- Как ты, Шерлок? - произнёс он, на ходу снимая сумку с плеча и кидая её на пол. Он зашёл за кафедру и встал возле доски.
- Я прекрасно, - ответил с улыбкой он. - Наконец-то вышел из этой больницы. Скажу честно, там было… неприятно. Ну меня хотя бы навещали, - он усмехнулся, а затем сразу же настроился на серьёзный лад. - Джон, я должен сказать тебе кое-что.
Уотсон испугался. Неужели учитель признается ему в чём-то? Скажет три заветных слова? Обнимет его, прижмёт к себе, поцелует? Джон лишь представлял эти картины в своей голове.
- Спасибо тебе, - опустив взгляд, произнёс Шерлок, - большое спасибо, что спас мне жизнь, Джон. Я бы погиб без тебя. Серьёзно, я теперь твой должник.
Шерлок так и хотел сказать: “Ты мой герой”, но всё же постеснялся. Его сердце учащённо билось, пока он произносил свою речь.
- Это была случайность. Хорошо, что я побежал тебя искать, - ответил Джон с таким же учащённым сердцебиением.
Они посмотрели друг на друга. Голубые глаза манили к себе, притягивали. Вот-вот сбудется то, о чём эти двое так давно мечтали, но не решались сделать.
- У тебя здесь ресница, - задыхаясь от волнения, проговорил Шерлок и поднёс свою большую ладонь к маленькой щеке Джона.
Они прожигали друг друга взглядами снова. Холмс не отводил свою руку от лица Джона, а лишь положил её на его щёку. Джон покосился на его длинные белые пальцы. “Ты снова такой прекрасный, - думал он. - Не переставай быть таким.”
Холмс набрался мужества. Он убедился, что за дверью никто не стоит и не видит их. Тишину нарушали лишь стрелки часов, описывающие свой круг. Казалось, что мир застыл для них двоих. Даже солнце не заглядывало в окна: Лондон снова был покрыт таинственным густым туманом.
Шерлок наклонился ближе. Джон смотрел прямо в его глаза. Они чувствовали дыхание друг друга. Ласково держа ученика за щёку, Шерлок медленно прислонился губами к его губам. Их обоих захлестнула волна чувств, они наконец осмелели. Тот момент, которого они так ждали, произошёл. Хоть это был не первый поцелуй Шерлока, он волновался, что что-то пойдёт не так, что Джон оттолкнёт его, накричит и убежит, и больше они не встретятся.
Поцелуй.
Они будто остались вдвоём в этом мире, оставшись без мешавших им людей, без отвлекающих звуков; всё было так спокойно, именно так, как хотели они.
Поцелуй длился так долго, что Джону казалось, что проходят минуты и часы, и вечности им не хватит. Шерлок был такой красивый и бесподобный, Уотсон влюблялся в него сильнее и сильнее, настолько, что сильнее уже невозможно, но он мог.
- Хорошо, что это случилось не в больнице, правда? - тихо сказал Холмс и подмигнул.
Джон всё ещё не мог прийти в себя.
Как вдруг возле двери мелькнула Мэри.
========== Часть 15 ==========
- Мэри! - воскликнул Джон и, проносясь мимо кафедры и чуть не задевая угол, побежал за девушкой, которая успела скрыться в коридоре. Он выбежал из кабинета и стал искать её. Она ушла влево - Джон заметил длинные светлые волосы, развевающиеся в воздухе. Парень, как мог, гнался за ней.
Мэри успела спуститься по лестнице с третьего этажа на второй, но Уотсон старался не терять её из виду. Съехав по перилам, он продолжал отслеживать её. Как назло, она тоже очень быстро бежала. Пару раз он думал, что ему показалось, но нет, он отчётливо видел её кофту и юбку. Он должен был побежать за ней, ведь она видела поцелуй Джона и Шерлока! Джон знал её: она запросто может рассказать всем об этом, а затем шантажировать их обоих.
Уотсон гнался за Морстен, он чувствовал, что догнать её было его моральным долгом, как и защитить Шерлока от её нападок.
Он спустился по перилам и продолжал выглядывать её. Она, не оглядываясь, бежала по всей школе и путала Джона, чтобы он не поймал её. Уотсон не терял надежду, главным для него было поймать её. Он выглядывал девушку в отражениях зеркал, вставал на носочки, чтобы отследить направление, в котором она побежала. Теперь он жалел, что она настолько хорошая спортсменка и может обогнать его. Он успел заметить, что Мэри выбежала на улицу, и помчался за ней. Если на крыльце он мог заметить её, то за воротами школы он полностью потерял её из виду и опустил руки. “Да чтоб тебя!” - ругнулся он про себя и медленно направился в школу.
