Harlow Hemmings - "DLZ" 7 стр.


Существовало так много вещей, которые предопределили мое участие в этом откровенно слабом плане, и все же я не могла рассказать ему что-либо об этом.

Мой рот не открывался, а сердце громко стучало в груди.

Все, о чем я могла думать – как Смит отреагирует на тот факт, что я все испортила в течение первого часа моего пребывания здесь. Я представила издевательства Стефани и ее насмешливый тон, которым она сказала бы мне, что я являюсь огромным разочарованием для всех.

Я смотрела на свои ноги, ожидая, что он выплеснет весь свой гнев на меня. Я сама вырыла себе могилу, согласившись на это. Теперь я должна лечь в нее.

- Где твои колкие реплики, Ханна? – поддел он меня, подходя ближе.

- Я не хочу причинять тебе боль.

Я была на грани слез, и мой голос прозвучал едва громче шепота.

- Тебе не кажется, что уже немного поздно? – с горечью спросил он.

Он схватил меня за подбородок, вынуждая встретиться с ним взглядом. В его глазах было слишком много боли. Я попыталась отвернуться, но он заставил меня остаться на месте.

- Посмотри на меня! – закричал он мне в лицо. – Посмотри на свою работу, посмотри, что ты сделала со мной!

- Пожалуйста, отпусти меня… – заскулила я. – Мне больно…

Он усмехнулся.

- Ну, это твоя проблема, а не моя.

- Пожалуйста, не делай этого, Гарри, - умоляла я его. Мои ладони накрыли его руки, стараясь облегчить давление на лицо.

Он с сердитым видом изучал мой взгляд и глубоко вздохнул, прежде чем заговорить.

- Значит, теперь ты пытаешься вести себя как невинная девушка? – усмехнулся он. – Может быть, это твой новый план, чтобы заставить меня позволить тебе остаться?

Он наклонился ближе, и наше дыхание смешалось в одно.

- В любом случае, я больше не поведусь на это.

Я почувствовала себя потерянной под его взглядом, когда его хватка ужесточилась, а потом он внезапно отстранился.

Он повернулся к столу и налил себе полный стакан. Несмотря на то, что я не знала его, я все же не хотела видеть его в таком состоянии, сломленным и разгневанным, явно пытавшимся заглушить свою боль алкоголем.

Он был напряжен и мог сорваться в любую секунду.

Я подошла к нему сзади, протянув руку, пока не дотронулась до его плеча, и это был переломный момент для него. В мгновение ока он швырнул стакан на стол и ударил меня тыльной стороной ладони.

Он ударил меня с такой силой, что я упала на ковер и моя кожа начала гореть.

Я коснулась лица и с ужасом обнаружила кровь на своих пальцах – одно из его колец поранило мою кожу, оставив порез. Рана не болела слишком сильно, но все мое тело было в шоке. Это был первый раз в моей жизни, когда кто-то ударил меня.

Я с неверием уставилась на него, его глаза отражали мой шок. Он посмотрел на свое кольцо, испачканное моей кровью, и медленно покачал головой.

После минутного замешательства я, наконец, вышла из ступора.

Он бесстрастно наблюдал за мной, прислонившись к массивному деревянному столу и даже не пытаясь помочь встать. Ему было жаль, что ударил меня, но он не сожалел, что показал мне мое место в его жизни. Я молча поправила костюм и, не говоря ни слова, сняла кольцо с пальца, взяла руку Гарри и осторожно положила кольцо на его ладонь.

Стайлс выглядел потрясенным: очевидно, это было последнее, что он ожидал от меня. Он не знал, что я чувствовала, что заслужила эту пощечину.

Гарри не знал о моих секретах. В этот момент он был просто преданным и брошенным мужчиной. Рядом со стаканами лежало небольшое полотенце, он потянулся к нему и нежным движением приложил его к моему лицу. Мои пальцы коснулись руки Гарри, когда я взяла у него кусок белой ткани. Его прикосновение было на удивление ласковым и мягким, а в глазах показались слезы, когда он посмотрел на рану на моей щеке.

Он не сказал ни слова, когда я подошла ближе, только напряглось его лицо, словно он ждал, что я ударю его в ответ. Вероятно, Ханна и сделала бы это, но я просто не могла заставить себя причинить ему еще больше боли.

