— Я ждал Хемингуэй. Так это ты сегодня её рыцарь в сверкающих доспехах? Неужели она послала мальчика выполнять мужскую работу?
Он вооружен? — размышлял Ричер. В городе, — сказала Хемингуэй, — он не может себе это позволить. Похоже, это не относится к собственному дому. Вот невезуха. Ричер посмотрел на ряд сейфов. Их было всего шесть, один к одному, каждый около ярда в ширину и шесть футов высотой. У них были замочные скважины, а не кодовые замки. Дверь в конце комнаты была широко открыта, и в ней было пусто. Их оружейная, догадался Ричер. Для чрезвычайных ситуаций, как в эту ночь. Ясно, что все бойцы Кроселли были вооружены, все на улице, все обеспечивали охрану.
— У тебя пистолет, — сказал Ричер для записи.
— Я защищаю свою собственность, — ответил Кроселли.
— Это твой дом?
— Я же не взломщик.
Ричер сделал шаг, и ствол Кольта чуть поднялся, следуя за ним. Ричер спросил:
— Он оформлен на твоё имя?
— Я не настолько глуп.
— Тогда это не твой дом.
— Только технически. Поверь, малыш, все, что ты видишь здесь, моё.
— Что в сейфах?
— Товар.
— Твой?
— Я уже сказал тебе.
— Хотелось бы услышать это коротко и простыми словами.
— Зачем тебе это?
— Мы могли бы иметь общий бизнес.
— Бизнес?
— Именно это слово я и сказал.
— Ты и я?
— Если тебе хватит ума, — сказал Ричер.
— Ты сломал мою дверь.
— А ты бы впустил меня, если бы я просто постучался?
— Каким видом бизнеса мы могли бы заняться, ты и я?
— Ты используешь Нью-Джерси Тёрнпайк и тоннель Холланда. А это значит, тебе поставляют товар из Майами, по магистрали I-95. Это означает, что ты переплачиваешь за всякие случайности, теряешь из-за некоторых ненадежных мулов, кое-что перехватывают патрули полиции штата Нью-Джерси. Я мог бы помочь со всем этим.
— Как?
— Я доставляю всё напрямую с Дальнего Востока, военными самолетами. Нет тщательного досмотра. Мой отец — морской офицер.
— Что именно?
— Все, что захочешь.
— И какова цена вопроса, малыш?
— Покажи мне, что у тебя есть, и скажи мне, что ты за это заплатил. И я разобью твое сердце.
— Ты покалечил двоих моих парней.
Ричер сказал:
— Надеюсь, что так оно и есть. Я хотел, чтобы ты понял, не нужно ссориться со мной. — Он сделал еще один шаг, и ствол Кольта снова последовал за ним.
Ричер спросил:
— Ты покупаешь у Мартинеса?
— Я никогда не слышал о Мартинесе.
— Тогда ты сделал ставку не на того. У кого же ты берешь товар?
— Медельинские парни.
— Я мог бы сэкономить тебе сорок процентов.
Кроселли сказал:
— А я думаю, что в тебе полно дерьма, и что это трюк Хемингуэй.
— Ты же заставил её заткнуться.
— За это я заплатил неплохие деньги и ожидал надёжного результата. Еще что-нибудь в этом роде заставит меня сердиться.
— Это не связано с Хемингуэй.
— Задери майку.
— Зачем?
— Я хочу увидеть провод, прежде, чем застрелю тебя.
Ричер размышлял: незарегистрированное оружие, незаконное владение недвижимостью, прямая ссылка на картель Медельин из Колумбии, а также неприкрытое подтверждение подкупа. Записанного на ленте было вполне достаточно. Он сделал глубокий, глубокий вдох и взялся за низ своей футболки. Затем он резко согнулся вперед от пояса и задул свечу.
