Парочка скрылась за поворотом, и Стейн поспешил следом, торопливо стаскивая перчатки. Его единственное оружие были готово к бою. В подворотне, куда убийца увлек свою жертву, было тихо и света газового фонаря едва хватало, чтобы разогнать окутавший густой мрак.
Девица, хихикая, поддернула юбки, приглашая клиента занять место. Валет успел заметить сверкнувшее лезвие и прыгнул. Он врезался в убийцу всем телом, отбросив от окаменевшей от неожиданности девушки. Но негодяй тот час же вскочил, держа перед собой...не нож...штуку вроде той, что Валет видел у отца Лионесса, когда старый священник очищал рану у него на боку. Слишком острое для обычного ножа лезвие, не оставляющее огрехов на коже. Лезвие убийцы.
Девица забилась в угол, глядя, как двое мужчин, белокурый и черноволосый, сражаются не на жизнь, а на смерть. Валет едва сумел уклониться от удара и нанёс свой, выпустив когти и метя в горло. Второй удар пропорол рукав его пальто и зацепил руку. Стейн отпрыгнул, не спуская глаз с убийцы, двигаясь так, чтобы отрезать негодяю выход из подворотни. Его когти снова полоснули воздух, стремясь добраться до горла убийцы. И снова тот успел сделать молниеносный выпад, ранив Валета уже в другую руку. Ткань пальто быстро намокала. Стейн болезненно поморщился. Странно, лицо убийцы будто ему доводилось видеть раньше. Держа когти наизготовку, он двигался по-кошачьи гибким движением, держа убийцу в поле зрения. Тот неожиданно бросился на врага, видимо, решив покончить с ним раз и навсегда. Не ожидавший атаки Валет опрокинулся навзничь и успел увидеть сверкнувшее у самого лица лезвие. Он успел лишь перехватить запястья убийцы, остановив острие в дюйме от единственного глаза, и они покатились, сцепившись в борьбе. Валет, за последнее время несколько раз раненый, к тому же не до конца оправившийся после сотрясения мозга, был слабее своего врага, которому страх и ненависть придали сил. Стейна поддерживали только мысли о мести. Рукава его пальто намокли от крови, рана в боку открылась, и он чувствовал, что слабеет. К тому же убийца был нечеловечески силён. Лезвие неодолимо приближалось к глазу. Стейн едва успел отвернуть голову. Острие лишь царапнуло по виску, уйдя в грязь. Убийца попытался снова ударить, но неожиданно тяжело обмяк.
Стейн ощутил невероятное облегчение, когда массивное тело убийцы скатилось с него. Сильные руки приподняли его, посадив.
-Алиса...— с трудом выдохнул мужчина, глядя в побледневшее лицо девушки, — я же тебе велел оставаться с преподобным!
-Я с ним и оставалась! Точнее, он со мной!— девушка кивнула на небольшую темную фигуру, тонувшую в туманных испарениях. –Ты сможешь встать?
Он с трудом поднялся и носком ботинка перевернул лежащего ничком убийцу. Алиса вскрикнула, вцепившись в его рукав.
-Что? Что такое, девочка?— Стейн обнял её за плечи. –Ты знаешь этого человека?
-Да...— голос Алисы был больше похож на мяуканье разъяренной кошки, — это врач из Бедлама...тот, что был с Лоуэллом!
Убийцы из Уайтчепела больше не существовало. Им помогла спасенная Стейном девица. Подала неплохую идею. Стейн помнил собственное ощущение брезгливости, когда связывал выродку руки за спиной его же собственным шейным платком и волок к большой выгребной яме, источавшей кошмарное зловоние. По счастью им попалась лишь одна пожилая шлюха, но узнав от товарки по ремеслу, что произошло, эта женщина предложила свою помощь в транспортировке нелюдя. Как оказалось, она была подругой Длинной Лиз, одной из жертв убийцы. Путь до конечной остановки был недолог. Убийца пришел в себя уже на самом краю своего последнего пристанища и последнее, что видел Валет, это полный ужаса и отчаяния взгляд белёсых глаз. Потом он столкнул выродка в яму, принявшую жертву с довольным чавканьем.