Я больше не хотела быть причиной разочарования. По крайней мере, я хотела сделать все правильно.

Я медленно подняла руки, ожидая его отказа, но когда он даже не пошевелился, обняла его. Мы стояли посреди комнаты, я обнимала его и чувствовала, как напряжение постепенно покидает его тело.

Я не знала, что делаю, но это казалось правильным. С первого момента, когда я увидела его на фотографии, меня привлек Гарри и я не могла отрицать свое влечение к нему. Я позволила своей голове устроиться на его твердой груди, прислушиваясь к его ровному сердцебиению, вдыхая аромат его одеколона, смешанный с его собственным запахом. Неохотно я подняла голову и, встав на цыпочки, нежно поцеловала его в щеку, касаясь губами его мягкой кожи, чувствуя его тепло.

- Мне очень жаль, - прошептала я ему, прежде чем отпустила его.

Он застыл, наблюдая, как я отхожу от него. Я потянулась к дверной ручке и, еще раз осмотрев красивую комнату, тихо попрощалась с ним.

Внезапно я услышала, как он встал со стола и поспешил за мной. Я вскрикнула от удивления, когда почувствовала его руки, поворачивающие меня к нему лицом, а мои глаза расширились на секунду, когда я заметила, что его губы сокращают расстояние между нами. Его пальцы запутались в моих волосах, когда он прижал меня к себе с таким пылом, что мое дыхание сбилось.

Его губы нежно ласкали мои, исследуя их, двигаясь на удивление мягко.

- Я чертовски скучал по тебе… – прошептал он, его губы едва касались моих.

Я стояла словно замороженная, шокированная этой двойственной ситуацией.

- Эти недели без тебя были адом.

Его зеленые глаза были такими печальными, когда он сказал это.

Его пальцы ласкали мои волосы, скользя по скуле. Я зашипела, когда он случайно коснулся места, которое все еще горело после удара. Он остановился на секунду, а потом убрал руку с моей пораненной кожи.

Я молчала, не сводя с него глаз в ожидании его следующего шага. Я на самом деле не знала, что он сделает в следующее мгновение – поцелует или ударит.

Я видела его внутренние дебаты, когда его глаза рассматривали мое лицо, но мой мозг отказывался работать. Я знала, что должна оттолкнуть его и уйти из этого дома. Это был единственный выход.

Но что-то удерживало меня здесь. Не его руки. Его боль, отражающаяся во взгляде.

- Скажи мне, почему? – прошептал он, и я глубоко вдохнула его запах, чувствуя возникшее от страха головокружение и растущее желание.

Рядом с Гарри я чувствовала себя странно. Я не знала этого мужчину, никогда не встречалась с ним раньше, а полчаса назад даже толком не знала его имени.

Но когда он был рядом, у меня подкашивались ноги, а тело дрожало. Мои веки тяжелели, и я хотела опереться на стену, позволяя всей его сущность пройти сквозь меня.

- Скажи мне причину, Ханна, почему я не был достаточно хорош для тебя?

Мои глаза распахнулись от его пылкого тона.

- По твоему мнению я не настоящий мужчина?

Его боль смешалась с гневом, когда он шептал мне эти слова, и я действительно не знала, как реагировать и что ответить, чтобы не сломать его.

Мое тело медленно начало отзываться на его близость, дыхание участилось, когда его язык оказался на моей нижней губе.

Он рывком притянул меня ближе, и я выдохнула ему в рот. Он воспринял это как приглашение, или, что более возможно, его просто не волновало, что я чувствую - он углубил наш поцелуй, и у меня перехватило дыхание.

Я начала оживать под прикосновениями Гарри, и схватила его за плечи, когда горько-сладкое чувство возбуждения взорвалось внутри меня.

Он почувствовал мою податливость и застонал между нашими поцелуями, которые превратились из отчаянных в лихорадочные, когда мое тело начало отвечать на его сладострастную атаку.

- Ты намного слаще на вкус, чем я помню… Твоя кожа стала мягче… – пробормотал он, когда его губы оставили мои, чтобы начать целовать мой подбородок, а затем вверх до чувствительной кожи за ухом. – Даже твой запах гораздо более заманчивый… Ты сводишь меня с ума, - признался он.

