- Непредвиденные обстоятельства?
- Хуже… - простонал Грув. - Вчера, когда судно находилось в двухсот десяти километрах от порта, на нем случился пожар. Причина - неожиданное возгорание двигателей в машинном отделении. Команда успешно потушила огонь, однако “Последний герой” вынужден был вернуть обратно. Теперь он стоит в доках, и не имеет ни малейшей возможности продолжить запланированный круиз! Господин Арима, вы только не подумайте, что это халантность, все произошло чисто случайно! У нас команда профессиональных моряков, и все правила эксплуатации корабля никогда не идут вразрез с требованиями безопасности.
Старик прикрыл глаза.
- Нет, господин Грув, я не буду разрывать с вами контракт. По крайней мере, пока не выслушаю все версии произошедшего от капитана корабля. Предоставьте пассажирам “Последнего героя” другое судно, и пусть они продолжают свой круиз дальше, по намеченному плану.
Президент заерзал на месте.
- Поэтому я приехал лично, господин Арима. Корабль вернулся в порт… но пассажиров на нем уже не было.
Иссин открыл блеснувшие глаза.
- Вы в своем уме, господин Грув?
- К сожалению, - уныло откликнулся президент. - Когда начался пожар, капитан дал команду готовиться к эвакуации. Это стандартное действие в таких случаях. Однако когда все пришло в норму, обнаружили, что пропала спасательная шлюпка, а вместе с ней их величества, госпожа Хедзеин, господин Самурай и ваша горничная, Фудзикура.
- Перед тем, как вернуться порт, команда теплохода предпринимала какие-нибудь поиски?
- Была замечена лодка, двигающаяся на северо-запад. Однако она была далеко, и они не смогли выяснить, та это или нет. А так как на теплоходе после пожара остался работать лишь один двигатель, и топливо оказалось почти на нуле, капитан принял решение вернуться в порт, а уже оттуда послать поисковое судно.
Наступило молчание.
- А вот скажите, мне, господин Грув, - старик наклонился вперед, его глаза блеснули. - Команда теплохода не заметила присутствия постороннего человека на судне?
- Матрос из машинного отделения рассказывает, что перед возгоранием пытался задержать некоего иностранного диверсанта, - угрюмо ответил президент. - Правда, тот его так приложил, что он не может подробности вспомнить. Может, и вовсе примерещилось.
- Опросите всю команду. Если его кто-то еще видел - сделайте фоторобот. Проведите тщательное расследование. И все результаты немедленно сообщайте мне. Да, и немедленно пошлите поисковое судно.
- Обязательно.
*****************
То, что это остров, я понял уже через десять минут.
То, что, скорее всего, необитаемый - через полчаса.
То, что трое девушек меня теперь порвут на части - через полчаса и десять секунд.
- Ну что, товарищи, - начал я в радостном возбуждении, спустившись с пригорка обратно на пляж. - Надеюсь, все захватили купальные костюмы?
- Мой остался на теплоходе, - буркнула Сэйка. - Где мы?
- Пока не знаю. Но вы не волнуйтесь, к вечеру вас найдут, и увезут домой.
- А тебя здесь оставят? - Самурай приложил ладонь козырьком ко лбу, вглядываясь в океанскую даль.
- Я сам останусь. Буду, как Робинзон, мать его, Крузо. В пятницу ему хочется выпить, а в понедельник ему хочется пятницу. Примерно так.
Повисла неловкая пауза.
- Так может, ты все-таки расскажешь, где ты был? - поинтересовалась Шарлотта.
- На секретном задании.
- Не ври! - Сильвия нахмурилась. - Даже твой дедушка ничего не знал. Даже Фудзикура со своей командой хакеров не смогла тебя обнаружить. Ты явно прятался. От нас. Да?
От создателей “Ты попал в тюрьму, чтобы уделять мне меньше внимания” и “Ты умер, лишь бы ничего не делать по дому”.
- Ничего я не прятался! Просто… так сложилось.
- Что именно сложилось?
- Да что вы к нему пристали? - не выдержал Юрий. - Давайте лучше думать, что теперь делать. Мы на острове, в океане, без ничего.
Я пожал плечами.
- Ну, для начала, давайте отложим все выяснения обстоятельств до прибытия спасателей.
- Нет уж, - Сэйка решительно хлопнула в ладоши. - Пожалуйста, минутку внимания. Прежде всего - без паники. Я не раз попадала в такие ситуации, и сейчас я, как никогда уместно, возьму на себя роль лидера по вопросам нашего выживания.