-Сэр Чарльз, — Алиса хромая подошла к стоявшему поодаль мистеру Додсону, — думаю, не мне напоминать вам, что сотворил этот...человек...
-Думаю, что не стоит, — лицо преподобного было белым как полотно, — это и был тот самый Джек Потрошитель, о котором столько говорили. Даже я попал под подозрение при поиске его. Но не бойтесь, дети мои, никто не узнает, что сокрыто в этой яме. Не судья я, но для этого создания лучшим исходом была смерть. Идемте, надо поторопиться. Нельзя оставаться здесь после темноты.
Валет двинулся было к Алисе и преподобному, но спасенная девушка неожиданно взяла его руку в свои.
-Миленький, ты не только мне жизнь спас...ты мразь эту укокошил...если есть Бог на свете, он благословит тебя за то, что ты этого выродка прикончил. На его руках чертова туча крови, хотя наша кровь и немногого стоит. Знай только, что Джилл Фарланд никогда тебя не забудет. И если вдруг тебе понадобится помощь, ты можешь рассчитывать на меня.
-И на меня, — пробасила её пожилая подруга. –Ты рассчитался с этой дрянью за бедняжку Лиз. А она была моей подругой.
Валет криво улыбнулся.
-Не стоит. Этот негодяй убил леди, которая была добра ко мне. А теперь прощайте.
Он сунул руку в карман и вытащил две золотых гинеи, всё, что оставалось от выданных старым священником денег.
-Вот, возьмите. Это немного, но вам хватил, чтобы выпить за упокой души Мэри Дженет Келли из Уайтчепела. Чистейшей из душ.
Он вложил в руки женщин по монете и растворился в тумане, оставив их, ошеломленных и дрожащих от пережитого.
Преподобный довез их до самого храма. На прощание Алиса расцеловала его, а Валет пожал руку. Странное ощущение владело Стейном. Он словно был частью чего-то, чего никогда не имел раньше. И поднимаясь по лестнице в храм, он невольно взглянул на витраж, на котором были изображены библейские сцены. Разумеется, о Библии Валет не имел ни малейшего понятия, но когда он проходил мимо, ему вдруг показалось, что леди в голубой накидке, изображенная на витраже, улыбнулась ему. Отец Лионесс торопливо накрывал на стол, Алиса ему помогала. Валет с крошкой Алисой на руках сидел в кресле. Старый отче промыл и перевязал его раны и дал выпить глоток бренди и теперь Стейн чувствовал себя вполне прилично.
-Жаль, что я не могу вернуться домой, — тихо сказала Алиса ставя на стол блюдо с тушеной фасолью и курицей. – Но сейчас там хозяйничает Лоуэлл и мне опасно туда соваться. Хотя, возможно, Маргарет могла бы понять.
-Ты вернешься, — сказал Стейн, понимаясь из кресла, — даю тебе слово, я сделаю всё, чтобы вернуть тебе то, что твоё по праву.
Малышка захныкала и он снова опустился в кресло, баюкая её.
-Илосович Стейн с младенцем на руках!— Алиса покачала головой. –Должно быть, я спятила!
-Безумцы всех умней, — тихо усмехнулся Валет, покачивая ребенка, пока малютка не уснула. Осторожно переложив её в колыбельку, он прошел к столу и скоро они уже уничтожали курицу и фасоль, приготовленные отцом Лионессом.
====== Книга 2: Часть 7 ======
-Чарли?
Мальчик лет двенадцати оторвался от цветочной рассады и улыбнулся по-детски счастливой улыбкой.
-Да, папа?
