Ганконер заставил себя отвлечься от тревожных мыслей и тоже задремал. Проснулся он оттого, что автомобиль остановился.
- Постоялый двор, - Джарет выглянул в окно. - О боги, может у них баня есть? Или хотя бы колодец с большим запасом воды? - он брезгливо отбросил назад слипшиеся от пота волосы. - Я согласен даже на холодное обливание.
Оказалось, что есть всё. И колодец, и баня, и магазин, и даже врач, на попечение которого тут же передали сына лана. Постоялым двором назвать увиденное не поворачивался язык. Скорее, гостиничным комплексом. Хозяин был смуглый, темноволосый и черноглазый, но ни малейшей неприязни к приехавшим не выказал. На площадке у входа стояло еще два автомобиля.
Лан ушел вслед за доктором, а его спутники повели Джарета и Ганконера в магазин.
- Интересное у них отношение к рабам, - Ганконер всё шире открывал глаза, наблюдая, как растет груда шелковой одежды на прилавке. Примерка не предусматривалась, но на вид всё было подходящего размера.
Джарет лишь мельком глянул на одежду и направился к стойке с обувью.
- Я больше не могу ходить в сапогах.
Ганконер тоже был не прочь заменить свою износившуюся пару бальных туфель. Но сначала посмотрел на хозяев. Инициатива Джарета их неприятно удивила, старший даже нахмурился, но возражать не стал. Джарет выбрал легкие туфли из мягкой кожи с прорезным узором, почти сандалии. Ганконер взял похожую пару. В оплату был выдан чек, так что оценить, насколько дорого стоит здесь шелк, не получилось. Все покупки продавец сложил в большую холщовую сумку, которую вручили Ганконеру.
«Просто поразительно, почему Джарету никто не поручает никакой работы с тех пор, как ему исполнилось двадцать?» - мрачно подумал он.
Настроение было пакостное. После долгих часов в душной машине, пропахшей бензином, болела голова. Только баня — роскошная, на манер римской, вернула Ганконеру ясность мыслей. Мылись они отдельно от хозяев, и это его весьма обрадовало.
- Джарет, я умоляю тебя, не пытайся сбежать. Пусть нас хотя бы до моря довезут. И язык нужно выучить.
- Согласен, - Джарет блаженствовал в теплой воде с ароматной пеной. - А еще нам понадобятся ключи от ошейников.
Ошейники с них не сняли. Должно быть их запирающий механизм не портился от воды.
В дверь купальни требовательно постучали. Джарет зарычал.
- Не наглей, нам и так дали целый час, - Ганконер вылез из воды и начал одеваться. - Интересно, здесь шелк дешевый, или наши хозяева очень богатые?
- Скорее второе, - Джарет придирчиво осмотрел свой костюм из бирюзового шелка. Свободный покрой, добротный пошив, но совершенно не соответствует его излюбленному стилю. - Обрати внимание, рубашки сшиты так, что ворот не закрывает ошейник.
- Хочешь сказать, что для рабов здесь шьют особую одежду? Из шелка?
- А почему нет? Ладно, пошли. Я умираю от голода.
- Эдрик для тебя — не пара.
Уна с удивлением посмотрела на Нимуэ. До сих пор первая леди Благого двора не позволяла себе откровенничать с королевой. Хотя все знали, кем они приходятся друг другу.
- Не ты ли первая на совете выступила за объединение дворов?
- За объединение — да. Но брак — не единственный способ достижения этой цели. Ты не любишь его, а он в тебя влюблен. Следовательно, удержать ваш союз в политических рамках не получится. Эдрик пожелает близости.
Уна содрогнулась.
- Вот именно, - Нимуэ повертела на пальце золотое кольцо с сапфиром. - Я не любила твоего отца, Уна. Много лет я была его фавориткой, но любила другого.
- Ганконера? - Уна села на скамейку. Они гуляли по дворцовому парку вдвоем. Уна не доверяла Нимуэ, но ее неожиданной откровенностью следовало воспользоваться.
- Да, - Нимуэ мечтательно улыбнулась. - И если бы он любил меня так, как полюбил потом Алиссу, я бы не задумываясь бросила двор и ушла с ним. Но это дело прошлое. А мы говорим о будущем.
- Я не допущу войну, если ты имеешь в виду такой способ объединения.