Ну-ка, посмотрим.
- Итак, распределяем обязанности. Сильвия - найти в лодке прочный канат, и привяжи Тэппея за ногу к любому дереву. Отныне ты, как его невеста, отвечаешь за то, чтобы он не покинул нас без нашего прямого разрешения. Будем считать, что он - наш пленник. И не забудь его, кстати, подробно допросить.
- Протестую! - поднял руку Самурай.
- Не надо, друг, - я отошел в сторону, и сел на песок, под тень пальмы. - Вот, смотрите, я не сопротивляюсь.
- Вот и умница, - блеснула улыбкой председательница социального клуба. - Ю - оценить текущую ситуацию и шансы на спасение.
- Слушаюсь.
- Юрий - по максимуму обследовать прилегающую территорию.
- Есть.
- Шарлотта… м-м-м…. ладно, пока побудь здесь.
- А я никуда и не ухожу, - пожала плечами принцесса.
- Уже хорошо, - Сэйка потерла лоб. - Я пока подумаю, что делать дальше. Но помните, главное - не паниковать. Оставаться спокойными. Лишь сообща мы сможем исправить ситуацию, выжить, а также выбраться отсюда.
***************
В своем номере Иссин Арима уже собирался уходить, как вдруг его остановил телефонный звонок.
- Слушаю.
- Господин Арима? Это ван Хоссен.
- Доброе утро, Винсент.
- Как вам тропические страны?
- Жарко, много солнца и моря, - хмыкнул старик. - То, что необходимо молодым людям вроде вашей очаровательной дочери-принцессы, и то, что абсолютно бесполезно для меня. Но везде есть свои преимущества - Сильвия так увлеклась исследованием новых мест, что сошла с теплохода в неизвестном направлении, прихватив с собой Хедзеин, ее высочество Хейзерлинк, а также Фудзикуру за компанию. Прямо сейчас я отправляюсь на спасательном судне на их поиски.
- Уверен, что с ней все будет в порядке, - откликнулся ван Хоссен-старший. - Но, думаю, вам лучше отказаться от роли спасателя Малибу, Иссин. Вам нужно поспешить в Токио, и немедленно.
- Что на этот раз?
Открытый ноутбук на столе неожиданно засветился. На экране замигала иконка нового интернет-сообщения.
- Только что это принесли нам в “Арима-хиллз”. Звучит, как официальный вызов. Вам стоит посмотреть.
Сообщение оказалось видеозаписью - японец в строгом сером костюме, лицо густо исполосовано шрамами, правая рука с двумя отсутствующими пальцами приветственно махает в кадр. Глаза Иссина сверкнули.
- Уж не уважаемый ли это господин Дзинь, генеральный директор “Сегун Корп.”?
- Он самый.
- Привет, Арима, - насмешливо сказал Дзинь с экрана. - Ну, как здоровье, радикулит не мучает? Знаешь, мы с тобой уже давно по разные стороны баррикад находимся. Нет, я все понимаю - вы пришли раньше нас, вы больше нам знаете о бизнесе, и вообще, вы чуть ли не первопроходцы, но… Знаешь, старик, ничто не вечно. Наследника ты своего не уберег, и не спрашивай, откуда мы знаем. Пора тебе уже перестать изображать из себя акулу бизнеса. Через неделю, девятого февраля, у нас состоится выпуск нового продукта. Предлагаю вот что - если в течении текущего месяца показатели продаж нашего нового чая будут превышать ваши, вы продадите нам свою корпорацию. С другой стороны, если будет наоборот, мы больше не будем вас терроризировать. Думай, старик, ответ пришлешь по почте.
Экран погас.
- Как вы понимаете, положение очень серьезное, - осторожно заметил ван Хоссен из телефонной трубки.
- Положение? Это пустая угроза. Ничего больше.
- Сожалею, но все не так. Мы провели специальную операцию, и взяли на пробу немного их нового чая. В составе его обнаружено некое химическое вещество, действующее, как наркотик - кто попробует чай, тот будет от него зависим на всю жизнь. Они играют не по правилам, но у них такие связи, что мы физически ничего не сможем доказать. Либо принять радикальные меры, либо перестать с ними бороться. Третьего не дано. Если бы только Тэппей нашелся, может, он бы что-нибудь предпринял… в своем стиле.