Он облокотился левой рукой на стену рядом с моей головой, в то время как костяшками другой он ласкал мою кожу, осторожно спускаясь на грудь, достигая талии. Его дыхание было горячим и беспорядочным, когда он, наконец, прижал мое тело к себе.

- Почему ты позволяешь мне делать это сейчас?

Он изучал мой взгляд.

- Делать что, Гарри? – хрипло ответила я, мой взгляд был затуманен, а пальцы играли с его шелковистыми волосами.

Когда его имя сорвалось с моих губ, он резко вздохнул и притянул меня к себе. Его губы атаковали мои с неистовым пылом, кусая и посасывая, сливая нас в одно целое. Я возвращала его поцелуи, наслаждаясь вкусом мяты и алкоголя на его языке, смешанным с его собственным приятным привкусом. Его ладонь лежала на моей талии, а другая рука крепко держала меня за шею, в то время как он истязал мои губы.

Внезапно он прервал поцелуй, тяжело дыша, и убрал руки с моего тела.

Он сделал шаг назад и медленно отвернулся от меня.

- Мне не следовало это делать, - сказал он, и его плечи опустились.

- Гарри…

Мои губы дрожали, а рана на лице все еще болела. Это была странная смесь боли и возбуждения, которая смущала меня. Я должна чувствовать себя униженной и потрясенной. Я должна дать ему пощечину.

Я должна сказать что-нибудь жестокое.

Но я хотела этого мужчину, который был совершенно незнаком мне.

- Даже не пытайся уговорить меня позволить тебе остаться, Ханна.

- Ты думаешь, что именно поэтому я позволила тебе поцеловать меня? – тихо спросила я.

- Это не важно.

Он повернулся ко мне, его глаза были полны сожаления.

- Ты была моей слабостью. А я больше не хочу быть слабым.

Я отлично его понимала.

- Прощай, Гарри, - тихо сказала я, коснувшись его руки, и он вздрогнул.

- Прощай, Ханна.

Он не остановил меня, когда я вышла из комнаты. Но прежде чем я закрыла за собой дверь в библиотеку, я услышала, как он прошептал «Я любил тебя». От этого мне стало не по себе.

Филлип ждал в лимузине, пытаясь скрыть удивление по поводу моих слез, но я просто забралась в автомобиль.

- Куда, мисс Хеммингс? – спросил он после долгой паузы, пока я смотрела в окно в ожидании чуда.

- В поместье моего отца, - рассеянно ответила я.

- Но, мисс Хеммингс…

- Что? – возмутилась я.

- Разве вы забыли, что ваш дом… не в порядке? – несколько неловко спросил он.

Это заставило меня повернуть голову в его сторону.

- О чем ты говоришь?

- Я не знаю, что происходит, но несколько недель назад полиция опечатала особняк Хеммингсов.

- Почему?

Он встретился со мной взглядом в зеркале заднего вида.

- Я не знаю… Но люди говорят, что мистер Хеммингс заложил свое имущество и не заплатил…

Он виновато пожал плечами.

- Я думал, что вы знаете. Вот почему вы переехали к Стайлсу.

О Боже.

========== Глава 7. ==========

Что, черт возьми, я должна теперь делать? Я была почти на пределе.

- Я хочу поехать туда, Филлип, - сказала я.

- Куда, мисс Хеммингс? – спросил он запутавшись.

- В дом моего отца.

Я долго смотрела на особняк Стайлсов, пока он совсем не исчез из моего поля зрения. В этот момент мой разум застыл, я не могла ни о чем думать.

Пятнадцать минут спустя Филлип припарковал лимузин перед коваными железными воротами и помог мне выбраться из автомобиля.

На воротах висел замок, подтверждающий мои худшие подозрения. Я стояла с широко раскрытыми глазами, без каких-либо эмоций. Мой мозг отказывался обрабатывать все шокирующие известия, которые я узнала за последние часы.

Когда Филлип кашлянул позади меня, я поняла, что стояла там дольше, чем необходимо. Вытащив из сумочки мобильный телефон, я мгновенно набрала номер Смита. Он ответил после третьего гудка.

- Ты в курсе, сколько здесь времени, Харлоу? – спросил он усталым голосом. Я посмотрела на свои часы и осознала, что они все еще показывают европейское время.

- На самом деле в курсе, - усмехнулась я. – Восемь часов вечера. Так что не веди себя так, словно разбудила тебя, - выпалила я.