* * *
В доли секунды комната стала вместо слабо освещенной чернее, чем зимний плащ Князя Тьмы, и Ричер метнулся прямо вперед, втискиваясь в проход между креслом Кроселли и столом, Кроселли перевёл ствол в том же направлении и выстрелил. Он промахнулся, зато пламя от выстрела осветило его прекрасно, как вспышка фотографа, поэтому Ричер точно знал, где тот находится, и ударил прямо под основание черепа. Кроселли сначала уронил голову из кресла, затем упал на колени. Ричер нащупал кресло, поднял его высоко за подлокотники и уронил на спину Кроселли. Услышав звук стали по линолеуму, когда Кольт отлетел прочь, он отбросил кресло в сторону и шарил вслепую, пока не нашел воротник рубашки Кроселли, который схватил левой рукой, одновременно нанося правой короткие удары по голове Кроселли, в ухо, в челюсть, раз, два, три, четыре, подлые удары клубных драк, пока не почувствовал, что дух выходит из парня, после чего подался вперед, схватил запястья парня и рывком завёл ему руки вверх за спину, высоко и больно, и сжал их обе в своей левой руке. Живые наручники, трюк, который он отработал годами раньше, возможный, благодаря особой силе его пальцев, которого не избежал никто, даже его брат, который был одинаковых с ним размеров, и его отец, который был меньше, но сильнее. Он силой поднял Кроселли на ноги и постучал по карманам брюк, пока не услышал звон ключей. Кроселли отдышался и начал изо всех сил сопротивляться, поэтому Ричер повернул его немного вбок и успокоил снова сильным ударом по почке.
Затем он выудил связку ключей и, удерживая их в правой руке, спросил:
— Где у тебя спички?
Кроселли сказал:
— Похоже, ты хочешь умереть, малыш.
— Естественно, — сказал Ричер. — Никто не живет вечно.
— Я имею в виду сегодня, малыш.
Ричер отделил один ключ на ощупь и прижал к верхней точке щеки Кроселли. Он сказал:
— Раз так, ты не увидишь, как это произойдет. Сначала ты лишишься глаз.
— Спички в ящике стола, — сказал Кроселли.
Ричер снова повернулся к нему и ударил коротко справа в живот, чтобы тот сложился напополам и был чем-то занят, в таком согнутом виде он подвёл и толкнул его к столу, затем, используя свою свободную руку, громыхая, открывал ящики и шарил в них, делая всё это наощупь. Много чего было в ящиках: степлеры, ручки, рулоны скотча, некоторые из них были в диспенсерах, карандаши, скрепки. И книжка картонных спичек, слегка отсыревших.
Зажечь спичку одной рукой было практически невозможно, поэтому Ричер развернул Кроселли к стене с окном, отпустил запястья и сильно толкнул его, используя несколько свободных секунд, чтобы оторвать спичку и чиркнуть ею. Спичка зашипела и загорелась неожиданно ярко в темноте, и он снова зажёг свечу, к этому времени Кроселли набрался сил для атаки, поэтому Ричер подошел к нему и отбросил его прямым ударом в солнечное сплетение, пока в комнате разгоралось снова уютное свечение.
Солнечное сплетение отвлечет его, по крайней мере, на минуту, подумал Ричер, и использовал эту минуту, чтобы пересечь комнату, подобрать Кольт, сбросить его магазин и извлечь патрон из патронника, затем поднять кресло и установить его обратно на колёсики в нужном положении. После этого он разыскал скотч, подтащил парня ближе, бросил его в кресло, и начал приматывать его запястья к раме.
Скотч был менее прочен, чем изолента, но Ричер компенсировал это длиной, накручивая слой за слоем: правая рука, левая рука, пока парень не стал выглядеть, словно у него оба запястья были сломаны и загипсованы каким-то новым прозрачным желтоватым пластырем. Затем настала очередь лодыжек. Всего Ричер использовал шесть полных рулонов скотча, после чего у парня не было возможности даже пошевелиться.
В этот момент в дверь вошла Хемингуэй.
Она посмотрела на свечу, затем на Кроселли.
Ричер доложил:
— Он признался, всё есть на записи.
Она сказала:
— Я слышала выстрел.
— Он промахнулся. Примерно на двадцать градусов левее.
— Я волновалась.
— Волноваться должен главарь. Это он гангстер.
— Что ты смог записать?
— Забери это из моих штанов и послушай.
Что она и сделала. Ричер снова почувствовал горячие быстрые пальцы и что-то, похожее на объятие под рубашкой, пока микрофон передавался из руки в руку. Затем она щелкнула клавишей и стала ждать, снова щелчок, и тонкий жестяной голос, похожий на голос Кроселли заполнил комнату, принимая на себя ответственность за всё, признавая связь с Медельином, сознаваясь во взятке и намекая на её размер.
Она спросила:
— Его ключи у тебя?
Ричер ответил:
— Вот они, у меня в руке.
— Открой сейфы.
Что он и сделал, начав от пустой оружейной комнаты и двигаясь от окна, пока все сейфы не были открыты. Все они были полны гладких упакованных в пластик кирпичей, некоторые коричневого или зеленого цвета, но большинство белых и желтых.
