Империя - Петренко Сергей Семенович 16 стр.


Вот он достал ключ… Но стоп! Внизу, от одного из потайных ходов, слышен звук шагов. Ближе и ближе. Человек отскочил в сторону, прислонился к холодной стене, зажимая в руке непонятный предмет.

Ага, появился ещё один старый знакомый — епископ! Его преосвященство взволнован, факел в его руке дрожит и капает на одежду. У пояса — внушительная связка ключей и длинный кинжал. Сейчас что-то произойдёт…

— Тихо, монсеньер, без шума, — произнёс неизвестный, заламывая руки Бульони, не успевшему даже понять — какой это демон выпрыгнул из темноты и единственным движением парализовал сопротивление. Факел выпал из рук священника, обжёг ногу нападавшему, смола расползлась пылающим пятном, ярко осветив всё вокруг. К тому времени епископ был уже связан и брошен в угол, словно тюк соломы.

— Шут?!! — с безграничным удивлением воскликнул он, не веря глазам. — Какого дьявола, бросьте шутить, здесь не ужин у короля… И… и потом, вы же уехали с королём!

— Шутки кончились, монсеньёр, шутить будете вы на костре, вроде того, на которых вы так любите сжигать людей, — мрачно усмехнулся шут, стирая с лица грим.

— Рид!!! — Епископ содрогнулся. — Великий Боже, что это?! Я схожу с ума в башне!

— Пока нет.

— Но ты же в кандалах. Я лично видел!..

— В кандалах шут его величества. А я, слава богу, свободен, благодаря тупости твоих слуг, и горе тебе, несчастному. Помолись теперь, если помнишь ещё свои молитвы, сейчас мне некогда церемониться с тобой.

И сэр Рид, оставив поражённого священника исходить бессильной злобой, отомкнул по порядку все четыре замка двери. Она, однако, не отворялась. Епископ, видя неудачу врага, залился тонким, пронзительным смехом, перешедшим в истерику. Сэр Рид растерянно замер.

* * *

В это же время к башне спустились два флайера.

— Алиса, прошу тебя, побудь пока в аппарате, здесь очень опасно.

— Хорошо, Форк.

Флайер принцессы повис в трёх метрах над землёй. Алиса устало положила голову на пульт и затихла, уснув после почти целых суток бодрствования. Последняя неделя оказалась для неё небывало тяжёлой — отлёт с Меги, встреча с отцом, церемонии, речи, полёты с планеты на планету, и вот теперь — сумасбродная экспедиция с имперским секретарём. Алиса так и не поняла, почему решилась на это — столь авантюрные приключения её всегда прельщали мало. Доказать что-то себе самой? Оказаться подальше от дворцовой суеты?

Луна нежно серебрила прозрачную полусферу флайера, лучи небесного светила касались лица принцессы. И ей снился сон…

…Из фиолетовой бездны ночного небосвода опускалось золотистое облачко. Оно увеличивалось, оставляя вокруг себя сияние, похожее на удивительную, лёгчайшую пыльцу. Когда оно стало большим, Алиса увидела, что облако состоит из громадного количества звёзд, галактик, кроме света, казалось, источавших чудесный аромат.

С облака спрыгнул мальчик, чем-то похожий на птицу, стремительный, лёгкий. А звёзды и галактики вдруг превратились в мириады сияющих цветочных лепестков. Мальчик повёл рукою, и лепестки опали, обсыпав его и принцессу, а потом протянул ладонь, их пальцы соприкоснулись, и Алиса вздрогнула, словно горячая струя пробежала по всему телу. Лицо мальчишки оказалось очень близко, принцесса видела, как на его ресницах задрожала и прыгнула куда-то вверх искорка звёздной пыльцы. Алиса отчаянно хотела заглянуть в его глаза, но почему-то не могла… и как раз в самый главный, самый сияющий миг послышался голос отца, она проснулась.

На щеке отпечатался красный кружок, покалывало в затёкшей руке, было зябко. Заблокированный пульт светился синеватыми огоньками. Алиса огляделась, надеясь обаружить флайер Форкингема — возможно, секретарь вернулся, но не стал будить её.

Взглянув вниз, принцесса вздрогнула. На том месте, где прежде была площадь, сейчас колыхалась непонятная серая масса. Оболочка флайера почти не пропускала шум, однако слабый гул и отдельные выкрики на пределе слышимости доносились до Алисы. Она включила передатчик, но пальцы плохо слушались, не сразу настроился канал. В пустоту космоса полетел её взволнованный голос, на который откликались лишь шорохи и всплески электромагнитных бурь.

