Lost Beyond The Resque, или Нас уже не спасти - "Ana_Smile_69" 8 стр.


Озборн разъяснял тему действительно понятно. Питер вновь вспомнил слова Анны о том, что она уяснила из темы больше, когда ее рассказывал Гарри. «Не обманула», — подумал Паркер. Затем он кинул мимолетный взгляд на свои часы. Вернулся к тетради. Потряс головой. Снова посмотрел на часы.

Время приближалось к семи вечера. Они просидели здесь больше полутора часов, думая над органической химией. Питер едва удержался от того, чтобы присвистнуть. Вот это да, он смог заманить Гарри на достаточно большое количество времени.

Пока тот разъяснял ему тему, что сейчас проходит его курс, Паркер вновь подметил, что делал это Озборн с огромной страстью. В его светлых, практически белых глазах играл тот самый огонек, что Питер заметил на занятиях. Похоже, не только изучение химии так действовало на Гарри. Но еще и передача своих знаний другим доставляла ему удовольствие. Из него смог бы выйти не только прекрасный ученый, но еще и ценный преподаватель.

— Это ты понял? — наконец спросил Озборн, как только они закрыли конспект с очередной темой о жирах. Питер удовлетворительно кивнул. — Ну ты просто фантастический альдегид, — произнес Гарри, и в этот момент произошло невероятное. Во-первых, Паркер осознал, что Озборн попытался пошутить и спрятать свое вечно плохое настроение. Во-вторых, с его лицом было что-то не так. Оно изменилось, больше не выглядело похожим на то, что сегодня было у Гарри утром. А ведь причина была проста: Озборн улыбался. Уголками губ, но улыбался.

Неужели такое возможно?

— Я надеюсь, что ты все уяснил, — выдохнул Гарри. — Потому что я сделал все, что было в моих силах, чтобы ты включился в курс. Завтра ты должен блеснуть своими знаниями, так как, помимо всего прочего, я объяснил тебе лекцию, которую Браумвелл приготовил на следующий день.

Глаза у Питера округлились. Получается, он только что смог уяснить несколько тем по химии? С помощью Гарри?

— А… — он открыл было рот и тут же увидел, как Озборн поднимается со своего стула, закидывая на плечо рюкзак. — Спасибо тебе большое. Я… должен тебя как-то отблагодарить. Признаться честно, сам бы я никогда не осилил эту гору информации.

— Разумеется, должен, — Гарри закатил глаза, и Питер понял, что тот вновь надевает свою маску безразличия и пренебрежения. Минутой назад Озборн нравился ему гораздо больше.

Паркер тоже вскочил со своего стула.

— Может, мы сможем поужинать в кафе? Здесь рядом есть недорогое. Я угощу.

Гарри оценивающим взглядом посмотрел на Питера, обдумывая его предложение. Затем, хмыкнув, ответил:

— Может.

После чего развернулся и ушел из библиотеки. Паркер еще пытался договориться с ним о времени, но не успел. Тот уже покинул помещение, громко захлопнув за собой дверь.

========== Часть 11 ==========

Питер Паркер никогда не форсировал события. Не представлял, как пройдет завтрашнее утро, а тем более — очередная миссия; не представлял, как будет действовать в той или иной ситуации, предпочитая импровизировать. Потому что каждый раз, когда он пытался предугадать, что же его ожидает, он оказывался неправ. И на него накатывала волна отчаяния.

Он шел по коридору университета, думая, как же Гарри сегодня будет реагировать на его появление. Обрадуется ли? Или же снова спрячет взгляд, как он всегда это делал? Питеру хотелось верить, что тот хотя бы издали махнет ему рукой — ведь вчера они провели вдвоем около двух часов, неужели это никак не скажется на поведении Озборна? Паркер ненавидел себя за эти мысли. Он вновь пытается предугадать события!.. Нет, нет, нет, он совершенно не должен этого делать. Питер зажмурился и сжал пальцы в кулак, стараясь отогнать от себя эти мысли и вовсе не думать о Гарри, а… хотя бы вспоминать его дело. Это было гораздо важнее.

