Девичий виноград. Женская поэзия Латвии - Коллектив авторов


Женская поэзия Латвии. Девичий Виноград

Я надеюсь, что переведенные и собранные мной в этой книжке стихотворения можно воспринимать как единое целое, как некое место в пейзаже латышского языка, вернее, его реплику на русской почве, выстроенную с помощью фонетических иероглифов. И оттого здесь нет комментария, равно как и сведений об авторах – ни их возраст, ни количество опубликованных ими книг или же полученных за это премий не имеет прямого отношения к нижеследующему тексту. Мне кажется, что при желании всё можно найти в интернете и понять с помощью Google Translator. На выбор поэтов и стихотворений повлияли не только мои личные способности и пристрастия, но и своего рода совпадения: я оставил за бортом многие определенно прекрасные и важные для меня строчки, которые не были переведены по одной-единственной причине – «не сложилось» (по времени и в пространстве). При этом некоторые переложения выполнены настолько вольно, что их проще считать вариациями на тему.

Плыть

Прикосновение воды –

дрожь кожи, мышц, тока крови,

дрожь и воспоминания, глубже и ярче тех,

что присущи памяти человека – подкожная,

внутримышечная и внутривенная память рыб,

водорослей и птиц.

Под черепом дышит ледник – на его

ладони нить моей пуповины.

Прочие нити оборваны – голое

тело летит в воде, волнуясь, как

водоросль, как водопад.

Без жалости, без ностальгии –

мгновение милосердия к изгнанному из

Эдема.

«Тайная жизнь вещей в этом доме…»

Тайная жизнь вещей в этом доме

скоро вытеснит нашу.

Мы не ждем никого, и никто не приходит,

но скрип ступеней громче твоего смеха.

Письма сами себя переписывают, а наши фото

меняясь, изменяют и нас.

Ваза не доверяет мне больше,

сама спускаясь в сад за цветами,

срезает непосаженные нами астры.

Радио включается в тот миг, когда мы готовы

сказать прощай,

и мы проскальзываем один сквозь другого:

как если бы ты был туманом, а я – кинжалом,

как если бы я была мглой, а ты – стрелой.

«предчувствие словно птица…»

предчувствие словно птица

на глянцевом снимке

смотри как она бела и еще на зимнее солнце

смотри как танцуем мы

чисто и просветленно

на утренних световых сабле-голубых

остриях

поддерживая шлейф смерти

но златорунный Овен

Вечный школяр

стучит в двери

и нет у нас

выбора

нас вышвырнут

едва мы поднимем веки

«Я поворачиваюсь к тебе спиной…»

Я поворачиваюсь к тебе спиной,

вытатуируй на ней

старую довоенную карту.

Снег

В городе что ни ночь тает старый снег

Тает с протяжными вздохами

тянется сквозь мои сны

Днем гляжу – смотри-ка

только в канавах

только в тени еще снег

Будет таять

пару ночей поболит

чуток поболит

и пройдет

«в белом поле метет…»

в белом поле метет

не видать леса по сторонам

дома сарая овина риги липы дуба яблони вишни не видать

видно лишь как в одинокой лыжне

кровоточит забвение

Парадоксы невинности

так сдержанно пахнут земляникою руки

я пробовала украсть твой ландшафт

текущий от груди к

бедрам. и согнуть под углом.

прежде были так небесно

так невинно-белы

те перистые те кучевые

целующие девичий профиль

это память?

как ладони мулатки.

как ненаписанное письмо

брошенного ребенка

как неудачный снежок

в твое окно.

ночь тепла.

под моим взглядом асфальт седеет

спокоен и тверд

как только что принявшийся снег.

«С каждым днем становлюсь моложе…»

С каждым днем становлюсь моложе.

Рубцы, оставленные твоими словами, подживают,

Когда вся моя кожа зарубцуется, придет время родиться

заново.

Ты станешь моей матерью.

«думать о декабре так долго…»

думать о декабре так долго

полюбить затворника нежного –

утром золотой штрих на синем

вспоминается всё, что когда-либо

слышано о красоте

одинокий затворник приручает птиц

гнездиться на ледяном оплечье

он зимний птичий царь

с летучей мышью в короне

шум и гам разбиваются

о его белое тело

Вот декабрьская остановка

всегда кто-нибудь да сходит

в вечное одиночество

в дрожащую штриховку зари

к птицам зимы

узки и прекрасны глаза страстей декабря

несущие мудрость и нежность

знающие ответ

«может быть твои острова обледенеют…»