Она сказала:
— Можешь положить ключи обратно ему в карман?
Он сделал это и спросил:
— Что дальше?
— Работает ли его телефон?
Он проверил и сказал:
— Да.
Она дала ему номер, пояснив:
— Это наша внутренняя горячая линия.
Он позвонил и сообщил точный адрес, не называя своего имени. Когда разговор закончился, она сказала:
— Время их реагирования будет от пяти до десяти минут.
Она положила свой пластиковый кассетный магнитофон на полу у ног Кроселли и сказала:
— Нам нужно идти, мой автомобиль не близко.
Ричер спросил:
— Этого будет достаточно?
Она ответила:
— Более, чем. Медельин — это отрава, и доказательства здесь. Это как фотография, Ричер. Как фотообвинение. И не имеет значения, кого он подкупил. Никто не скажет слова против этого. Это, как бороться с приливом.
— И напоследок, — сказал Ричер, повернувшись к Кроселли. — Бить по лицу женщину недопустимо. Ты — мужчина, а не котёнок.
Кроселли ничего не сказал.
Ричер занёс руку:
— Как тебе это понравится?
Кроселли ответил:
— Ты не ударишь человек, привязанного к стулу.
Ричер сказал:
— Посмотрим, — и сильно ударил парня в лицо, это была реальная затрещина, влажно было или нет, кресло поднялось на своих боковых колёсиках, балансировало и шаталось, но, в конце концов, упало набок, колёсики продолжали вращаться, а голова Кроселли подпрыгивала, как шарик для пинбола.
Затем они разбросали кирпичи, предсказание Хемингуэй насчет пяти-десяти минут сбылось, и они увидели спешащие машины примерно шесть минут спустя, а потом еще пару тяжелых грузовиков. Крупные силы поддержки. А почему бы и нет, если угроза реальна?
* * *
Автомобиль Хемингуэй находился в четырех кварталах отсюда, на Салливан Стрит. Это был бледно-голубой «Форд Гранада», который Ричер видел раньше, с виниловой крышей и зубастой передней решеткой. Он спросил:
— Вы уверены, что это снимет вас с крючка?
Она ответила:
— Я на это рассчитываю, малыш. Оказаться правой сразу после всего этого — просто замечательно.
— Тогда вывезите меня из города.
— Я должна остаться.
— Дайте им время прийти в себя. Дайте им время придумать, что это на самом деле их собственная идея. Я сталкивался с таким дерьмом раньше, все организации одинаковы. Вам нужно залечь на дно на день и не привлекать внимания.
— Вест Пойнт?
— Поедем по магистрали через мост Тапан Зи.
— Как долго мне скрываться?
— Они должны расстелить красную ковровую дорожку, Джилл. Дайте им время сначала найти её.
* * *
Они ехали очень долго в темноте, затем очутились в пригороде, где было электричество, со светофорами, уличными фонарями и кое-где освещенными окнами. Рекламные щиты были яркими, и привычный ночной фон из оранжевых алмазов на черном бархате окружал всё вокруг.
Хемингуэй сказала:
— Мне нужно остановиться и позвонить.
Ричер спросил:
— Позвонить кому?
— В офис.
— Зачем?
— Я должна знать, сработало ли это.
— Я уверен, что сработало.
— Я должна убедиться.
— Ну, так остановись. Выпьем по чашке кофе.
— Сейчас тридцать восемь градусов.
— Уже меньше тридцати двух.
— Всё равно слишком жарко для кофе, — она перестроилась на правую полосу, затем свернула на съезд к тому, что Ричеру показалось увеличенной версией стандартной типовой магистральной станции обслуживания, с несколькими туалетами и заправкой, достаточно большой для грузовиков, мотелем с комнатами для уставших водителей, и не просто закусочной, а рестораном, достаточно большим, чтобы накормить Сиракузы. И таксофоны. Целый длинный ряд, прямо перед огромными, ярко освещенными окнами ресторана. Хемингуэй воспользовалась одним, и повесила трубку, улыбаясь, со словами:
— Сработало. Кроселли арестован.
Ричер спросил:
— Как ваш кит?
Она ответила:
— Кит уплыл.
Она задумалась на секунду, затем широкая улыбка появилась на её лице, и они обнялись, какое-то облегчение и радость чувствовались в её сильных объятиях. Ричер чувствовал её ребра и биение сердца. Оно билось часто.