Он зашел в аудиторию, полный новых сил и знаний. Сегодня он собирался блеснуть ими перед профессором, чтобы тот увидел, как для Паркера важно заработать себе репутацию ответственного студента. Вновь нацепив дружелюбную и приветливую улыбку, он поздоровался с одногруппниками и прошел на свое место, не спуская глаз с Гарри. Тот сидел в гордом одиночестве, скрестив локти и положив на руки голову, словно его клонило в сон. Питер обратил внимание на неизменные синяки под его глазами. Можно было подумать, что этот человек испытывает много стресса, в особенности — в последнее время. Что же таил Гарри Озборн? Какие скелеты хранились у него в шкафу?..

Паркер махнул ему рукой. Тот, кинув на него взгляд исподлобья, хмыкнул и отвернулся. «Тоже мне, — как будто говорил он, — в друзья набивается, что ли?» Питер, не выказывая на это никаких эмоций, уселся позади него, немного правее, чтобы было удобнее за ним наблюдать. Он начал предполагать, почему же Гарри так странно себя ведет: сначала отвергает его, чуть ли не крича об этом на весь коридор, а затем приходит помочь… после чего вновь прекращает общение с ним? В чем заключалась причина?

Паркер достал свою тетрадь с конспектами. Он протер лицо руками, готовясь вновь уловить тот поток информации, что вчера он узнал в библиотеке при помощи Озборна. Не успел он раскрыть записи, как вдруг рядом с ним вновь появились два студента — Стив и Анна. Похоже, что шелест бумаги их привлекал, как кровь — акул.

— Доброе утро, — Анна уселась перед ним, положив подбородок на ладонь, а Стив присел сбоку, облокачиваясь на стол. Питер поздоровался с ними.

— К слову, мне очень помогли ваши конспекты, — он прочистил горло, — спасибо.

Анна махнула рукой.

— Не за что. Ты же новенький, должен как-то понимать то, что мы здесь изучаем, — затем она придвинулась поближе и прошептала:

— Даже мне материал не кажется таким легким, — ее глаза округлились.

Питер вздохнул. Рядом с ним сейчас находились два самых открытых и достоверных источника информации, и этим нужно было пользоваться. Может быть, спросить, не замечали ли они каких-нибудь странных происшествий? Нет, это было бы подозрительно. Не намечается ли какой-то грандиозный праздник, на который идут все, включая Гарри Озборна? Или же… Он мгновенно вспомнил, чем закончился вчерашний разговор с Гарри в библиотеке. Тот дал двусмысленный ответ на его приглашение пообедать вместе с кафе, вот только… Питер не знал абсолютно никаких кафе или ресторанов поблизости — у него попросту не было времени основаться здесь.

— К слову, не подскажете, есть ли здесь какие-нибудь бары или кафе? — поинтересовался он, уставившись на них в оба глаза.

Анна и Стив призадумались. Затем, потерев пальцами подбородок, что и без того был весь покрыт прыщами, Стив немного неуверенно произнес:

— Вроде в паре кварталов отсюда была отличная забегаловка. Мы с Анной однажды там были. Еда вкусная, недорогая. Как раз для студентов, у которых все деньги уходят на обучение, — грустно улыбнулся он, после чего сообщил название. — Если хочешь перекусить, можешь сходить туда.

Взгляд Анны вмиг стал каким-то печальным, она отвела его в сторону, будто хотела что-то сказать, но совесть ей не позволяла. Питер сразу же заметил ее выражение лица и распознал, о чем она могла подумать.

— Что такое, Анна? — поинтересовался он.

— Ничего. Просто… — она посмотрела вниз. — Здесь есть просто блестящий ресторан, в который я так хочу сходить. Мы со Стивом даже мимо там не проходим, — она обиженно, но понимающе посмотрела на своего друга.

— Прости, Ан, — Стив взял ее за руку. — Как только я стану великим ученым, то с моего первого жалования мы посетим именно этот ресторан.

— Он что, такой дорогой? — напрягся Питер. В его голове назревала совершенно безумная идея.

— Да, и туда просто так не попадешь. Кажется, обычных людей туда даже не пропустят. Ходят туда только богачи да всякие известные люди…

Анна еще продолжала что-то говорить, рассматривая свои ногти и теребя рукав кофты, а Стив поддерживал разговор, но Питер уже давно ушел в свои мысли. В голову ему пришло совершенно то, что ему как раз было нужно. Дорогой ресторан… Неподалеку… В который обычные смертные не попадут.

Но кто сказал, что секретный агент правительства — обыкновенный студент, что тратит все заработанные средства на то, чтобы выплатить кредит на обучение? Питер ухмыльнулся. Можно будет взять на заметку. Потому что это ему понадобится. Он хочет произвести положительное впечатление на Гарри, и добиться этого он хочет любым путем.