Илосович Стейн, бывший Валет Её Алого Величества, бывший первый рыцарь Дамы Червей наклонился и поднял сына на руки, всматриваясь в тонкие черты, повторявшиеся на его собственном лице. Мальчик выронил совок и обхватил отца за шею перемазанными в земле руками.
-Идем, малыш, мама и Сэлли ждут!
Держа сына на руках, Валет спустился по лестнице, ведущей на лужайку, где Алиса и Сэлли уже накрывали на стол, готовясь отметить двенадцатилетие юного Чарли Стейна. Сэлли подняла голову и улыбнулась брату. У неё были ярко-зеленые глаза, внешне она не была похожа ни на одного из своих родителей, но Чарли казалось, что в мире нет прекраснее леди, чем его старшая сестренка.
-Мыть руки и за стол!— Алиса шутливо шлепнула по плечу мужа и по попке сына и взмахнула полотенцем. Но перед тем как сбежать мыть руки, Стейну удалось-таки сорвать поцелуй с любимых губ.
Прошло пятнадцать лет с того дня, как Стейн оказался в Верхнем Мире. Вырвав Алису из лап Лоуэлла, мужа её родной сестры, пытавшегося завладеть её приданным, Стейн не сумел остаться равнодушным к спасенной им девушке. Вдвоем они уничтожили убийцу по кличке Джек-Потрошитель, терроризировавшего Уайтчепел и убившего Мэри Келли, недолгую возлюбленную Стейна. В тот вечер Илосович поклялся вернуть Алисе её приданое и дом и сдержал слово. Деньги в Верхнем Мире решали всё, поняв это, Стейн загнал Лоуэлла в ловушку его собственной жадности, из которой негодяй так и не смог вырваться. Упрятав Лоуэлла в тюрьму, Илосович сделал предложение Алисе и та приняла его, потому что давно уже успела не только простить былого врага, рыцаря Дамы Червей, но и полюбить его. Спустя три года после женитьбы и два года после того, как удочерили маленькую Алису-Сэлли Лионесс, внучку пожилого священника и друга четы Стейн, у Валета и Алисы родился сын, названный ими в честь Алисиного отца Чарльзом. Мальчик был внешне точной копией своего отца, но унаследовал пылкий и пытливый ум матери. Стейн без памяти любил обоих детей, постоянно нянчился и возился сначала с крошкой Сэлли, а потом с сыном, чем вначале вызывал неподдельное удивление Алисы. А однажды, когда они лежали в сумраке своей спальни, утомленные любовью, прильнувшие друг к другу, он рассказал жене историю своего детства, как будучи брошен родителями и разлучен с любимой сестрой, он замкнул своё сердце для любви. О том, как он поклялся не допустить в своё сердце никаких чувств, чтобы снова не испытать тех страданий, что пережил, потеряв сестру и родителей.
-Бедный мой…— Алиса, тронутая до слёз его исповедью, крепче прижала к себе растрепанную голову мужа. –Клянусь тебе, я никогда не брошу ни тебя, ни детей!
Вымыв руки и пригладив растрепанные волосы, Валет и Чарли возвращались на лужайку, как вдруг произошло нечто очень странное. Солнечный день померк и, подняв головы, отец и сын увидели необычного вида тучи, затянувшие небо с огромной скоростью.
-Что это, папа?— испуганно спросил Чарли, крепче прижимаясь к отцу, который выдернул из ножен на поясе длинный кинжал, что носил почти постоянно.
-Нечто, что мне не нравится, — тихо произнёс мужчина. –Беги к дому и спрячься! Я заберу мать и сестру и приду. Ну же…
-Нет, папочка. Я с тобой!
-В дом, живо!— рявкнул Валет. Мальчик всхлипнул и опрометью бросился к дому. Стейн огромными прыжками понёсся к лужайке, молясь всем богам. Каких знал, чтобы успеть. Но не успел…
Алиса лежала на траве, подогнув под себя руку, налетевший ветер взбивал золотистые волосы, швыряя в побелевшее личико. Стейн сам не свой опустился на колени и поднял любимую на руки.