На другом конце линии повисло молчание.

- Чем я могу помочь? - отстраненно спросил он.

- Как проходят поиски, папа? – спросила я вместо ответа.

- По-прежнему ничего. Тело еще не нашли, но я не собираюсь сдаваться. Нам нужно найти ее, - настороженно сказал он. – Что-нибудь еще или ты просто хотела сообщить, что все в порядке?

- Спасибо за вопрос. Мне на самом деле хотелось бы кое-что узнать, - сказала я ему с сарказмом. – Прямо сейчас я стою перед запертыми воротами твоего особняка.

Я замолчала, ожидая его ответ.

- Я жду твой ответ, - с нетерпением сказала я.

- Что ты хочешь знать, Харлоу? – медленно спросил он, и у меня внутри все сжалось от осознания того, что это происходит на самом деле. Это не было недоразумением, его собственность действительно была опечатана.

- Почему ты не рассказал мне правду, папа? – сердито спросила я.

- Я сказал тебе, что нам нужны деньги Стайлса, - резко проговорил он.

- Теперь я это вижу, просто не понимаю одну вещь. Почему ты не мог быть честным со мной?

- На это не было времени. Кроме того, я подумал, что будет лучше, если ты поймешь это сама, на случай, если ты начнешь менять свое мнение о том чтобы помочь мне.

Сквозь пелену слез было плохо видно… Это было безумием – мой собственный отец шантажировал меня, чтобы я продала себя ради семьи.

- Так значит, у меня не было никакой возможности отказаться от твоего плана? Ты подкупил меня и не дал возможности повернуть назад? – спросила я упавшим голосом.

- Харлоу, мне очень жаль, что тебе пришлось узнать обо всем таким путем. Но теперь, я надеюсь, ты понимаешь, что должна проделать чертовски хорошую работу с этим парнишкой Стайлсом. Кстати говоря, он был легкой добычей? – мимоходом спросил он.

Воспоминания о том, как Гарри сначала ударил, а потом поцеловал меня промелькнули в голове и, несмотря на мое отчаянное положение, мысли о нем согревали меня.

- Ты не знаешь, о чем говоришь! – закричала я на него, а потом заставила себя успокоиться. – Я позвоню тебе позже.

- Харлоу…

- Прощай, Смит, - прервала я его и повесила трубку. Я не хотела разговаривать с ним, и он не заслуживал знать, что произошло. Может быть, это научит его быть честным, но зная его, я сомневалась в этом. Как он мог так поступить со мной?

Я в последний раз посмотрела на дом.

- Мисс Хеммингс, вы хотите, чтобы я отвез вас куда-нибудь? – спросил Филлип, ощущая мое беспокойство.

Я медленно повернулась к нему.

- Филлип, ты знаешь, где живет моя тетя Нора? – робко спросила я.

Нора была младшей сестрой Стефани, и она была полной противоположностью моей матери.

- Да, но…

О, нет. Что Ханна и Смит сделали на этот раз? Я приготовилась к худшему.

- Скажи мне.

- Это пустяки. Просто Нора недавно начала встречаться с мистером Хораном.

- И?..

Я смутилась.

- Возможно, вы не обратили внимания, мисс Хеммингс, что мистер Хоран лучший друг мистера Стайлса.

Что могло быть хуже? Я чувствовала себя так, как будто стены сдавливают меня со всех сторон.

Внезапно мне захотелось громко закричать, чтобы рассказать всем, как сильно я презираю всю свою жизнь и насколько эгоистичны люди, которые осмелились считать себя членами моей семьи.

Я хотела ударить Лиама за то, что он был так глуп, пристав к невесте собственного брата прямо перед его носом.

Я хотела вцепиться в свое лицо, упасть на колени и громко рыдать, пока не умру.

Если бы я была Ханной, то, несомненно, исполнила несколько сцен и впала в истерику.

Пока я стояла перед запертыми воротами имения моего отца, в моей голове начал формироваться план. Я не знала, как и когда его осуществлю, но понимала, что не могу оставить все как есть. Существовало так много секретов и слишком много боли.

Если они хотят, чтобы я проиграла эту битву, их ждет разочарование. Я устала от постоянных попыток избежать своей судьбы.

Назад Дальше