– Что ж, главное, что ты в порядке, – сказала Дотти, вешая телефонную трубку.
– Благодаря… – Ингрид начала что-то говорить, но потом заметила копию Деньрожденьческого мишки около компьютера. – Что он тут делает? Я ещё не повесила на него ценник.
– Ты поэтому убрала его в угол? – Дотти потянулась за медвежонком. – Я нашла его сегодня вечером, когда искала коробки для подарков. А до этого я и не знала, что его привезли.
– Да, я распаковала коробку с ним сегодня, – объяснила Ингрид. – Но в магазине было столько дел, что не было времени повесить ценник, и я убрала его подальше.
– И я этому ужасно рада. Знаешь, почему? – спросила Бесс, взяв игрушку в руки. – Дотти продала его мне! Она говорит, что у неё и так полно медведей, так что я могу взять его для своей коллекции. Здорово, правда?
Ингрид удивилась.
– Н-но я хотела купить его для двоюродного брата Карла, который живёт в Германии, – запнулась она. – У него день рождения как раз перед Рождеством.
– Мама Ингрид живёт в Германии, – пояснила Дотти для Нэнси. – Её папа американец, но он был солдатом, так что их семья долго жила в Германии. Её отец ушёл в отставку в этом году, и они вернулись в Штаты.
Она обернулась к Ингрид:
– Почему бы тебе не купить для Карла одного из этих милых рождественских мишек? Я думаю, они понравятся ему больше.
Ингрид прикусила губу.
– Ну… я очень хотела Деньрожденьческого мишку. Он бы идеально подошёл.
Нэнси взглянула на Бесс. Та крепко обнимала медвежонка с обеспокоенным выражением лица. Нэнси поняла, что её подруга обдумывает, стоит ли отдать игрушку Ингрид.
– Мне жаль, – сказала Дотти. – Я заказала нескольких мишек, но в Штаты отправили ограниченное количество. Следующий может прийти через несколько месяцев. Погоди! – Она щёлкнула пальцами. – Я знаю, что можно сделать.
Подойдя к прилавку, Дотти подняла телефонную трубку.
– Я уверена, что Арнольд Смит из «Только игрушки» тоже заказал таких.
Она набрала номер и подождала.
– Арнольд? Это Дотти. Рада, что застала тебя.
Пока Дотти разговаривала, Нэнси сняла пальто – она разгорячилась от погони. Ингрид тихо попивала какао, а Бесс баюкала своего медвежонка.
– Всё улажено, – объявила Дотти, повесив трубку. – Арнольд сегодня получил одного мишку и с радостью отложит его для тебя, Ингрид.
– Но его магазин в Ардмуре, – сказала Ингрид. – Это ведь в часе езды отсюда?
Дотти кивнула.
– Не волнуйся. Выпиши мне чек, и Ларри заберёт медвежонка утром. Ты его получишь завтра к обеду.
Ингрид улыбнулась.
– Хорошо. Спасибо. – Она поставила чашку, взяла сумочку и принялась искать чековую книжку. – Кстати, Дотти. Мне нужен расчёт.
– И правда, – фыркнула Дотти. – После пути, который ты проделала по такому снегу, будет неловко, если я забуду выплатить тебе деньги.
Она отправилась в заднюю комнату. Бесс улыбнулась Ингрид.
– Как здорово – теперь у нас обеих будут мишки!
– Да. – Ингрид улыбнулась в ответ, но немного вымученно, как показалось Нэнси. Ингрид явно не хотела ждать другого мишку.
– Ты собираешься обратно в Германию на Рождество? – спросила Нэнси.
Ингрид кивнула.
– Большинство моих друзей и родственников живут там, и я скучаю по ним.
– Давно ты здесь живёшь?
– С лета. Я как раз выпустилась из колледжа в Германии, потом приехала к родне. Но мне было одиноко. Я была ужасно рада, когда Дотти наняла меня на осень. – Она рассмеялась. – Я тоже коллекционирую медведей. Наверное, я так долго слонялась по магазину, что Дотти пожалела меня и взяла на работу.
Дотти вернулась в магазин и протянула Ингрид чек.
– Так, и кто из вас двоих будет работать завтра? – спросила она.
– Вы, – хором ответили девушки, многозначительно глядя на владелицу магазина.
Дотти закатила глаза.
– Ладно. Ну, по четвергам всегда мало народу, а с таким снегопадом и вовсе никого не будет. Ингрид, можешь зайти вечером и забрать своего мишку. Я закроюсь около шести.