-Ило…Сэлли…Сэлли…-с губ Алисы сорвались несвязные вопли, она забилась, пытаясь вырваться. Крепко прижав её к груди, Стейн понёс жену в дом. Он не дошел всего несколько шагов, когда дом внезапно засиял странным мертво-белым сиянием и…исчез, оставив лишь прямоугольник фундамента.
====== Часть 8. ======
Окаменев от ужаса, Стейн смотрел на пустоту там, где несколько секунд назад стоял особняк Кингсли. Алиса, потеряв сознание, лежала на его руках прекрасным белоснежным цветком. Стейн рухнул на колени и полный ярости. Неизбывной боли и отчаяния вопль разнесся над осиротелой поляной. А небо над ними полыхало сиреневым и черным. Он не знал, сколько простоял так, в тяжелом оцепенении.
-Стейн!
Он вздрогнул. Голос шел откуда-то сзади. Он повернулся, крепче прижав к себе безжизненное тело жены, словно в плену страха потерять и её тоже. Сзади никого не было, но присмотревшись, мужчина заметил сидящую на ветке дерева крупную ярко-синюю бабочку.
-Абсолем!
-Мне жаль...я спешил как мог, но не успел предупредить вас. Эти крылья слишком слабы, а ветры этого мира слишком жестоки.
-Ты знаешь, где мои дети?
-Там же, где и все остальные! Не только ты осиротел, Илосович Стейн! Во всём Верхнем Мире только что исчезли дети!
-Где они? Они живы?
-Да.
-Где искать их?
-Ты позабыл кое-о чем, Илосович Стейн! Твоя карта-проводник всё ещё с тобой!
-И правда. Я забыл про неё. Я должен спешить, но моя жена...мне не с кем оставить её!
-Ты можешь оставить её с теми, кто сможет её защитить. Андерленд...
-Ты же знаешь, Нора закрыта!
-Много Нор существует в этом мире!
Бабочка вспорхнула с ветки и принялась кружиться, словно синее пламя. Прямо в воздухе потянулись нити и замерцали, образуя провал.
Поспеши, Стейн! прошелестел слабый голосок. -Я не смогу держать его долго!
Валет крепче прижал к себе любимую и шагнул в Нору.
Страна Чудес встретила его странным запустением. Поблекшие краски, холодный ветер. Чуть поодаль он увидел одинокую фигурку, бредущую в сторону белого замка. Окликнул, да так и застыл, когда человек повернулся и бросился к нему.
-Алиса! Алиса, что с тобой? Что ты сделал с ней, Кровавый Нож!
Не ори, идиот! Стейн едва не выронил свою ношу. – Слушай меня! И постарайся, чтобы в твоей безмозглой сумасшедшей голове осталось хоть что-то из того, что я скажу. Алиса- моя жена! И кто-то только что похитил наших детей...
Ему пришлось повторить дважды прежде, чем до Шляпника дошло.
Так вот почему наш мир умирает! горький шепот Терранта расколол застывшую тишину. -Но что мы можем сделать?
Позаботьтесь о ней! бросил Валет, осторожно расстилая на траве свою куртку и укладывая на неё Алису. -Я попытаюсь вернуть детей! Это единственное, что может вернуть Алису!
С этими словами и шагнул обратно в сияющую Нору.
Абсолем без сил опустился ему на ладонь. Большая синяя бабочка с хрустальными глазами.
-Возьми меня с собой, Илосович Стейн. Я не успел предупредить вас, но я постараюсь тебе помочь.
Стейн кивнул, осторожно пересадив бывшую Гусеницу себе на плечо. Затем вынул из потайного кармашка старую замусоленную карту с капелькой крови, указывающей путь...
