Дело двух плюшевых мишек (ЛП) - Кэролайн Кин 2 стр.


– Что ж, главное, что ты в порядке, – сказала Дотти, вешая телефонную трубку.

– Благодаря… – Ингрид начала что-то говорить, но потом заметила копию Деньрожденьческого мишки около компьютера. – Что он тут делает? Я ещё не повесила на него ценник.

– Ты поэтому убрала его в угол? – Дотти потянулась за медвежонком. – Я нашла его сегодня вечером, когда искала коробки для подарков. А до этого я и не знала, что его привезли.

– Да, я распаковала коробку с ним сегодня, – объяснила Ингрид. – Но в магазине было столько дел, что не было времени повесить ценник, и я убрала его подальше.

– И я этому ужасно рада. Знаешь, почему? – спросила Бесс, взяв игрушку в руки. – Дотти продала его мне! Она говорит, что у неё и так полно медведей, так что я могу взять его для своей коллекции. Здорово, правда?

Ингрид удивилась.

– Н-но я хотела купить его для двоюродного брата Карла, который живёт в Германии, – запнулась она. – У него день рождения как раз перед Рождеством.

– Мама Ингрид живёт в Германии, – пояснила Дотти для Нэнси. – Её папа американец, но он был солдатом, так что их семья долго жила в Германии. Её отец ушёл в отставку в этом году, и они вернулись в Штаты.

Она обернулась к Ингрид:

– Почему бы тебе не купить для Карла одного из этих милых рождественских мишек? Я думаю, они понравятся ему больше.

Ингрид прикусила губу.

– Ну… я очень хотела Деньрожденьческого мишку. Он бы идеально подошёл.

Нэнси взглянула на Бесс. Та крепко обнимала медвежонка с обеспокоенным выражением лица. Нэнси поняла, что её подруга обдумывает, стоит ли отдать игрушку Ингрид.

– Мне жаль, – сказала Дотти. – Я заказала нескольких мишек, но в Штаты отправили ограниченное количество. Следующий может прийти через несколько месяцев. Погоди! – Она щёлкнула пальцами. – Я знаю, что можно сделать.

Подойдя к прилавку, Дотти подняла телефонную трубку.

– Я уверена, что Арнольд Смит из «Только игрушки» тоже заказал таких.

Она набрала номер и подождала.

– Арнольд? Это Дотти. Рада, что застала тебя.

Пока Дотти разговаривала, Нэнси сняла пальто – она разгорячилась от погони. Ингрид тихо попивала какао, а Бесс баюкала своего медвежонка.

– Всё улажено, – объявила Дотти, повесив трубку. – Арнольд сегодня получил одного мишку и с радостью отложит его для тебя, Ингрид.

– Но его магазин в Ардмуре, – сказала Ингрид. – Это ведь в часе езды отсюда?

Дотти кивнула.

– Не волнуйся. Выпиши мне чек, и Ларри заберёт медвежонка утром. Ты его получишь завтра к обеду.

Ингрид улыбнулась.

– Хорошо. Спасибо. – Она поставила чашку, взяла сумочку и принялась искать чековую книжку. – Кстати, Дотти. Мне нужен расчёт.

– И правда, – фыркнула Дотти. – После пути, который ты проделала по такому снегу, будет неловко, если я забуду выплатить тебе деньги.

Она отправилась в заднюю комнату. Бесс улыбнулась Ингрид.

– Как здорово – теперь у нас обеих будут мишки!

– Да. – Ингрид улыбнулась в ответ, но немного вымученно, как показалось Нэнси. Ингрид явно не хотела ждать другого мишку.

– Ты собираешься обратно в Германию на Рождество? – спросила Нэнси.

Ингрид кивнула.

– Большинство моих друзей и родственников живут там, и я скучаю по ним.

– Давно ты здесь живёшь?

– С лета. Я как раз выпустилась из колледжа в Германии, потом приехала к родне. Но мне было одиноко. Я была ужасно рада, когда Дотти наняла меня на осень. – Она рассмеялась. – Я тоже коллекционирую медведей. Наверное, я так долго слонялась по магазину, что Дотти пожалела меня и взяла на работу.

Дотти вернулась в магазин и протянула Ингрид чек.

– Так, и кто из вас двоих будет работать завтра? – спросила она.

– Вы, – хором ответили девушки, многозначительно глядя на владелицу магазина.

Дотти закатила глаза.

– Ладно. Ну, по четвергам всегда мало народу, а с таким снегопадом и вовсе никого не будет. Ингрид, можешь зайти вечером и забрать своего мишку. Я закроюсь около шести.