В памяти вдруг вспыхнули, соединившись в единое целое, слова, напутствие отца перед расставанием: «Девочка моя, что бы ни случилось в твоей жизни, всегда сохраняй ясность мысли. Будь спокойной перед лицом опасности, какой бы большой и непонятной она ни казалась…»

«Только без паники!» — Алиса ещё раз глянула вниз. Да, башни, замок на месте, вот появились какие-то огоньки, их всё больше и больше, глухо ревущая масса покрылась светящимися точками.

Может, включить прожектор? В конце концов, всегда ведь можно подняться повыше или улететь вообще. Знать бы, где пропадает Форк?

Алиса так ничего и не предприняла, только проверила исправность силовой защиты, потом, скрючившись втрое на кресле, впала в тревожное забытье…

* * *

…Форкингем встретил сэра Рида у входа Чёрной башни, когда тот, чертыхаясь, тащил на кожаном ремне пленника — епископа Бульони. Имперский секретарь, узнав агента, поприветствовал Рида и с удивлением спросил, что происходит в стране. Сэр Рид представил Форкингему того, кто недавно был епископом — жалкого, растрёпанного человечка, уже смирившегося с выпавшей ему долей и лишь временами тихо воркующего себе под нос бессмысленные фразы.

— Смотрите, ваша светлость, вот эта свинья доставила нам немало хлопот. Местный самодур и инквизитор, к тому же — сообщник Зоарха. Хотел отправить меня на костёр, но я давно настороже, и чтобы сбить его со следа, создал нелегальную организацию. Зоарх успел здесь многое с помощью епископа. Во-первых, им удалось втянуть несколько государств в войну. Это часть плана, по которому они собирались разобщить и затем полностью подчинить себе планету. До сути второго замысла я не успел докопаться, но чувствую, это составляющая плана, ещё более важного, опасного, несмотря на кажущуюся безобидность… Если вы не возражаете, нам лучше пройти к тому самому месту… да-да, в башню! Чертовски хитроумное сооружение…

Все трое спустились вниз.

— Видите эту дверь? Вот уже месяц, как епископ тайно наведывается сюда по подземному переходу. Там, в замке напротив, всегда торчал наблюдатель — доносил епископу обо всех, кто пытался проникнуть в башню. Это навело меня на мысль о какой-то чертовщине, спрятанной в тайниках, я так полагал довольно долго… Но дело двигалось дальше. Недавно ночью, наблюдая за королевскими обозами, я увидел паланкин Зоарха, направлявшийся к замку. А теперь знаю точно — Зоарх и епископ встречаются здесь. Я хотел сегодня их подслушать, спрятавшись в соседней келье, но епископ спутал планы, да к тому же дверь там имеет чертовски хитрое устройство. По моим расчетам, Зоарх скоро будет в башне, надо бы всё же открыть дверь, ваша светлость…

— Ты всё рассказал?

— Если кратко — то всё, но если потребуется подробный отчёт, то я предоставлю вам завтра.

— Ну хорошо…

Форкингем встал около двери, вынул из кармана куртки прибор, похожий на стеклянный ёлочный шарик, прикрепил под потолком. Шарик вспыхнул, освещая ярким сиянием всё вокруг до мельчайших деталей. Даже воздух сразу как будто потеплел, исчезла пахнущая плесенью сырость. В то же мгновение, уступая силе заклинания, произнесённого беззвучным шёпотом, дверь натужно застонала и отворилась. Сэр Рид подался к проёму, из которого пахнуло холодом и как будто распространялась неподдающаяся свету шарика тьма. Но тут же отпрянул, застыл в изумлении и страхе с выкаченными белками глаз. Даже Форкингем едва заметно вздрогнул — у порога стоял сам Великий Зоарх. Закутанный в чёрный плащ, он производил жуткое впечатление, тем более, что голова его, ничем не покрытая, резко контрастировала с туловищем, сияя ослепительной белизной. Казалось, искусный фокусник взметнул перед зрителями свой магический плащ с гигантским яйцом — злобным Шалтаем сверху…

И «яйцо» заговорило:

— Прошу прощения, господа, за столь внезапное явление, но примите к сведению — если кто-нибудь из вас шевельнётся, то мой магический нож тут же пронзит грудь этому удивительному отроку… И сие деяние вряд ли доставит радость вашей, милорд секретарь, подопечной.