***
- Джон, ты какой-то грустный, - произнёс Шерлок, стирая мел с доски.
Уотсон взглянул в окно. Уже был конец мая, солнце вовсю светило в окна и припекало землю. Растения расцвели, было достаточно тепло, ученики с нетерпением ожидали приближающегося лета, когда занятия в школе закончатся и они вырвутся на свободу. Но только не Джон.
Они стояли возле доски, решая очередную задачу. Дополнительные занятия теперь служили поводом для обычной встречи; оба понимали, что и дня без друг друга прожить не могут; оба стали взаимными наркотиками.
- Скоро мы перестанем видеться так часто, - он вздохнул. Прошёл день после их заветного поцелуя, но они оба продолжали вести себя так, будто ничего не случилось.
- Ты можешь приходить ко мне домой, - Холмс повернулся к ученику и улыбнулся.
В Джона будто вселили надежду, открылось второе дыхание.
- Правда? - удивился он. - Просто приходить?
- Да, а почему нет? - сказал Шерлок. - В конце концов, мы… - он опустил взгляд.
- Мы что? - спросил Джон.
- Ну мы… - учитель терял слова. Он хотел признаться в своих чувствах, выяснить отношения, но боялся.
Да и сам Джон не мог найти подходящих слов. Ведь не просто так был тот поцелуй! Он должен был что-то значить.
- Мы же… - продолжал мучиться Шерлок.
Тогда Джон подошёл к учителю поближе и так неловко, неуверенно, поднявшись на носочки, закрыв глаза, поцеловал его. Он боялся чего-то, но не мог понять, чего именно. Ведь Шерлок не мог его отвергнуть, они уже делали такое.
- Мы вместе? - осторожно и тихо спросил он.
- Мы вместе, - улыбнулся Шерлок и незаметно взял Джона за руку.
***
А Мэри тем временем продумывала, как использовать компрометирующее видео.
========== Часть 16 ==========
Пятнадцатого мая Джон решил навестить Шерлока. Было воскресенье, в школу идти не было смысла, Уотсону совершенно не было чем заняться, поэтому он и направился в дом своего учителя. Ему не пришлось записывать адрес, каждое слово Шерлока он помнил наизусть. “221-Б по Бейкер-Стрит”, - сказал он тогда. И прямо сейчас Джон быстрым шагом направлялся в эту квартиру, ведь ему так хотелось побыстрее встретиться с учителем.
Он всё выискивал дом с этим номером, но никак не находил. Ему казалось, что он попал в сон, из которого не может выбраться, не может прийти к конечной цели. Но вскоре он заметил чёрную дверь и железные большие цифры золотого цвета. Он невольно заулыбался. Постучав, он немного отошёл и стал ждать, пока Шерлок откроет ему.
Он услышал тяжёлые и медленные шаги, будто кто-то спускался по лестнице. Слегка взбив свои короткие волосы и отряхнув штаны, он убедился, что выглядит прекрасно: глаженая рубашка, чистые кроссовки. Всё было в наилучшем, непривычном Джону, качестве.
Дверь отворилась. Джон увидел знакомые голубые глаза и кудри. Шерлок держал в своей руки кружку чая.
- Проходи, Джон, - заулыбался Холмс.
Поднявшись по лестнице мимо 221-А, Уотсон зашёл в квартиру и увидел сущий беспорядок: на полу стояли коробки с книгами, полуоткрытыми и даже завалившимися, на столе возле кресла лежал человеческий череп, а письма и бумаги были скреплены на каминной полке небольшими ножами. Пройдя чуть дальше, он увидел стоявшие на кухонном столе химические приборы. Возле них находились колбы с разными веществами, которые Джон никогда и не видел в лаборантской. Некоторые из них были синие и твёрдые, в виде кристаллов, некоторые плавали в стаканах и пробирках, а некоторые были настолько хрупкими, что сыпались со стола на пол.
- Ты тут что-то… - неуверенно проговорил Джон, - э-эм, готовишь?
- Неважно, - резко ответил Шерлок и поспешил убрать всё, что лежало на столе.- Просто экспериментирую, - наигранно улыбнулся он, но Уотсон уже что-то заподозрил.