– Хорошо.

– Я возьму пальто, – сказала Бесс.

Нэнси оделась и вместе с Ингрид направилась к двери.

– Хочешь поужинать с нами завтра? – предложила Нэнси. – Покажем тебе наши любимые заведения, познакомим с друзьями. В праздники здесь всегда полно учеников колледжа. Мой хороший друг, Нед Никерсон, приедет домой через пару дней.

– Так Нед просто друг? – поинтересовалась Бесс, выходя из-за прилавка.

Нэнси покраснела.

– Ну… – Она знала, что Бесс её дразнит, ведь на самом деле Нед был парнем Нэнси.

– Я бы очень хотела поужинать с вами, – просияла Ингрид. – Мне сложно заводить новых друзей.

– Мы заедем за тобой в пять, – предложила Бесс. – А затем остановимся у магазина, забрать твоего мишку.

Девушки попрощались с Дотти и вышли из магазина. Нэнси и Бесс проводили Ингрид до машины и направились к «мустангу» Нэнси.

– Надеюсь, ничего страшного, что мы не позвонили в полицию, – сказала Нэнси.

– Ой, всё будет хорошо, – ответила Бесс. – При такой сумасшедшей погодке тот парень мог просто принять Ингрид за свою знакомую. Хотел подкрасться и напугать, а когда она закричала, перепугался сам и убежал. Я бы так и поступила.

– Да, наверное, – согласилась Нэнси, открывая дверцу машины. Она надеялась, что Бесс права.

* * *

– Хмм. Интересно, – заметила Нэнси, когда они с Бесс и Ингрид подъехали к входу «Волшебных мишек». – На двери уже висит знак «Закрыто», а времени ещё только пять тридцать.

– Дотти, наверное, закрылась из-за отсутствия посетителей, – предположила Бесс. Она сидела сзади. – Смотри, на улице почти никого. Не все отважатся водить в такую погоду, как ты, Нэнси.

Ингрид открыла дверцу машины.

– Я сбегаю проверю, там ли Дотти. Если нет, заберу мишку завтра утром.

Нэнси схватила Ингрид за руку.

– Подожди. Что-то не так. Разве Дотти не включает наружные лампы на весь день?

Ингрид кивнула.

– Включает. Когда я закрываюсь, она всегда просит меня включить их.

Нэнси выскользнула из машины. Дул студёный ветер, и она поплотнее запахнула пальто.

– Эй, я с вами! – прокричала Бесс, выпрыгивая с заднего сидения.

Нэнси быстро обогнула «мустанг» и подошла к входной двери, подёргала ручку.

– Не заперто, – удивлённо сказала она.

– Странно, – отметила Ингрид. Она стояла прямо за Нэнси. – Если уж Дотти повесила знак «Закрыто», то и дверь бы заперла.

Бесс схватила Нэнси за руку.

– Давай позвоним в полицию, – настойчиво прошептала она.

– Сначала осмотримся, – предложила Нэнси. – Может, Дотти работает в задней комнате и просто забыла запереть дверь. Или кто-нибудь позвонил, когда она закрывалась, и отвлек её… – Нэнси замолчала, открыв дверь. Ничего такого явно не происходило.

Девушки замерли в дверях. Без наружного света в магазине было очень темно. Бесс подхватила Нэнси за локоть, когда они с Ингрид вошли вслед за сыщицей.

– Я пойду, включу свет, – прошептала Ингрид.

– Нет, – отозвалась Нэнси. – Останемся вместе, пока не выясним, что происходит.

Она вытащила карманный фонарик из сумочки. Включив его, осмотрела магазин. Куклы и медвежата улыбались, когда свет падал на их лица. Нэнси направила свет на прилавок и кассу.

– Всё как будто в порядке, – сказала Бесс. – Погоди!

Она указала на пол перед прилавком. На ковре лежали осколки от красного рождественского шарика.

Опустив фонарик, Нэнси лучом света обшарила ковёр, затем полки за витриной, накрытые красным бархатом. Ингрид и Бесс за её спиной дружно ахнули. Украшения засверкали в свете фонарика, но больше в витрине ничего не было.

Бесценные мишки Дотти пропали!

Глава 3. Безвыходное положение Дотти

– Все мишки Дотти пропали! – воскликнула Нэнси, склонившись над витриной.

Бесс схватила Ингрид за руку.

– Даже Деньрожденьческий! – воскликнула она. – Оригинал!