— Эй, Эндрю, — Анна пощелкала пальцами у него перед носом. — Все в порядке?

Паркер понял, что задумался и совсем выбился из общего разговора, смотря в неопределенную точку на стене. Он тут же моргнул и вновь взглянул на свиох собеседников.

— Да-да? — он прочистил горло.

— Мы говорили про лекцию, и ты, похоже, отрубился, — улыбнулся Стив. — О чем думал? — он поиграл бровями.

— Так, о бытовом, — солгал Питер, стараясь не отводить взгляда.

Время уже подходило к половине девятого, и в скорости должна была начаться первая лекция. В аудиторию вошел преподаватель, громко здороваясь со студентами. Анна и Стив мгновенно взглянули на него, после чего убежали на свои места — поближе к первому ряду.

— Я надеюсь, вы помните нашу тему. Сегодня мы немного займемся повторением, чтобы укрепить знания, после чего перейдем к практике, — объявил он, становясь возле стола. Выражение его лица было бодрым, веселым — Питеру это понравилось. Он поерзал на стуле в ожидании, когда лекция начнется — ему не терпелось поделиться новыми знаниями. Если бы он сделал это, то как минимум выказал бы свою благодарность Гарри, что вчера буквально разжевывал ему эту информацию и подавал на блюдечке, называемом тетрадью.

Лекция проходила в спокойной обстановке. Был довольно ранний час, многие студенты еще даже не выспались, а потому активным был лишь Питер, привыкший вставать сразу после рассвета — миссии требовали разного. Преподаватель отметил его бодрый настрой, а потому задавал ему новые и новые вопросы, и Паркер включался в тему, словно изучал ее в школе. Мысленно он вновь поблагодарил Гарри за то, что тот не отказался ему помочь и разъяснил многие вещи, которые их курс уже успел пройти. Оставалось лишь воссоздать в голове четкую, ясную картину — и химия уже не казалась такой сложной, запутанной наукой. Он поразил мистера Браумвелла своими способностями, тот даже похвалил нового студента.

Помимо Питера, кое-как еще работали Анна и Стив. Втроем они полностью переключили внимание на профессора, и остальные студенты, казалось, понадеявшись на них, досматривали свои сны на паре.

Внезапно спокойная атмосфера, царившая в аудитории, казалось, с самого основания университета, развеялась в секунды. Питер заметил, как Гарри потянулся к своему телефону, прочел в нем какую-то информацию, после чего подавленный, убрал телефон обратно в карман. Он выглядел так, будто получил нехорошую весть и теперь ему придется искать решения проблемы. Он даже незаметно скатился на стуле. Питер видел, как кожа на его лице побледнела. Глаза округлились, на лбу выступили первые капли пота, которые он вытер тыльной стороной ладони.

Лекция все шла, и преподаватель не заметил, как изменился в лице один из его любимых учеников. Весь мир продолжал кружиться, но для Озборна он остановился. Он, тяжело вздохнув, перебил Браумвелла на полуслове и крикнул:

— Извините, профессор Браумвелл, мне срочно нужно выйти.

Тот смотрел на него с изумлением. Еще секунду назад он держал в руках указку, показывая студентам что-то на широком постере, и на лице его висела улыбка, а сейчас он весь напрягся, как и сам Гарри.

— Разумеется, Гарри, ид…

Он еще не успел договорить, как Озборн, взяв свой рюкзак, помчался из аудитории. Он едва успел вышмыгнуть из кабинета, как тяжелая высокая дверь захлопнулась за ним, и след его простыл. Питер решил действовать незамедлительно. Лишь подняв руку и указав на выход, он увидел, как преподаватель ошеломленно кивает ему, и Паркер, уловив это движение, выбежал прямо за Гарри, стараясь быть незаметным. Затем, шагая по пустующему коридору, достал рацию и быстро связался с Флэшем.

Сегодня их ждало что-то интересное.

========== Часть 12 ==========

Флэш подхватил Питера возле выхода. Дверь уже была открыта, Паркер лишь запрыгнул внутрь и указал Томпсону направление, в котором побежал Гарри. Не успел он пристегнуться, как Флэш ударил по газам, и их машина уже мчалась по полупустому шоссе, преследуя Озборна.