- Разумеется, нет, - Нимуэ состроила презрительную гримаску. - Война — мужское дело. Ты знаешь, что у Эдрика нет детей?
- Знаю. И что?
- В случае его смерти трон Неблагого двора наследует Фиона. Я прекрасно знаю эту змею. Сейчас она затаилась и ждет. При объединении дворов она потеряет все шансы стать королевой. Как только ты дашь положительный ответ Эдрику, она начнет действовать. Уверена, он не доживет до свадьбы. А виноватой окажешься ты, дитя мое. Фиона мастерски умеет перекладывать свою вину на других.
- Но если я откажу Эдрику, объединения не произойдет тем более, - Уна нахмурилась, пытаясь понять, к чему клонит Нимуэ.
- Совет Неблагого двора, за исключением Фионы, желает объединения не меньше нашего. Если Эдрик провалит возложенную на него миссию, не добившись твоего согласия, против него поднимется возмущение. Его свергнут, но в этом случае у Фионы не будет шансов захватить престол. А с Паком мы всегда договоримся. За хорошую плату он отречется в твою пользу. И ты станешь королевой всех сидов, мой дорогая девочка.
- Ты уже договорилась с Паком, верно?
- Умница, - Нимуэ просияла улыбкой. - Может я и никудышная мать, но не хочу потерять тебя снова, Уна. Я ведь так долго верила, что ты умерла. И я благодарна Джарету за то, что он развил твой талант. Но я никогда не прощу его за другое.
- Он не виноват, что я его люблю, - Уна подавила в себе желание уткнуться в плечо Нимуэ и выплакаться за все последние месяцы.
- Но он виноват в том, что не отпустил тебя, даже узнав о намерениях Эдрика. Ты больше не его ученица, Уна, - Нимуэ встала. - Когда дворы объединятся, тебе придется освободиться самой. Королева всех сидов не может зависеть от короля гоблинов. И я говорю не о любви. Джарет подчинил тебя. И ты знаешь, чем это чревато.
«Если он погибнет, я умру, - эта мысль неожиданно больно обожгла Уну. - А если просто не вернется? Что будет со мной в этом случае? Может быть, наша связь постепенно ослабнет?»
Она вскочила, не желая додумывать до конца.
- Ты права! Так и сделаем.
- Я рада, что мы сумели договориться, моя королева, - Нимуэ осторожно взяла ее руку и поцеловала.
В ресторане для всех накрыли один большой стол, но лан отсутствовал, должно быть, сидел с сыном. Зато его спутники наконец-то представились. Старшего звали Кратос, младшего — Ариан. Приставки «лан» у их имен не было. Еду подали разнообразную и такую вкусную, что изголодавшийся Джарет набросился на нее как волк. Ганконер пробовал незнакомые блюда более осторожно, но и ему понравилось, особенно запеченная рыба. Значит море действительно близко. Кратос ел рассеянно, погрузившись в какие-то непростые, судя по нахмуренным бровям, размышления. Ариан поглядывал на Ганконера и Джарета с любопытством и нетерпением, которое объяснилось за десертом. Едва ковырнув ложечкой фруктовый салат, Ариан выразительно постучал пальцем по столу и внятно произнес:
- Тек.
Джарет повторил и жест и слово. Ариан радостно закивал. И принялся указывать на все предметы, попадающиеся на глаза, называя их громко и четко. Кратос отвлекся от своих переживаний и что-то недовольно сказал. Ариан покраснел и начал урок сначала, снова указав на стол. Ганконер улыбнулся, покачал головой и с легкостью повторил все названия. Кратос поднял брови, явно впечатленный его памятью. Ариан немедленно воодушевился, получив подтверждение своим способностям учителя.
Обучение продолжилось и после ужина, причем разнообразием не отличалось. Ариан просто показывал на всё, что попадалось на пути. Они гуляли по гостиничному комплексу до тех пор, пока не стемнело, и Ариан не начал зевать. К тому времени словарный запас сидов обогатился полсотней слов. В том числе простыми глаголами вроде «есть», «идти», «стоять» и «прыгать». Джарет был не прочь продолжить, но Ариан с сожалением покачал головой.
- Спать.
Они поднялись на второй этаж, где находились жилые комнаты. Из одной двери выглянул Кратос и указал им на комнату напротив. Спальня оказалась небольшой, с двумя кроватями и столиком.