- Чай будешь? - поинтересовался Холмс. - Присаживайся. Кстати, я всё пытаюсь вспомнить, кто меня побил два месяца назад.
Джон присел на мягкое креслице с подушкой, на которой был вышит британский флаг.
- Ты помнишь хоть что-то? Голос, может?
- Помню, что сильно били, - произнёс он, убирая колбы со стола. - Но это точно был один человек, один мужчина. Хотя женщины тоже сильно бьют. Скорее всего, мужчина, может, даже парень, помладше меня. Я помню голос, совсем немного, он такой низкий, но ничем не примечательный. Если честно, я не знаю, как его вычислить.
- Можно опросить продавцов в аптеке или в соседних магазинах. Просто попробовать.
Что они и решили сделать.
***
*15 лет назад*
- Где они, Майкрофт? Где они? - тоненьким голосом спрашивал маленький Шерлок.
- Не волнуйся, братец, они обязательно вернутся, - успокаивал его старший брат. - Главное - ты в безопасности. Ты должен знать, - Майкрофт присел на колени и посмотрел на Шерлока снизу вверх, крепко взяв его за руки. - Ты - самый маленький в нашей семье. Я люблю тебя. И я всегда буду защищать тебя. Ты должен беречь свою жизнь, даже если меня не будет рядом.
Шерлок кивал. В его ясных голубых глазах, таких невинных и наивных, стояли слёзы. Майкрофт с надеждой смотрел на него. Он лишь желал, чтобы его маленький братишка оставался в безопасности. Он был готов быть с ним каждую секунду, никогда не отходить от него и заботиться о нём, даже когда тот вырастет.
- Родители… Где они, мама и папа, где они, Майкрофт? - умолял Шерлок. - Они вернутся?
Майкрофт посмотрел в ту сторону, в которую ушли их родители, попросив старшего брата заботиться о младшем и быть вместе всегда. Он и сам волновался.
- Не бойся ничего, Шерлок. Я с тобой, - твёрдо и уверенно ответил он.
- Но мама и папа! - вскрикнул братец.
Майкрофт приподнялся и крепко прижал к себе Шерлока, чувствуя подбородком его мягкие кудри.
- Они скоро придут.
Но в его мыслях было лишь многозначащее “Я не знаю”. Единственное, что он знал, так это то, что в их дом сначала пришли мистер и миссис Мориарти, очень долго говорили с их родителями, а затем они вчетвером куда-то ушли.
========== Часть 17 ==========
- Вы точно никого не помните? - говорил Джон. - Два месяца назад. Вот здесь, за углом, - выпытывал он. - Пожалуйста, ну вспомните хоть что-нибудь! - он нагнулся в окошко. Дедушка-фармацевт отрицательно кивал головой и вряд ли понимал слова Уотсона.
Тогда они зашли в магазин напротив, из окон которого явно можно было заметить нападение. Но и там им неуверенно качали головой. Они обошли несколько лавок, бутиков, кафе, но никто - абсолютно никто - не помнил про нападение двухмесячной давности. Джон и Шерлок, абсолютно разочарованные, зашли в небольшой ресторанчик на углу, чтобы взять себе кофе. Они присели за столик возле окна, откуда, как им казалось, было видно нападение. Тяжёлые серые облака закрывали недавно ярко светившее солнце, подул ветер, неся за собой пыль от асфальта и маленькие камушки. Джон увидел небольшие капли на земле.
- А вот и дождь, - объявил Шерлок, глотнув горячий кофе.
- У меня даже зонта нет, - усмехнулся Джон.
Они просидели в тишине. Вокруг ходили официантки; доносились звуки пробивающегося товара и печатающегося чека. В этом кафе было не так много людей, половина столов была пуста. Здесь было так уютно прятаться от дождя и пить горячие напитки, что Джону захотелось остаться здесь навечно вместе с Шерлоком.
Ему не нравилась эта неопределённость. Им обоим не хватало смелости признаться друг другу в своих чувствах. Джону действительно хотелось сказать о своей любви прямо здесь и сейчас, но он не хотел, чтобы все люди в кафе услышали об этом. Он считал, что признание - вещь достаточно личная, что об этом неприлично кричать на весь Лондон.