– Хорошо.
– Я возьму пальто, – сказала Бесс.
Нэнси оделась и вместе с Ингрид направилась к двери.
– Хочешь поужинать с нами завтра? – предложила Нэнси. – Покажем тебе наши любимые заведения, познакомим с друзьями. В праздники здесь всегда полно учеников колледжа. Мой хороший друг, Нед Никерсон, приедет домой через пару дней.
– Так Нед просто друг? – поинтересовалась Бесс, выходя из-за прилавка.
Нэнси покраснела.
– Ну… – Она знала, что Бесс её дразнит, ведь на самом деле Нед был парнем Нэнси.
– Я бы очень хотела поужинать с вами, – просияла Ингрид. – Мне сложно заводить новых друзей.
– Мы заедем за тобой в пять, – предложила Бесс. – А затем остановимся у магазина, забрать твоего мишку.
Девушки попрощались с Дотти и вышли из магазина. Нэнси и Бесс проводили Ингрид до машины и направились к «мустангу» Нэнси.
– Надеюсь, ничего страшного, что мы не позвонили в полицию, – сказала Нэнси.
– Ой, всё будет хорошо, – ответила Бесс. – При такой сумасшедшей погодке тот парень мог просто принять Ингрид за свою знакомую. Хотел подкрасться и напугать, а когда она закричала, перепугался сам и убежал. Я бы так и поступила.
– Да, наверное, – согласилась Нэнси, открывая дверцу машины. Она надеялась, что Бесс права.
* * *
– Хмм. Интересно, – заметила Нэнси, когда они с Бесс и Ингрид подъехали к входу «Волшебных мишек». – На двери уже висит знак «Закрыто», а времени ещё только пять тридцать.
– Дотти, наверное, закрылась из-за отсутствия посетителей, – предположила Бесс. Она сидела сзади. – Смотри, на улице почти никого. Не все отважатся водить в такую погоду, как ты, Нэнси.
Ингрид открыла дверцу машины.
– Я сбегаю проверю, там ли Дотти. Если нет, заберу мишку завтра утром.
Нэнси схватила Ингрид за руку.
– Подожди. Что-то не так. Разве Дотти не включает наружные лампы на весь день?
Ингрид кивнула.
– Включает. Когда я закрываюсь, она всегда просит меня включить их.
Нэнси выскользнула из машины. Дул студёный ветер, и она поплотнее запахнула пальто.
– Эй, я с вами! – прокричала Бесс, выпрыгивая с заднего сидения.
Нэнси быстро обогнула «мустанг» и подошла к входной двери, подёргала ручку.
– Не заперто, – удивлённо сказала она.
– Странно, – отметила Ингрид. Она стояла прямо за Нэнси. – Если уж Дотти повесила знак «Закрыто», то и дверь бы заперла.
Бесс схватила Нэнси за руку.
– Давай позвоним в полицию, – настойчиво прошептала она.
– Сначала осмотримся, – предложила Нэнси. – Может, Дотти работает в задней комнате и просто забыла запереть дверь. Или кто-нибудь позвонил, когда она закрывалась, и отвлек её… – Нэнси замолчала, открыв дверь. Ничего такого явно не происходило.
Девушки замерли в дверях. Без наружного света в магазине было очень темно. Бесс подхватила Нэнси за локоть, когда они с Ингрид вошли вслед за сыщицей.
– Я пойду, включу свет, – прошептала Ингрид.
– Нет, – отозвалась Нэнси. – Останемся вместе, пока не выясним, что происходит.
Она вытащила карманный фонарик из сумочки. Включив его, осмотрела магазин. Куклы и медвежата улыбались, когда свет падал на их лица. Нэнси направила свет на прилавок и кассу.
– Всё как будто в порядке, – сказала Бесс. – Погоди!
Она указала на пол перед прилавком. На ковре лежали осколки от красного рождественского шарика.
Опустив фонарик, Нэнси лучом света обшарила ковёр, затем полки за витриной, накрытые красным бархатом. Ингрид и Бесс за её спиной дружно ахнули. Украшения засверкали в свете фонарика, но больше в витрине ничего не было.
Бесценные мишки Дотти пропали!
Глава 3. Безвыходное положение Дотти
– Все мишки Дотти пропали! – воскликнула Нэнси, склонившись над витриной.
Бесс схватила Ингрид за руку.
– Даже Деньрожденьческий! – воскликнула она. – Оригинал!