- Спать, - повторил Ариан, улыбнулся и закрыл за ними дверь.
- Красивый язык, хотя и непривычный, - Ганконер с блаженным вздохом вытянулся на мягкой постели.
Джарет подергал ручку двери.
- Надо же, нас не заперли.
- Наши хозяева даже мысли не допускают, что мы захотим сбежать, - Ганконер подложил под спину подушку и сел. - И они правы, бежать сейчас было бы полнейшей глупостью. Но система рабства здесь своеобразная. Те русоволосые, которых мы видели в фургоне и на рынке — это, по-моему, целая раса рабов. Но в ходу и «штучный товар», как ты изволил выразиться. А мы относимся здесь к весьма малочисленной и очень редко встречающейся расе.
- К вымирающей, я бы сказал, - Джарет тоже лег, забросив ноги на спинку кровати. - Должно быть, Исчезнувший остров затонул. Вулкан или землетрясение - мало ли почему гибнут острова в море. Но кто-то из тех фейри или полукровок от них, выжил. Иначе бы язык не сохранился.
- А может, остров недавно сгинул?
- Нет, тогда бы нас сразу узнали. Этот мир достаточно технологичен, значит новости должны распространяться быстро.
- Нам нужно выучить не только устный язык, но и письменный, - Ганконер посмотрел за окно, где в небе горели незнакомые звезды. - А потом раздобыть карту мира. Карту, деньги и ключи от ошейников. Именно в такой последовательности. Хотя, возможно, ошейники с нас снимут, когда сын лана придет в себя? Не верю, что в этом мире у людей нет понятия о благодарности.
Джарет фыркнул.
- Понятие, скорее всего, есть. Вот только применимо ли оно к рабам? Ладно, давай спать. Спросим совета у подушки.
На Авалон невозможно проникнуть незаметно. Алисса прислушалась к изменившемуся шелесту листвы. Кто опять явился по ее душу?
- Доброго дня владычице Яблоневого острова, - возникшая среди деревьев Дарина слегка склонила голову.
- И тебе доброго дня, госпожа Хранительница.
Алисса вежливо поклонилась. Спокойствие, только спокойствие. Дара не могла разобраться в происходящем так скоро.
- Что привело тебя ко мне?
- Ты знала правду о бале Тысячелетия.
Алисса заставила себя посмотреть прямо в раскосые глаза полубогини, обычно голубые, а теперь потемневшие до грозовой синевы. У Джарета такой особенности не было.
- Это звучит как обвинение, но я не понимаю, в чем?
- Я не обвиняю, а просто констатирую факт.
Дарина откинула за плечи длинный синий плащ и картинно подбоченилась. Алисса вздохнула.
- Тебе следует одеваться в более подобающую для хранительницы одежду. Костюм для верховой езды — не лучший выбор. Особенно из голубого бархата с кружевами.
Дара растерянно заморгала.
- При чем здесь... И я пришла сюда не как хранительница.
- Еще одна ошибка. Ты уже не можешь не быть Хранительницей, Дарина. Ни на один миг своей жизни, даже если навсегда уйдешь из Дома. Титул, звание — это внешнее, это для других. А мы — обреченные. Или избранные, если тебе это слово нравится больше.
- Не заговаривай мне зубы! - Дарина знакомым жестом выхватила из воздуха хрустальную сферу. - И останови свой туман, пока я его не испарила.
Алисса развела руки, отодвигая уплотнившийся вокруг них туман за пределы поляны.
- Хотя бы объясни, как ты пришла к такому выводу?
- Силы Перекрестка не всемогущи. Иногда они... спят. И тогда в их память можно заглянуть. Ненадолго, но мне хватило.
Алисса содрогнулась. На что же Дара будет способна еще через сто лет? Что их всех ждет?
- Тогда ты тем более должна понимать, что у меня не было выбора.
- Выбор есть всегда, - Дара перекинула сферу с руки на руку. - Цимнея не смогла разыскать Оберона, пока ей не помогли.
- Я знаю, - Алисса грустно улыбнулась. - Но тогда у игры был иной смысл.