Тот уже свернул за угол и выбежал за территорию кампуса, но агенты внимательно следили за ним, стараясь не терять из виду.

— Мы сидели на парах, — попутно объяснял Питер, держась за ручку над дверью, чтобы не упасть во время крутых виражей Флэша, — и внезапно я увидел, как ему пришла смс и он сразу же побледнел. Мне кажется, он узнал какие-то плохие новости. Или же что-то, что его шокировало, — предположил Паркер. — Но в любом случае это будет отличная уловка. Наконец-то мы найдем хоть какую-то зацепку.

Флэш молча выслушивал его речь. Он, то вытягивая шею, то наклоняя голову, выслеживал Гарри среди остальных прохожих. Тот шагал быстро, уверенно, крепко держа свой рюкзак за спиной.

— Может быть, это даже каким-то образом связано с его семьей? — все продолжал Питер, смотря прямо перед собой и высматривая свою цель.

— Сейчас не до этого, Пит, — прервал его Флэш. — На месте разберемся. Главное не потерять его в такой толпе прохожих.

По улице действительно шла целая толпа. Остановился экскурсионный автобус, и из него высыпали десятка два-три человек, следуя за экскурсоводом. Они держали в руках небольшие американские флажки, насаженные на пластиковые трубочки, и говорили между собой на незнакомом Питеру языке. Однако по их внешности: разрезу глаз, цвету волос, телосложению — он понял, что это были жители Южной Америки. Все мужчины, как на подбор, были высокими и статными, а девушки — подтянутыми и длинноволосыми. Естественно, что низкий Гарри мог среди них затеряться.

— Ты видишь его? — напряженно спросил Питер.

— Пока нет, — тихо ответил Флэш, — но, как толпа уйдет, он сразу же появится, — он сглотнул слюну. — Наверное.

Паркер тяжело вздохнул. Момент был слишком ответственным для них, они не имели права потерять из вида Озборна, который, казалось, сейчас приведет их к чему-то ценному. «Пожалуйста, появись, — мысленно умолял Питер, — окажись прямо за автобусной остановкой!»

Экскурсовод громко объявлял туристам, куда надо идти, но те упрямо открыли карту города и стали смотреть, где находится нужное им здание. Стоя на одном месте, они крутились, вертелись, толкались между собой, стараясь разойтись, но никак не могли сладить между собой. Паркеру это напомнило сцену строения Вавилонской башни, когда все люди внезапно стали говорить на разных языках и не могли услышать друг друга.

— Никогда меня еще так не раздражали туристы, как сейчас, — буркнул Флэш, стараясь высмотреть среди них светловолосого юношу. — Господи, да где этот чертов Озборн?

— Может, он свернул во двор? — настороженно предположил Паркер.

— Тогда это еще хуже, — гневно проговорил Томпсон, крепко вцепившись в руль. — Ладно, давай проедем дальше. Может, он там.

Он свернул за поворот, откуда хорошо была видна улица за автобусной остановкой. Туристы немного отошли от нее, но сзади больше никто не стоял, если не считать молодой женщины с коляской.

— Наверное, в коляске он не поместится, даже несмотря на его рост, — улыбнулся Питер, надеясь, что Флэш оценит его юмор, однако тот, вопреки его ожиданиям лишь проворчал:

— Прекрати со своими шуточками тут, — он нахмурился. — Не до смеха.

Паркер закатил глаза и вновь посмотрел на дорогу. Затем взгляд его переместился на небольшой экранчик, находившийся под магнитолой.

— Флэш! — неожиданно вскрикнул он, и тот обернулся на него в ожидании, что Питер укажет ему на убегающего Гарри.

— Чего?

— На его пиджаке до сих пор висит твой жучок, мы выслеживаем его прямо сейчас!

Томпсон спохватился. Раскрыв от удивления рот — «Как я мог про это забыть?» — пронеслось в его голове — он внимательно посмотрел на удаляющуюся на экране красную точку и вновь со всей силы нажал на педаль газа, да так, что шины оставили черные полосы на асфальте. Затем свернул направо — Гарри находился именно там. Единственное, что они увидели, кинув взгляд на площадь близ кафе, так это то, как Озборн, поднял руку, чтобы вызвать такси. Желтый седан припарковался возле него, и Гарри, быстро опустившись на переднее сиденье, захлопнул за собой дверь.

Назад Дальше