Иссин молча кивнул.
*************
- Ну, теперь, по крайней мере, ясно, кто виноват, - попыталась поискать плюсы в нашем положении Сэйка.
- И кто же? - равнодушно спросила Шарлотта, положив голову на колени, и смотря вдаль безбрежного океана.
- Ты.
- Очень мило с твоей стороны.
Я зевнул, и заложил руки за голову.
- Может, все-таки назначите меня лидером по выживанию?
- Лучше набирайся сил, - Сильвия села рядом со мной. - Нам с тобой предстоит серьезный разговор, когда вернемся домой.
Кто бы сомневался….
Первую жажду нам удалось утолить очень просто - Самурай сбил с дерева несколько кокосов, и принцесса ван Хоссен легко разрубила каждый ударом меча. Однако уже через час восторг этим открытием прошел, и девушки не нашли ничего лучше, чем сесть на песок, и молча дожидаться прибытия спасателей. Юрий отправился исследовать прилегающую к пляжу территорию, тактично оставив меня наедине со своим “гаремником”. Друг называется!
- Слушайте, оттого, что вы будете вот так сидеть, ничего само собой не случится, - попытался я достучаться до их соображалки.
- Дезиртирам слово не давали, - жестко отрезала председательница социального клуба. - Между прочим, я до сих пор на тебя зла из-за того, что произошло в Осаке.
- И я тоже, - заметила Шарлотта.
Я покосился на блондинку рядом. Судя по спокойной реакции, он в курсе, что произошло тогда в отеле.
- Ю, ты тоже злишься?
- Что вы, господин Арима, и в мыслях не было…
- Не слушай ее. Она тоже злится, - принцесса Хейзерлинк положила голову на плечо горничной. - А больше все - Сильвия.
Опять все туманно и неопределенно. Сказали бы прямо “Все мужики - козлы, кроме тебя, дятел!”. А тут еще догадайся, как извиняться и за что конкретно.
- Ладно, хотите начистоту? Пожалуйста. Да, Сэйка, я с тобой… сама в курсе, но не сознательно. Да, Сильвия, меня похитили после взрыва мясной фабрики, и сделал это Токугава. Да, Ю, я сидел в секретной тюрьме, и ты не могла меня отследить, потому что я из нее вышел буквально несколько дней назад. Да, Шарлотта, тебя ранили, а я ушел и не попрощался, потому что спешил в Хермеш на помощь своей невесте. Да, блин, это я виноват в том, что мы здесь сидим на каком-то острове. Да, я кругом виновато, я идиот. Можете вершить надо мной женский суд. Какой там в прошлый раз был приговор, судья Хедзеин? Порка? Согласен, даже не буду возражать. Можете начинать прямо сейчас.
Четыре пары глаз удивленно уставились на меня.
- Ты чего, Тэппей? - удивленно спросила Шарлотта.
- А ничего! Прав был дед тогда, от вас сбежать - тоже самое, что утопиться в луже. Ничего не выйдет, только больше проблем получишь. Все-все, я официально признаю себя виновным.
- Ну… мы же не так все всерьез, - нахмурилась Сэйка. - Мы же все понимаем.
- Токугава виноват - он за это ответит, - пообещала Сильвия.
- А я докажу родителям, что меня ранил тот бандит, а не ты, - сообщила Шарлотта.
Мда, ну я реально дипломат от Бога.
- Кстати, твой братец жив, Сэйка. Это так, между прочим. И выжил только потому, что за мою ногу уцепился. Могла бы и спасибо сказать - теперь он абсолютно свободен, и, наверняка, уже где-то за границей. А тебе, Сильвия, я жизнь спас. Знаешь, что бы с тобой Тигр сделал? А что касается вас, ваше высочество, то нечего было меня соблазнять. Вышло только хуже.
- Больше не буду. Наверное. Постараюсь.
- Нет уж, можешь его соблазнять. Знаешь, Арима, пока тебя не было, мы приняли одно решение. Незачем тебя делить между собой. Теперь ты общий. Для нас всех.
- Верно, - поддержала принцесса Хейзерлинк. - Так будет правильно. И прямо сейчас предлагаю окончательно расставить все на места, и заключить новое соглашение Тропического Острова. Раз уж нас четверо, то теперь Тэппей будет принадлежать всем четверым. Мне, Сэйке, Сильвии и Ю.
Вот такого я точно не ожидал.
- Вы что, серьезно?