Только теперь Форкингем заметил позади магистра маленькую фигурку. Присмотревшись, он понял, что пленник Зоарха мальчик лет двенадцати, закутанный в чёрную ткань, словно в кокон, дававший ему возможность лишь ходить, да и то с трудом. Спутанные волосы падали низко на лоб, почти закрывая глаза. Один раз он вскинул лицо, окинув взглядом окружавших людей. И снова быстро наклонил голову. Форкингему показалось, что глаза мальчика наполнены какой-то отрешённой, бесконечной тоской. На миг секретарь подумал, что должен был где-то видеть мальчика раньше, но затем это ощущение исчезло. Удивительно, подумал секретарь, что мне так больно его видеть таким… словно он… как будто я представил на его месте Алису! Глаза! Его глаза просто отравили меня тоской!..

— Освободите его, я дам любую клятву, что вы вольны будете уйти, куда хотите.

— Не-е-ет! — злобно прошипело яйцо-голова. — Он мне ещё понадобится.

— Но зачем, дьявол вас возьми?!

— Потом… потом узнаете… господин секретарь. Пока что… Счастливо оставаться! — И магистр заковылял вверх, увлекая за собой мальчика.

— Ради бога, не издевайтесь над ним! — беспомощно прокричал в темноту Форкингем.

— Это всецело будет зависеть от вас, дорогой друг… Передавайте привет её высочеству…

Башню поглотила тишина. Бессильные что-либо предпринять, Форкингем и его агент стояли так довольно долго, наконец, сэр Рид всё же решился нетерпеливо кашлянуть. Форкингем встрепенулся.

— Принцесса, наверное, меня заждалась. Идём, Рид.

Уже почти у самого выхода они услышали неясный шум снаружи, он всё усиливался, вскоре можно было различить человеческие голоса, лязг металла, грохот, глухие удары. Форкингем в растерянности замер, так и не сумев для себя определить природу звуков, но Рид объяснил, что именно такой шум характерен для многочисленных армий отсталых планет, а значит, башня в осаде, и выбраться отсюда будет трудновато.

— Почему? — спросил Форкингем.

— Этим людям невозможно объяснить, кто мы, разве что, придётся употребить фототроны, чтобы многочисленные жертвы убедили убраться прочь остальных. Конечно, есть ещё подземные переходы, и знай я их так же хорошо, как епископ… да, между прочим, а где он?! Я совсем забыл о нём, боюсь, подлец-инквизитор улучил момент и удрал. — Рид быстро спустился вниз, оттуда послушался его сокрушённое восклицание. — Дьявол, ну конечно, остались только ремешки… Надо же, я плохо обыскал, наверняка у него было припрятано что-то режущее. Ну ладно, он никуда не денется, а вот нам, пожалуй, стоит переждать самое горячее время здесь, пока Гисбулт не разграбит замок. В подземелья его храбрецы вряд ли сунутся…

Форкингем в сомнении задумался. С одной стороны, принцессе не угрожала непосредственная опасность. Алиса обещала не покидать флайер, а Форкингем достаточно хорошо её знал, чтобы быть уверенным, что принцесса не совершит опрометчивых поступков. Но на сердце было тревожно.

— Подождём ещё час, — сказал он. — И если к тому времени толпа не разойдётся…

* * *

Сколько миров в безграничной Вселенной? Сколько звёзд и галактик, таящих непознанное? Разве возможно какому бы то ни было разуму познать их все? Карабандуру, Повелителю миров, известно многое во Вселенной, а Бог, когда желает, обращает взор своего могущественнейшего вассала в тот или иной край её. Он знает всё, но делает лишь то, в чём мудростью судеб сокрыто движение вперёд, к вершине бытия…

Часть четвёртая Финал. Оранжевое и фиолетовое

глава 1

Есть к западу от Эвклоны, столицы одной из трастильских колоний, замок, забытый людьми. Небольшой — всего лишь широкая круглая башня в три этажа да низенькая обветшавшая пристройка с подслеповатыми бойницами, сложенная из неровных глыб песчаника, источенных водой, морозом, солнцем и ветрами. В щели между камнями в ненастье свободно проникали ледяной воздух и брызги дождя. Сверху пристройка крыта могучими плахами, казалось, свитыми из тугих, жилистых прутьев, они не боялись ни дождя, ни солнца, но щели и там законопачены плохо.