- Смысл всегда один, - Дара продолжала жонглировать сферой. - Я еще раз просмотрела список всех исчезнувших фейри. Оказывается, Оберон был не единственным вернувшимся, просто истории других давно забыты. Впрочем, пример Оберона самый показательный. После возвращения он остался с Цимнеей. Но была еще одна женщина.
- Талия, - Алисса кивнула. - Королева Неблагого двора. Ее смерть остановила очередную войну. Но сейчас нет нужды в жертвах. Уна с Эдриком поженятся, дворы объединятся, и войн больше не будет.
- Они не поженятся, но это неважно. Дело не в политике. Этот ответ лежит на поверхности, но он неверен. Политика — лишь предлог. Перекрестку нужны жертвы. Вернее — самопожертвование. К счастью, всего лишь раз в тысячу лет. Это дает ему очень много сил. Оберон был последним, кого вернули. Пропавшие после него фейри сгинули, и Перекресток две тысячи лет не получал... скажем так, подпитки. Вспомни историю, всё это время сиды беспрерывно воевали друг с другом, Джодок фактически управлял ими, а Перекресток не мог ничего сделать. И последний прорыв — думаешь, Перекресток бы допустил такое, будь он в полной силе?
- Подожди, - Алисса стиснула виски, - но Перекресток вмешался. Правда, не на стороне сидов.
- Я имею в виду появление моей матери в этой вселенной, - Дара прислонилась к яблоне и скрестила руки на груди. Кристалл то возрикал, то исчезал в ее пальцах. - Границы пошли трещинами, Алисса. Сначала сюда проникла богиня, потом дважды находил брешь Джодок. Перекресток ослабел, иначе не впустил бы их.
- Ты так спокойно говоришь о своей матери. Ты совсем не помнишь ее?
- Смутно, - Дара пожала плечами. - Не отвлекайся, сейчас речь не о ней. Я говорила о самопожертвовании. Но кроме жертвы должны быть и те, кто держат ритуальные кинжалы, фигурально выражаясь. И их общее чувство.
- Желание найти и вернуть?
- Это само собой. Но движущей силой должна быть страсть.
Алисса потерла лоб.
- Ты имеешь в виду страстную любовь или ненависть?
- И то и другое.
- Тогда ты обратилась не по адресу, - Алисса поправила на плечах плед. - Я слишком устала от жизни, чтобы испытывать такие чувства.
- Врешь, - Дарина всмотрелась в кристалл. - Ты ненавидишь себя. И любишь...
- Не смей!
Алисса ударила. Хрустальная сфера разлетелась брызгами, Дара вскрикнула.
- О боги... - Алисса с ужасом посмотрела на свои руки. Она впервые использовала магию Авалона для нападения. - Прости! Ты в порядке?
- В полном, - Дарина самодовольно улыбнулась. - Как видишь, я не ошиблась адресом. А шар был пустышкой, если хочешь знать. Я ничего в нем не видела.
Алисса помолчала, дожидаясь, пока успокоится бешено колотящееся сердце.
- Да, ты очень похожа на своего отца, - она подняла упавший плед. - Что ж, если ты уверена, что это поможет, я готова. Где алтарь, на который мне лечь?
- Ирония здесь неуместна, - Дара нахмурилась. - Это очень сложный обряд и требует большой подготовки. К тому же придется ждать удобный момент. Мы с Уной поймем, когда придет пора. А ты будь готова. Нам будет нужна вся сила Авалона.
- Подожди, у меня не сходится, - Алисса покусала губу. - Ты говорила об общем чувстве. Про меня ты угадала, признаю. С Уной тоже всё ясно. Но ты сама... Любовь к отцу — разве ее можно назвать страстью?
- Почему нет? - Дара прищурилась. - Ты по-человечески путаешь страсть и секс. Но для фейри страсть — это смысл жизни. Это согревающий огонь и одновременно — живая вода.
- А ненависть? Ты хочешь сказать, что мы трое сами себя ненавидим?
Дарина склонила голову набок.
- Ненавидеть себя — человеческая особенность. Фейри очень редко испытывают такой разлад с собой. И быстро с ним справляются.
- Вместо этого ты ненавидишь меня? - Алисса сжала пальцы под пледом. - Но ведь и ты не могла сказать им правду.
- Если ты дашь себе труд подумать, то поймешь, что у меня и Уны есть и другие причины тебя ненавидеть, - Дара выпрямилась. - До встречи.