- Абсолютно, - жестко улыбнулась Сэйка. - Можешь считать нас своими гражданскими женами. Конечно, официальный брак с Сильвией тоже будет, но, к сожалению, законы Японии не предусматривают проделать это несколько раз.
- Фудзикура, ты что, согласна с этим?
- Я всегда буду принадлежать вам и душой, и телом, господин Арима.
- А ты, Сильвия? Ты же не хотела меня ни с кем делить?
- Пришлось поменять свои приоритеты.
Я отчаянно поскреб пятерней волосы. Похоже, тут дипломатия зашла в тупик. Мне не пришло в голову ни одного достойного аргумента против этой обще-коммунистической позиции.
- И, раз уж ты хотел быть нашим лидером по выживанию, то можешь приступать уже сейчас, - забила последний гвоздь в крышку гроба свободы Сэйка.
- Ну… ладно, - отложим все дальнейшие размышления на потом. - Прежде всего - отставить драматизировать, как Гамлет над черепом Йорика. Всем собрать волосы, и укоротить свои платья до колен. Мне нужны длинная палка, лиана, и две сухие веточки. Вычерпать воду из лодки, внимательно осмотреть ее на предмет неисправностей. По возможности определить наше текущее местоположение. Найти удобное место для постройки шалаша. Задача всем ясна?
Четверо девушек кивнули.
Стоящий за деревом Самурай скрестил руки на груди, не отрывая полный боли взгляд от Сэйки.
========== Глава шестая: Гарем ==========
Самурай вернулся через полчаса, злой и уставший.
- Ни единого присутствия людей, - сообщил он, усаживаясь рядом со мной на песок. - Звери есть, но вроде хищных не попадалось.
- Уже хорошо, - буркнул я, не отрываясь от своего занятия. Занят я был на данный момент тем, что быстро вертел между ладонями сухую палочку, держа ее над кучей сухих веток.
- Огонь разжигаешь? - поинтересовался Юрий, внимательно наблюдая за моими действиями.
- Угу.
У берега, в воде по пояс, застыла Сильвия - в руках у нее была палка, к концу лианой примотан мой перочинный нож. Неподалеку сидит на корточках Ю, и что-то сосредоточенно чертит на песке. Сэйка внимательно осматривает лодку, пытаясь хоть как-то оценить ее состояние.
- Тебя, полагаю, надо поздравить? - заметил мой друг.
- С чем? - рассеянно откликнулся я.
- С возвращением в семью, конечно же. Три гражданские жены и одна официальная. Надеюсь, я хоть не буду лишним?
Палочка стала невыносимо горячей, однако я продолжал вертеть ее в ладонях, сжимая зубы, чтобы заставить себя не выронить. Однако это не помешало мне уловить в голосе Самурая какую-то… насмешку, что ли. Или упрек?
- У тебя были какие-то особенные планы?
- Нет, что ты. Конечно, они все только тебя и любят. Никто им больше не нужен.
А вот это уже явно издевательство.
- Посмотрим, - вниз неожиданно посыпались искры, и их, к счастью, хватило, чтобы поджечь ветки. Отбросив палочку, я опустил голову, осторожно раздувая костер, и, о чудо, он загорелся. Да, вот так, детки, папочка разбирается в пиромании.
В воде Сильвия вдруг резко ткнула копьем в дно, и подняла его вверх - на острие трепыхалась здоровенная рыбина.
- Поймала.
- Я нашла еще одну палку, - из-за спины появилась Шарлотта. - Мне что-нибудь с ней делать?
- Можешь смело мочить всех конкурентов на лестнице эволюции, - я хлопнул Юрия по плечу, и подставил ладони, ловя брошенную блондинкой добычу. - Рыбу чистить умеешь?
- Я? - растерялась принцесса Хейзерлинк.
- А кто еще?
- Нет, конечно же! Я никогда не готовила еду самолично!
- Значит, будешь учиться.
- Я почищу, - подошла Сэйка, и, не глядя на Самурая, вытащила откуда-то пластиковую кредитную карточку. - Тем более, инструмент уже есть.
- Я ей помогу, - вызвался мой друг.
- Тогда занимайтесь, а я пойду, решу проблемы с жилищем. Идем, принцесса, посмотрим, что за место ты там выбрала.
- Только пусть Сильвия идет с вами. А то знаю я, какие вы там проблемы собрались решать, - председательница социального клуба ловко ухватила рыбину за хвост.