Затем она перешла к следующему телефону и набрала другой номер, где сообщила свое имя и продиктовала длинный отчет о подтвержденном наблюдении Сына Сэма, сделанном по её словам тайным осведомителем, который имел, как она сказала, обширный военный опыт.
Потом она повесила трубку снова и сказала:
— Звучит странно, но я действительно хочу снять комнату только для того, чтобы принять душ.
Ричер сказал:
— По-моему, звучит не так уж и странно.
— Тебе очень важно, когда ты доберешься?
— Душ или даже два не сыграют роли.
— Так давай сделаем это.
— Оба?
— Выгода должна быть взаимной.
— Кто пойдет первым?
— Я.
— Хорошо, — сказал Ричер.
Она заплатила в офисе мотеля пухлую пачку банкнот, как Ричер прикинул, это была плата за всю ночь, и вернулась с ключом от комнаты 15, которая находилась в самом конце, последняя комната перед лесом. Ричер спросил:
— Вы хотите, чтобы я подождал в машине?
Хемингуэй ответила:
— Можешь подождать в комнате.
Они пошли вместе, обнаружив жаркое душное помещение, ничем не отличавшееся от подобных. Хемингуэй проверила ванную комнату, вышла со стопкой полотенец и сказала:
— Это твое, — затем вернулась и закрыла за собой дверь.
Ричер ждал на кровати, пока она не вышла снова, спустя немало времени, вся разгоряченная, розовая и обернутая в полотенца. Она сказала:
— Твоя очередь, — и пересекла комнату, не очень твёрдо держась на ногах, словно преодолевая слабость от жары или усталости.
Ричер спросил:
— Вы в порядке?
Она ответила:
— Со мной всё хорошо.
Он подождал мгновение, затем вошел в ванную комнату, которая была наполнена паром, как сауна, зеркало всё запотело, на нём были видны следы от предыдущей уборки. Он снял и повесил свою липкую одежду на крючок, включил душ и установил его на теплый режим, затем встал в ванну и закрыл занавеску. Он намылился и вымыл голову, потом вымылся сам и хорошо сполоснулся, постоял под теплым потоком еще минуту и вышел.
Вытираться насухо не имело смысла, учитывая температуру и влажность. Распределив влагу по всему телу полотенцем, он надел старую одежду обратно, сырую и рваную, затем расчесал волосы пальцами и вышел, сопровождаемый облаком влаги.
Джилл Хемингуэй лежала на спине на кровати. Сначала ему показалось, что она спит. Потом он увидел, что её глаза открыты, взял её за руку и пощупал пульс.
Пульса не было.
Он попробовал на шее.
То же самое.
Её глаза смотрели на него снизу вверх, пустые и незрячие.
Медицинские причины. Это было её сердце, подумал он. Без сомнения, следствие её тревоги. Он чувствовал это биение и трепетание, видел её слабость. Ричер пересек комнату и встал у окна. Всё еще глубокая ночь. Сквозь деревья он мог видеть огни автомобилей на шоссе, слышать их звук, слабый и постоянный. Он вернулся обратно к кровати и проверил еще раз запястья и шею — ничего.
Ричер вышел на улицу, закрыв за собой дверь, и прошёл к ряду таксофонов у ресторана. Выбрав один наугад, он набрал номер внутренней горячей линии, который она дала ему, и сообщил о её смерти, сказав, что это выглядело естественно, и сообщил место.
Он не назвал своё имя.
Джилл Хемингуэй. Покойся с миром. Она умерла молодой, но с улыбкой на лице.
Он шел через заправку, мимо колонок для легковых машин, мимо колонок для грузовиков, к выходу на дорогу. Выставив одну ногу на полосу движения, он поставил другую на бордюр и вытянул вперед руку с отставленным пальцем. Второй автомобиль, проезжавший мимо, подобрал его. Это был «Шевроле Шеветт», светло-голубой, но это была не Крисси. Это был совсем другой автомобиль, который вёл парень двадцати лет, направлявшийся в Олбани. Он высадил Ричера на ближайшем съезде, молочник в пикапе подбросил его, а затем он прошел милю до поворота, ведущего к Академии. Он поел в придорожной закусочной, и прошел еще милю, когда увидел огни Вест-Пойнта далеко впереди. Он подумал, что никто не будет с ним разговаривать до 6 утра, до чего было еще два часа, поэтому нашел автобусную лавку и лег спать.