====== Часть 9. ======
Когда дом засветился и внезапно задрожал как при землетрясении, перепуганный до смерти Чарли мертвой хваткой вцепился в дверной косяк. Его сильно затошнило, но поскольку мальчик ничего не ел с самого завтрака (а был уже полдень), то он просто усилием загнал тошноту обратно и зажмурился. Было очень страшно. Тем более, что даже когда дом перестал трястись, изнутри его, из комнат стали доноситься странные, пугающие звуки. И они всё приближались. Напуганный Чарли подбежал к стене и снял с неё старинную саблю, принадлежавшую ещё дедушке его мамы. Сабля была тяжелая, но вытряхнув её из ножен, мальчик убедился, что сталь остро отточена и представляет собой грозное оружие. Осторожно приоткрыв дверь, он выглянул из дома и ахнул. Дом стоял на бескрайней лавовой равнине. Повсюду струились огненные реки, огибая обломки скал, тропинки. Легкие резало от душного, раскаленного воздуха. Чарли закрыл дверь и сжался в комок. Либо туда, в огненный кошмар, либо остаться в доме, где явно кто-то есть. И этот кто-то очень голоден. Мальчик всё ещё колебался, но тут произошло нечто, что заставило его распахнуть дверь и выбежать из дома. Из-за двери, снаружи донесся отчаянный детский крик. Валет шел быстро, почти неотрывно глядя на карту, на которой перемещалась капелька крови. Промозглый злой ветер рвал на нём одежду. Хотя была середина лета, внезапно похолодало. Мужчина шел, стараясь не отвлекаться на доносившиеся отовсюду отчаянные крики и истерические вопли мужчин и женщин. Люди звали детей, многие бегали от дома к дому. Даже мужчины рвали на себе волосы и причитали, зовя потерянных детей. Лишь возле Уайтчепела он остановился, пораженный тем, через какие места пролегал его путь. Он стоял сейчас перед доходным домом, тем самым, в котором пятнадцать лет назад познакомился с Мэри Келли, убитой выродком по-имени Джек-Потрошитель. Капля крови пульсировала на карте, дрожа, кренясь в сторону, и он последовал за ней, загнав внутрь всколыхнувшиеся воспоминания, боль потери. Он теперь почти бежал, не обращая внимания на то, что вокруг творился форменный бедлам.
Мимо метнулась какая-то женщина, причитая, зовя, размазывая краску и слёзы по щекам. Лицо её показалось Стейну знакомым, тонкие черты, большие серые глаза, морщины в уголках рта. Тогда, много лет назад их не было. Но Стейн никогда не забывал увиденные лица. И сейчас ему понадобилось лишь каких-то три-четыре секунды, чтобы воспроизвести в памяти промозглый вечер, бой в темном переулке, освещенном светом лишь одного газового фонаря, и испуганное молодое лицо. То самое, что сейчас он видел перед собой. Сам не понимая что и зачем делает, он схватил женщину за руку повыше локтя и подтянул её к себе.
-Джилл Варланд, вы помните меня?
Она вздрогнула, близоруко щурясь, всматриваясь заплаканными глазами в лицо Валета. А потом вдруг упала на колени и разрыдалась, обняв ноги мужчины.
-Это ты, миленький! Ты! О, помоги мне! Сынишка у меня пропал, Берти! Маленький совсем! Куда его понесло, ведь он совсем крошечный, всего-то три годка!
-Успокойтесь, мисс Фарланд, – Стейн опустился на одно колено, обхватив обеими руками плечи женщины. – Дети пропали везде. У меня похитили сына и дочь. Но сейчас мне понадобится помощь. Ваша помощь! Мне больше не к кому обратиться!
Говори, что делать, миленький! женщина отерла слёзы, твердо взглянув на Валета. – Хоть с самим Сатаной в драку полезу, если эта дрянь мою детку похитила! Да и твоих детишек тоже!
Валет поднялся и подял ей руку, помогая встать. Женщина иногда только всхлипывала, но больше не плакала. В её серых глазах зажегся мрачный огонек, слишком хорошо знакомый Стейну. Огонёк ярости…