– Стеклянные дверцы открыты, – заметила Нэнси. – Возможно, сигнализацию отключили. Бесс, Ингрид, включите свет и позвоните Дотти. Я посмотрю в задней комнате.
– Будь осторожна, – сказала Бесс, когда Нэнси скрылась за прилавком.
Отодвинув занавески, она вошла в комнату-склад и на ощупь пошла вдоль стены, пока не обнаружила выключатель.
При зажжённом свете Нэнси увидела, что находится в маленькой комнате, от пола до потолка заполненной коробками, сумками и всяким хламом. В левом углу находилась закрытая дверь. Наверное, офис, подумала Нэнси.
Нэнси, осторожно лавируя между стопками, подошла к двери и открыла её. Включив свет, Нэнси охнула. Дотти лежала на полу между столом и креслом на колёсиках. Её глаза были закрыты.
Нэнси опустилась рядом и нащупала её пульс.
– Дотти не отвеч… о, нет! – воскликнула Бесс, появившись позади Нэнси. – Она в порядке?
Нэнси кивнула.
– Пульс чёткий. – Она аккуратно осмотрела шею и голову Дотти. – И не похоже, что она ранена, но точно сказать не могу.
В проходе появилась Ингрид.
– Медвежат нигде нет, – сказала она, но замолкла, увидев Дотти, и приложила ладони ко рту. – О, боже!
– Ингрид, набери 911[1], – серьёзно сказала Нэнси. – Расскажи им, что случилось.
Не говоря ни слова, Ингрид исчезла в магазине. Бесс наклонилась рядом с Нэнси.
– Как думаешь, что случилось?
Она сняла пальто и накрыла Дотти. Владелица магазина простонала.
– Не уверена. – Подняв голову, Нэнси принюхалась. – Чувствуешь что-то сладкое?
Бесс понюхала воздух.
– Да. Что это?
– Я думаю, Дотти усыпили хлороформом, – ответила Нэнси. – С ней всё будет в порядке. Принесёшь холодное полотенце?
– Хорошая идея. – И Бесс направилась в ванную.
– Полиция и спасательный отряд скоро будут здесь, – сказала Ингрид, вернувшись в офис.
Нэнси взглянула на неё.
– Когда ты осматривала магазин, ты не заметила, чтобы что-нибудь пропало? – спросила она.
Ингрид покачала головой.
– Только мишки из закрытой витрины. Кто бы их ни взял, он точно знает их ценность.
Нэнси жестом обвела офис.
– А здесь? Что-нибудь не на месте?
Ингрид обошла Нэнси и приблизилась к столу. Вытащила ящики и покачала головой.
– Не думаю. Но это офис Дотти – мы с Бесс тут редко бываем. Дотти занимается документами сама.
– Вот, положи ей на лоб. – Бесс вернулась со смоченным полотенцем. – Она приходит в себя?
Нэнси снова взглянула на владелицу магазина. Дотти открыла глаза, положила руку на голову и застонала.
– Ужасно себя чувствую, – охнула Дотти.
Она уставилась на девушек. Затем с трудом приподнялась и смущённо осмотрелась вокруг.
– Что произошло? Почему я лежу на полу?
Нэнси сочувственно положила руку на плечо Дотти.
– Не напрягайтесь, пока не приедет врач.
– И полиция тоже скоро будет, – вставила Бесс.
– Врач? Полиция? – Дотти округлила глаза. – Да что же случилось-то?
– Мы точно не знаем, – ответила Нэнси.
Она рассказала Дотти о незапертой входной двери, выключенном свете, открытой витрине и пропавших мишках. У Дотти челюсть упала.
– Моих антикварных мишек украли? – поражённо повторила она.
Ингрид кивнула.
– Даже Деньрожденьческого.
Дотти со стоном опустилась обратно на пол, прислонившись головой к столу.
– Но как? – причитала она. – Я была здесь, и система сигнализации была включена.
– Дотти, расскажите, что происходило сегодня вечером, – настояла Нэнси.
Дотти прижала пальцы к вискам.
– Я решила закрыться в пять, потому что посетителей почти не было. Так что я перевернула знак на входной двери и закрыла её.
– Вы уверены? – спросила Нэнси. Дотти кивнула.
– И я уверена, что закрыла её именно в это время – кукушка на часах прокуковала пять раз. Я вчера потеряла часы, так что весь день полагалась на эту дурацкую птицу.
– Хорошо, – сказала Нэнси. – Полиция захочет услышать эти подробности.
Дотти нахмурилась.