– Стеклянные дверцы открыты, – заметила Нэнси. – Возможно, сигнализацию отключили. Бесс, Ингрид, включите свет и позвоните Дотти. Я посмотрю в задней комнате.

– Будь осторожна, – сказала Бесс, когда Нэнси скрылась за прилавком.

Отодвинув занавески, она вошла в комнату-склад и на ощупь пошла вдоль стены, пока не обнаружила выключатель.

При зажжённом свете Нэнси увидела, что находится в маленькой комнате, от пола до потолка заполненной коробками, сумками и всяким хламом. В левом углу находилась закрытая дверь. Наверное, офис, подумала Нэнси.

Нэнси, осторожно лавируя между стопками, подошла к двери и открыла её. Включив свет, Нэнси охнула. Дотти лежала на полу между столом и креслом на колёсиках. Её глаза были закрыты.

Нэнси опустилась рядом и нащупала её пульс.

– Дотти не отвеч… о, нет! – воскликнула Бесс, появившись позади Нэнси. – Она в порядке?

Нэнси кивнула.

– Пульс чёткий. – Она аккуратно осмотрела шею и голову Дотти. – И не похоже, что она ранена, но точно сказать не могу.

В проходе появилась Ингрид.

– Медвежат нигде нет, – сказала она, но замолкла, увидев Дотти, и приложила ладони ко рту. – О, боже!

– Ингрид, набери 911[1], – серьёзно сказала Нэнси. – Расскажи им, что случилось.

Не говоря ни слова, Ингрид исчезла в магазине. Бесс наклонилась рядом с Нэнси.

– Как думаешь, что случилось?

Она сняла пальто и накрыла Дотти. Владелица магазина простонала.

– Не уверена. – Подняв голову, Нэнси принюхалась. – Чувствуешь что-то сладкое?

Бесс понюхала воздух.

– Да. Что это?

– Я думаю, Дотти усыпили хлороформом, – ответила Нэнси. – С ней всё будет в порядке. Принесёшь холодное полотенце?

– Хорошая идея. – И Бесс направилась в ванную.

– Полиция и спасательный отряд скоро будут здесь, – сказала Ингрид, вернувшись в офис.

Нэнси взглянула на неё.

– Когда ты осматривала магазин, ты не заметила, чтобы что-нибудь пропало? – спросила она.

Ингрид покачала головой.

– Только мишки из закрытой витрины. Кто бы их ни взял, он точно знает их ценность.

Нэнси жестом обвела офис.

– А здесь? Что-нибудь не на месте?

Ингрид обошла Нэнси и приблизилась к столу. Вытащила ящики и покачала головой.

– Не думаю. Но это офис Дотти – мы с Бесс тут редко бываем. Дотти занимается документами сама.

– Вот, положи ей на лоб. – Бесс вернулась со смоченным полотенцем. – Она приходит в себя?

Нэнси снова взглянула на владелицу магазина. Дотти открыла глаза, положила руку на голову и застонала.

– Ужасно себя чувствую, – охнула Дотти.

Она уставилась на девушек. Затем с трудом приподнялась и смущённо осмотрелась вокруг.

– Что произошло? Почему я лежу на полу?

Нэнси сочувственно положила руку на плечо Дотти.

– Не напрягайтесь, пока не приедет врач.

– И полиция тоже скоро будет, – вставила Бесс.

– Врач? Полиция? – Дотти округлила глаза. – Да что же случилось-то?

– Мы точно не знаем, – ответила Нэнси.

Она рассказала Дотти о незапертой входной двери, выключенном свете, открытой витрине и пропавших мишках. У Дотти челюсть упала.

– Моих антикварных мишек украли? – поражённо повторила она.

Ингрид кивнула.

– Даже Деньрожденьческого.

Дотти со стоном опустилась обратно на пол, прислонившись головой к столу.

– Но как? – причитала она. – Я была здесь, и система сигнализации была включена.

– Дотти, расскажите, что происходило сегодня вечером, – настояла Нэнси.

Дотти прижала пальцы к вискам.

– Я решила закрыться в пять, потому что посетителей почти не было. Так что я перевернула знак на входной двери и закрыла её.

– Вы уверены? – спросила Нэнси. Дотти кивнула.

– И я уверена, что закрыла её именно в это время – кукушка на часах прокуковала пять раз. Я вчера потеряла часы, так что весь день полагалась на эту дурацкую птицу.

– Хорошо, – сказала Нэнси. – Полиция захочет услышать эти подробности.

Дотти нахмурилась.

