнаты. На самом деле он натолкнулся на ворох бумаг и папок, и сейчас удивленно разглядывал их.

-Ты застал меня врасплох,- сглотнув испуганное сердце, призналась я. Отлипнув от стены, я подошла к стулу, чтобы опереться на спинку руками и отдышаться.- Видения обрушиваются, когда их совсем не ждешь, но сегодня я намеренно искала повод окунуться в омут воспоминаний Линетт. И оказалось, что едва ли могу выдержать их.

Стэнли обошел бумажный хлам на ковре и остановился около стола, на том самом месте, где миг назад стоял голубоглазый мужчина в черном пальто. Он вел себя рассеянно и задумчиво, будто мой рассказ не вызывал интереса из-за более важных мыслей.

-И что на этот раз?

-Кто такой Ровер?

Лицо Стэнли не дрогнуло, ни единый мускул не шевельнулся, но взгляд застыл на моем лице.

-Впервые слышу.

-Линетт так называла мужчину из видения,- я обошла стол и подошла к Стэнли. Он следил за мной взглядом, но с места не сдвинулся. Когда я встала напротив, глядя в упор, фамильяр слегка приподнял брови.- И ему это не нравилось.

-Больше на собачью кличку похоже, в самом деле,- насмешливо хмыкнул фамильяр, пряча руки в карманы черных вельветовых джинсов.- И я бы запомнил такое необычное имя.

-У Линетт были дети?

Здесь Стэнли не сдержал эмоций – округлил от изумления глаза и повернулся ко мне.

-Нет. Никогда.

-Она отбирала студентов для Университета – это правда? Здесь обучались только одаренные дети магов?- не унималась я. Он скорчил кислую физиономию. Скрестив руки на груди, я прищурилась:- тебе не интересно? Тогда зачем я трачу время и силы на видения?

-Мне безумно интересно, Эшли. Но появились дела гораздо важнее, чем воспоминания Линетт,- сообщил Стэнли и, извиняясь, улыбнулся. Но я чувствовала исходящий от него холод.

-Какие, например?

На его безупречном лице застыло серьезное выражение.

-В городе бесследно пропали две молодые ведьмы - студентки нашего Университета. Фамильяры сбились с ног, но не нашли их следов.

-Одновременно пропали? Обе?- подозрительно переспросила я. Стэнли нехотя качнул головой и поджал виновато губы. Мне это не понравилось.- Тогда почему не забили тревогу, когда исчезла первая ведьма?

-Мы забили, но вторая пропала на следующий день. Вернее, мы предполагаем, что обе ведьмы не вернулись домой в воскресенье, но ее родные не сразу сообщили в полицию.

-В полицию?! Я не ослышалась? Брейнт в курсе?!

- У нас нет выхода,- тихо проговорил Главный Фамильяр.- Мы не можем быть уверенны, что дело по части магии.

-Но что-то заставило тебя думать об этих девушках?!

-Да,- он отвел задумчивый взгляд в сторону.- Предчувствие и опыт.

-Неплохо,- протянула я и холодно усмехнулась. Стэнли закатил глаза и, высокомерно задрав голову, взглянул на меня сверху вниз.- Очень профессионально!

Скорчив гримасу, он передразнил меня и внезапно стал непроницаем.

-Нам не обойтись без особых наблюдений. Вероятно, способностей фамильяров мало для расследования исчезновений двух несчастных девушек….

-И почему ты не попросил меня о помощи? Насколько помню, у нас договоренность.

-Именно поэтому я здесь, Эшли,- Стэнли просиял, но от его ледяной улыбки я лишь поморщилась.- Не могла бы ты….

-Что надо делать?- перебила я его слащавые речи. Фамильяр изменился вновь в лице – теперь он казался довольным и уверенным в себе, словно в очередной раз убедился в собственной неотразимости.

-Пообщаться с родными, осмотреть их дома и личные вещи. В общем, все, что необходимо делать в подобных случаях.

-А ты?

-А я отправлю фамильяров в круглосуточный дозор. Пусть ищут непрерывно и в оба глаза наблюдают за семьями жертв.

Глава 11

Стэнли покинул кабинет так же стремительно и изящно, как и появился. На столе лежал свернутый вдвое лист бумаги с адресами пропавших ведьм. Дождавшись, когда за дверью стихнут шаги фамильяра, я взяла в руки записку и бегло пробежалась взглядом по надписям, выведенным красивым почерком перьевой ручкой. Первая жертва – Адриана Хиггинз - проживала в фешенебельном районе Вижн. Вторую звали Валери Гилберт, и родом она была из Старого города. В глаза сразу бросилось различие между пропавшими девушками – они принадлежали к разным социальным классам, что значительно сокращало вероятность их не знакомства, так дружбы. Пока единственное, что объединяло жертв – это то, что они были ведьмами и учились в Университете.

Спрятав клочок бумаги в карман джинсов, я поспешила покинуть кабинет, чтобы успеть до наступления темноты поговорить с родными жертв. У меня не было документального основания проводить расследование, из-за чего еще предстояло побадаться с полицией. Но время имеет свойство ускользать сквозь пальцы, как песок, а в нашем случае время – жизни несчастных девушек. Поэтому мне следовало сделать все, чтобы не встречаться с детективом Брейнтом.

Проходя по коридору, я сбавила шаг, чтобы еще раз посмотреть на дерево с красными ягодами. Несколько сочных плодов упали, одна ягода покатилась по полу, перебегая мне дорогу. Я застыла, наблюдая за ней, мысленно уносясь прочь, в Старый город, откуда решила начать расследование. Безумно хотелось раздавить ее, но я устояла перед неожиданным побуждением. Меня ждало расследование.

На улице было мрачно и сыро. Дождь еще не начался, но холодный ветер и запах сырости извещали о его приближении. Застегнув куртку, я сбежала по ступеням и взмыла в воздух пушистым и очень быстрым облачком. До улиц Старого города я добралась за считанные минуты и опустилась на землю перед одноэтажным домом из красного кирпича. Черепичная крыша с флюгером и дымоходом, большие светлые окна, веранда с плетеной мебелью и небольшой палисадник у крыльца – совершенно обычный дом без излишеств. Просторный двор с подстриженным газоном, по которому ветер разбросал пожелтевшие листья с деревьев, выстроившихся стеной за забором. Дома соседей стояли чуть поодаль, и вид дома Валери Гилберт навевал ощущение одиночества.

Шагнув к деревянной калитке, я ощутила защитные чары и остановилась. Посмотрев на окна, осторожно нажала кнопку над замком. Из-за шторки выглянула белокурая женщина. Вежливо улыбнувшись, я помахала ей.

Она почти бежала по дорожке из коричневой плитки, кутаясь в клетчатую шаль. Волосы средней длины завиты для придания объема прическе. Невысокая, худощавая, лет пятидесяти с хвостиком, ухоженная женщина. На ней было шерстяное синее платье прямого классического покроя длиной ниже колен и домашние туфли. Когда мы встретились взглядами, я заметила припухлость вокруг серых, потускневших глаз.

-Здравствуйте. Меня зовут Эшли,- сдержанно улыбнувшись, поздоровалась я. Женщина внимательно разглядывала мое лицо, кутаясь в платок на холодном ветру.- Я хотела бы задать несколько вопросов о вашей дочери Валери….

Она поджала губы, сдерживая нахлынувшие слезы, и, энергично закивав, открыла калитку. Странно, но я ожидала некоторых трудностей в опросе родственников, ведь к полицейскому расследованию мой интерес дела не имел. Вероятно, они еще впереди, но по возможности следовало предупредить женщину об области моей деятельности….

Назад Дальше