Внутри башня выглядела пригодной для жилья, во всяком случае, дождь и ветер не могли так свободно проникать во все уголки.

Издали же замок выглядел как классический приют бедного рыцаря, будто сошедший с картины романтичного художника. Особенно хорош он был в часы заката, когда вся окружающая каменистая степь делалась красновато-пепельной, пространства удлинялись, вытягивались тени, приоткрывался горизонт, воздух становился до странности зыбок и невесом.

С северной стороны в башне имелась единственная дверь, массивная, обитая листами меди, с крошечным оконцем в метре от земли и фонарём над нею. Дороги к замку не было, только тропинка, еле заметная на пыльной равнине, вела куда-то за горизонт…

За дверью башни начинался узкий коридор, опоясывающий внутренние помещения. На первом этаже располагалась столовая и комната для слуг. На втором находилась спальня и две пустующие комнаты, а на третьем — оружейный склад и приспособления для отражения неприятеля. Под землей был устроен ещё один этаж с колодцем. Пристройка же имела непонятное предназначение, в ней было четыре комнаты, в которых в беспорядке валялся всякий хлам — лавки, столы, на полу гнили шкуры вперемешку со свитками пергамента, кости, посуда, ржавые части доспехов, музыкальный инструмент, похожий на скрипку, почти целый, на нём недоставало только струн…

Посередине пристройки стояла огромная печь, общая для всех комнат, однако, человеку внимательному хватило бы одного только взгляда, чтобы понять — печью не пользовались лет десять, а то и больше…

Вот и всё, что можно было рассказать о замке, ни тайн, ни ужасов, только пыль и паутина… И тишина. Покойная, прогретая солнцем и напитанная запахом времени.

Однажды, когда солнце клонилось к горизонту и палящий жар полудня сменился вечерней томительной неподвижностью, в замке объявился его хозяин — маленький, морщинистый старичок с лицом бронзово-свекольного цвета, сухой и ужасно древний. Старик дрожащими руками долго отпирал замок, ковыряясь в скважине большущим ключом с вычурно-фигурной головкой, шаркая, поднимался на второй этаж, дыша часто, с болезненным присвистом, как будто в лёгких его была дыра. Оказавшись у дивана, он тут же опустился в изнеможении на потёртую, потрескавшуюся обивку. Диван скрипел на разные голоса, жалобно и долго, точно был живым. Спустя несколько минут тишина в замке восстановилась, однако, ненадолго. Сон старика был прерван появлением в зале сизого, мутного вихря, с душераздирающим свистом возникшего из ничего. Потоки воздуха взбили многолетнюю пыль, расшвыряли по полу какие-то тряпки, волосы старика разметались, и он со вздохом разомкнул воспалённые веки.

У дивана, освещённая лучами вечернего солнца, возвышалась фигура, закутанная в чёрный плащ. Старик чуть вздрогнул и просипел с усталой досадой:

— Что надо тебе опять, Зоарх?

— Есть дело, старик. Почему ты валяешься, как дохлая гусеница, когда я здесь?

— Я не могу подняться…

— Ладно, дьявол с тобой! Слушай, старик… Я доставил тебе кое-кого тут… За ним нужно присмотреть, очень-очень хорошо присмотреть, понял?

— Неужели ты?!..

— Да-да, моя догадка оказалась верной. Это он самый. К тому же, теперь, кажется, он мне стал ещё нужнее. И в приличном виде, понял?!

— Негодяй…

— Что?!..

— Тише, не вопи. Я едва жив.

— О, дьявол! Ладно. Но смотри у меня! До встречи, и не вздумай подыхать, я знаю, ты живуч, как демон.

С такими словами Зоарх распахнул полу плаща, что-то мягко упало на пол. В следующий миг канцлер исчез, оставив старика в полном замешательстве. Силы иссякали. С трудом дотянулся старик до рассохшейся дверцы шкафчика, достал оттуда пузырёк, покрытый пылью, опрокинул часть содержимого себе в рот. Зажмурился, потом замигал, распрямляя спину. Кровь горячела и текла живее, он глубоко вздохнул, в глазах будто засветился мягкий огонёк.

Назад Дальше