– Но я не знаю, что случилось потом. Я стояла около моего стола и собиралась позвонить Ингрид, чтобы она не приходила за своим медвежонком. – Она, извиняясь, улыбнулась. – Из-за снега Ларри не смог поехать в Ардмур…
– Дотти, – оборвала её Нэнси, пытаясь вернуться к делу. – Что случилось, когда вы подошли к телефону?
– Я потянулась за трубкой, когда кто-то вдруг схватил меня сзади и… – Она замолчала. – Больше ничего не помню.
– Вы не слышали сигнализацию?
Дотти покачала головой.
Нэнси услышала отдалённый звук сирен. Стук в дверь возвестил о прибытии полиции. Нэнси подскочила.
– Останьтесь с Дотти, пока не приедет врач.
Нэнси, отодвинув занавеску, вернулась в магазин и поздоровалась с двумя полицейскими в форме, вошедшими внутрь. Нэнси резко остановилась, увидев одного из них. Это был офицер Броуди, полицейский из Ривер-Хайтса. Нэнси дважды[2] работала с ним, но он полагал, что расследования – дело полиции.
– Так-так, неужели это Нэнси Дрю, чудо-детектив! – с сарказмом заметил Броуди. – Ты уже раскрыла преступление?
Прежде чем Нэнси смогла ответить, вошли два медика.
– Где пострадавшая? – спросил высокий.
– Миссис Болдуин здесь, в офисе. – Нэнси провела медиков в заднюю комнату. – Я думаю, что её усыпили хлороформом.
Нэнси вернулась обратно, чтобы поговорить с офицером Броуди. Он ходил по магазину, постукивая карандашом по блокноту. Его напарница, офицер Джексон, вытащила фотоаппарат и делала снимки витрины.
– Это и есть ограбленная витрина? – спросил офицер Броуди.
– Да, – ответила Нэнси. – Как вы видите, её не разбили. Кто-то сумел вскрыть замок, как и входную дверь.
– Или у кого-то были ключи, – пробормотал офицер Броуди, записывая что-то в блокноте.
– Одного ключа недостаточно. – Нэнси рассказала про сигнализацию.
– Хммм, – отозвался Броуди. – Я всё узнаю у миссис Болдуин. Девушка, звонившая в 911, – Броуди заглянул в блокнот, – Ингрид Дженнингз, сказала что украли, по крайней мере, пятнадцать ценных медведей.
Нэнси кивнула.
– Я уверена, что у Дотти есть список и описания для страховки.
– И сколько же они стоили?
– Один мишка – более восьмидесяти тысяч долларов, – сказала Нэнси.
Броуди перестал писать и поднял глаза на Нэнси. Даже офицер Джексон опустила фотоаппарат.
– Восемьдесят тысяч долларов? – повторил Броуди. – Ты шутишь?
– Нет. Это антикварный мишка, ему уже сто лет, – объяснила Нэнси. – Он единственный в своем роде и когда-то принадлежал немецкой принцессе.
Броуди недоверчиво покачал головой.
– Да я бы столько денег заплатил только за мишку из чистого золота, – сказал он и направился к складу. – Офицер Джексон, я собираюсь допросить миссис Болдуин, потом проверить систему сигнализации. А вы подождите парней из лаборатории.
Нэнси пошла в офис Дотти вслед за Броуди. Владелица магазина сидела в кресле, ей измеряли давление. Бесс стояла рядом, а Ингрид присела на краешек стола, не мешая врачам.
– Я хорошо себя чувствую, правда, – настаивала Дотти, пока медики осматривали и ощупывали её.
Один из них вздохнул.
– Да, вы в порядке. Но в ближайшие дни у вас может быть сильная головная боль. Это бывает из-за хлороформа.
– Хлороформ? – нахмурился офицер Броуди.
Медик кивнул в сторону Нэнси.
– Эта юная леди решила, что миссис Болдуин потеряла сознание из-за хлороформа. И мы оба почувствовали характерный сладкий запах. – Он закрыл свою сумку и поднялся. – Но я уверен, что ваши специалисты также обнаружат доказательства этому, взяв образцы микрофлоры вокруг её носа и рта.
Офицер Броуди кивнул. Когда врачи ушли, он многозначительно посмотрел на Ингрид, Бесс и Нэнси.
– Подождите в магазине, если не возражаете. Я хочу поговорить с миссис Болдуин наедине. А потом я допрошу каждую из вас.
– Нас? – пискнула Бесс. – Но мы ещё даже не ужинали.
– Вот уж беда. – Офицер жестом велел им выйти.