А Шерлок, казалось, совсем не переживал, ведь он своим поцелуем уже всё сказал. Он спокойно смотрел в окно, наблюдал за ударяющимися о землю каплями, за людьми.
- Шерлок? - прошептал Джон, и Холмс сразу же повернулся к нему.
- Джон? - спросил он и окинул тем самым томным взглядом, прожигающим, леденящим насквозь.
Уотсон опешил и часто заморгал.
- По твоему взгляду я могу сказать, что ты хочешь выяснить что-то, так ведь? - начал Шерлок. - Возможно, ты даже хочешь признаться мне или выяснить наши отношения… - затараторил он и был готов продолжать, но Джон остановил его, взяв за руку.
- Шерлок, подожди. Ты невероятно прав. Как ты об этом догадался?
- Боже, Джон, ну разве ты не замечал, что я на тебя смотрю ровно так же, как и ты на меня? И у нас обоих одна цель: кое-что высказать. Я прав?
- Ты прав.
- Тогда почему мы оба молчим? - спросил Шерлок.
И в этот самый момент, когда Джон раскрыл рот, чтобы признаться, шёпотом, так тихо, чтобы никто не услышал, но признаться, в этот самый момент они услышали низкий хриплый голос:
- Холмс младший?
Они повернулись в ту сторону, откуда донёсся звук. За соседним столом сидел седоволосый пожилой мужчина лет семидесяти. Возле его стула стоял костыль. Шерлок встал из-за стола и направился к дедушке.
- Самый младший, если быть точнее, - поправил он.
- Мне известна информация о пропаже твоих родителей, - прохрипел мужчина. - И о том, кто избил тебя.
========== История Шерлока Холмса ==========
После того как родители покинули дом, двадцатилетний Майкрофт остался с младшим братом вдвоём. Он понимал, что теперь им будет тяжело без папы и мамы, он знал, что рано или поздно их уход должен был случиться. Поэтому он отдал маленького Шерлока в частный пансионат для мальчиков.
Проходили годы, Майкрофт заботился о своем братике. Каждые выходные они проводили вместе, гуляя по парку и подкармливая уток. Они старались забыть о том, что произошло, жить дальше, но пропажа родителей оставила свой грязный и не сходящий с души отпечаток. Майкрофт обещал разъяснить Шерлоку, что же произошло, когда он вырастет, но даже спустя пятнадцать лет он не был готов всё рассказать.
То, чем занимался их отец, было опасно для мальчиков. Он пытался хранить всё в секрете, часто уезжал из дома на материк, к так называемым клиентам, иногда даже на несколько месяцев. Майкрофт лишь делал вид, что ничего не знает, но он уже давно всё выпытал.
Он обладал хорошей сообразительностью и наблюдательностью. Один раз он решил проследить за отцом и незаметно вместе с ним спустился в подвал дома, куда им не разрешали заходить ни под каким предлогом. Тогда он смог заметить полки, висевшие по периметру стен, и шкафы. Они все были подписаны и закрыты на замок. Отец стоял возле стола и вычёркивал что-то в своём блокноте. Майкрофт, тогда ещё тринадцатилетний, тихо пробрался в другую часть подвала и увидел несколько открытых ящиков. Он заглянул в них: трава разных оттенков зелёного цвета была аккуратно спрессована в пакеты и подписана.
Это были наркотики. Их отец торговал наркотиками.
Тогда в голове Майкрофта всё стало на свои места: вот почему у них был такой красивый и большой дом, вот почему их маме не нужно было работать, вот почему они изменили свои настоящие имена и всегда представляли Майкрофта, как Майка, а трёхлетнего Шерлока, как Чарли.
Слеза отчаяния покатилась по щеке мальчика. Он и не знал, что выживать им приходилось в таких условиях. Он не волновался за себя и своё будущее. Ему было страшно насчёт братика. Ему было лишь три года, вся его жизнь впереди. Он мог бы выучиться в престижном колледже, устроиться по профессии, найти свою любовь и жить спокойно.
Но всё пойдёт не так. Всё пойдёт не так, если Майкрофт не предпримет что-то прямо сейчас.
Да, он спросил напрямую своих родителей, чем они занимаются. И они рассказали всё, как есть. Что их отец - наркоторговец. Они сообщили, что сейчас он не может разобраться с клиентами в Мексике, которые так же продают траву. И что дело это, похоже, затянется надолго.
Они сказали Майкрофту заботиться о Шерлоке во что бы то ни стало. И он пообещал.