может быть твои острова обледенеют
и ночью сваренной круто как необетованные земли
(манящей теплыми руками, приди, вцепись в мои бедра)
запремся на засовы от небес и от звуков
и запируем с ловкостью сладкой пиратов
(как будто не знаем,
что прирасти друг к другу можно робко, но пьяняще быстро)
может быть твои ледники растают
и в созревающей по берегам черничной прохладе
(мы будем чуткими как коты, встав в боевые позы)
вслед за тонкой оплетенной синими жилками нитью
в тебя я отыщу выход к морю
Байба Декена

В аэропорт

ты как бы едешь в аэропорт забрать меня
но в действительности ловишь такси и едешь лишь обратно
курит шофер и дым бьется в лобовое словно в аквариуме
голос не живет в телефоне живет в парковочной карте
как бы в аэропорт
но обратно (америка становится островом) сжалось в кулак
(освежитель воздуха в джунглях фуры свой выкинул флаг)
пальцы в угле кто-то рисует ту птицу из стихов g. a.
                                                          «алкоголи» высохли
(поля свились в свиток)
тушь выплескивается тебе на колени
никто никогда не пел про мужские колени
это еще больше страха еще больше цунами
но в воздухе сами думаются такие думы
километры
вертикальны
между нами
Ингмара Балоде

Февральское

феврали всегда чудовищны,
как-то раз написал мне один знакомый
бессилие, упадок, тупик –
всё это в феврале
давнишний вечер, цесис, вокзал, ожидание рижского поезда
лампы в ветвях рисуют мокрые призрачные гало
слякоть, нагота, туман повсюду
февраль повсюду
я думаю об улицах детства
открытых, пустынных, чистых
я думаю о февралях детства
морозных, искристых, хрупких
обо всем этом я думаю одним июньским полднем
ах, многоцветие бытия, ах, белое золото солнца
закадровый гул моря, рдеющая нежность пляжа
и серебристая линия горизонта целует глаза
и новая садовая мебель пахнет тиком и лаком
и свежескошен газон
и под рукой кофе, ваниль, вино
всё это пронизано и пропитано светом
однако зенит по-прежнему возвращает мысли – к надиру
к трудному, печальному, невнятному, неизведанному
к изначальности, к судьбоносным стыдливым случайностям
// к февралю, мороку, мраку, тяжести, вязкости
я не хвастаюсь: прожито, хожено, сужено, ряжено
намечены маршруты средь городов и людей. четкие ясные тропы
       надежные, исполненные уверенности
но рижский февраль неизменно сыр. но рижский февраль
                                                            неизменно трагичен:
исполнен ошибок, опасностей. он пробирает человека
                                                                 насквозь – вплоть
до треснувших костей, хрустнувших хрящей, промозглых печенок
       он сминает, прожевывает, плюет
Рута Межавилка

«В наш фонтан набросали ценнейших денег…»

В наш фонтан набросали ценнейших денег,
потускневшие статуи все зазолотились,
парковый ильм стучит в небесные окна
и люди вокруг надевают более яркие маски,
но у дымки под липами
всё еще чудесное лицо твое
и у вечернего одиночества всё еще
лицо твое злое.
Аманда Айзпуриете

«любой из дней. сидела в снегу…»

любой из дней. сидела в снегу.
как кожа. как тесто
крючит пальцы. солнце затекло.
женщины. одна. две
три-четыре.
мороз.
одна. две
три. четыре.
обещания. низко пали.
молочные. не брошенные.
час близится. петух начеку.
женщины. без. мужчин.
пара глаз. с молотка.
три вселенных.
четыре вечера.
дождь. последнее слово.
первый корень. росток. побег.
женщины в снегу.
раз. едва. три.
Инта Кампара

«снаружи ультрамарин…»

снаружи ультрамарин
если включить электричество
рябь приглушенных сигналов
похоже каждый уикенд снег
сумерки час за часом
проявят мои черты квазимодо
живу как играю в прятки
ибо смерть это обнаженность
в окне нагота зари
разбуженные лавины
мы их изнанка
целуй меня своим рыбьим ртом
крой крылами ветряных мельниц
Андра Манфелде

«все стало иным с того дня…»

все стало иным с того дня
когда мы стерли своими руками
       все образы и облики мира
сделавшись больше нежели сильнее нежели просто
       лица руки и плечи
наши дыхания тончайшими линиями
       лепят в воздухе вечера наново –
величественных и благородных птиц
       их крылья над нами
       их голоса – южный ветер
испанку, танцующую пламя
       ее зеркала –
       наши глаза
глубокий и нежный мех леса готовый встретить
       наши тела
Майра Асаре
Дальше