– Но я не знаю, что случилось потом. Я стояла около моего стола и собиралась позвонить Ингрид, чтобы она не приходила за своим медвежонком. – Она, извиняясь, улыбнулась. – Из-за снега Ларри не смог поехать в Ардмур…

– Дотти, – оборвала её Нэнси, пытаясь вернуться к делу. – Что случилось, когда вы подошли к телефону?

– Я потянулась за трубкой, когда кто-то вдруг схватил меня сзади и… – Она замолчала. – Больше ничего не помню.

– Вы не слышали сигнализацию?

Дотти покачала головой.

Нэнси услышала отдалённый звук сирен. Стук в дверь возвестил о прибытии полиции. Нэнси подскочила.

– Останьтесь с Дотти, пока не приедет врач.

Нэнси, отодвинув занавеску, вернулась в магазин и поздоровалась с двумя полицейскими в форме, вошедшими внутрь. Нэнси резко остановилась, увидев одного из них. Это был офицер Броуди, полицейский из Ривер-Хайтса. Нэнси дважды[2] работала с ним, но он полагал, что расследования – дело полиции.

– Так-так, неужели это Нэнси Дрю, чудо-детектив! – с сарказмом заметил Броуди. – Ты уже раскрыла преступление?

Прежде чем Нэнси смогла ответить, вошли два медика.

– Где пострадавшая? – спросил высокий.

– Миссис Болдуин здесь, в офисе. – Нэнси провела медиков в заднюю комнату. – Я думаю, что её усыпили хлороформом.

Нэнси вернулась обратно, чтобы поговорить с офицером Броуди. Он ходил по магазину, постукивая карандашом по блокноту. Его напарница, офицер Джексон, вытащила фотоаппарат и делала снимки витрины.

– Это и есть ограбленная витрина? – спросил офицер Броуди.

– Да, – ответила Нэнси. – Как вы видите, её не разбили. Кто-то сумел вскрыть замок, как и входную дверь.

– Или у кого-то были ключи, – пробормотал офицер Броуди, записывая что-то в блокноте.

– Одного ключа недостаточно. – Нэнси рассказала про сигнализацию.

– Хммм, – отозвался Броуди. – Я всё узнаю у миссис Болдуин. Девушка, звонившая в 911, – Броуди заглянул в блокнот, – Ингрид Дженнингз, сказала что украли, по крайней мере, пятнадцать ценных медведей.

Нэнси кивнула.

– Я уверена, что у Дотти есть список и описания для страховки.

– И сколько же они стоили?

– Один мишка – более восьмидесяти тысяч долларов, – сказала Нэнси.

Броуди перестал писать и поднял глаза на Нэнси. Даже офицер Джексон опустила фотоаппарат.

– Восемьдесят тысяч долларов? – повторил Броуди. – Ты шутишь?

– Нет. Это антикварный мишка, ему уже сто лет, – объяснила Нэнси. – Он единственный в своем роде и когда-то принадлежал немецкой принцессе.

Броуди недоверчиво покачал головой.

– Да я бы столько денег заплатил только за мишку из чистого золота, – сказал он и направился к складу. – Офицер Джексон, я собираюсь допросить миссис Болдуин, потом проверить систему сигнализации. А вы подождите парней из лаборатории.

Нэнси пошла в офис Дотти вслед за Броуди. Владелица магазина сидела в кресле, ей измеряли давление. Бесс стояла рядом, а Ингрид присела на краешек стола, не мешая врачам.

– Я хорошо себя чувствую, правда, – настаивала Дотти, пока медики осматривали и ощупывали её.

Один из них вздохнул.

– Да, вы в порядке. Но в ближайшие дни у вас может быть сильная головная боль. Это бывает из-за хлороформа.

– Хлороформ? – нахмурился офицер Броуди.

Медик кивнул в сторону Нэнси.

– Эта юная леди решила, что миссис Болдуин потеряла сознание из-за хлороформа. И мы оба почувствовали характерный сладкий запах. – Он закрыл свою сумку и поднялся. – Но я уверен, что ваши специалисты также обнаружат доказательства этому, взяв образцы микрофлоры вокруг её носа и рта.

Офицер Броуди кивнул. Когда врачи ушли, он многозначительно посмотрел на Ингрид, Бесс и Нэнси.

– Подождите в магазине, если не возражаете. Я хочу поговорить с миссис Болдуин наедине. А потом я допрошу каждую из вас.

– Нас? – пискнула Бесс. – Но мы ещё даже не ужинали.

– Вот уж беда. – Офицер жестом велел им выйти.

Назад Дальше